Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/237/es
Cuando se puso al descubierto lo que había en mi naturaleza primordial en cuanto al sentido de la fascinación por las perfecciones y la pasión por la hermosura y la belleza, con una sensibilidad por encima de lo habitual, al final de mi vida y a causa de la vejez, que recuerda mi separación particular dentro de los sucesos del final de los tiempos que anuncian la devastación de este mundo en el momento de la separación general, vi con un impresión y sentimiento por encima de lo común que la desaparición y la extinción, que devastaban siempre, y la muerte y la inexistencia, que separaban continuamente, destruían este hermoso mundo y estas criaturas amadas y las hacían pedazos y marchitaban sus encantos de una manera terrible. Así cuando se rebeló lo que había en mi naturaleza primigenia de pasión metafórica y se inflamó con fuerza ante este estado, me remití también a esta aleya de la suficiencia para encontrar un medio para el consuelo y dijo: Recítame y mira mi significado con esmero.