Translations:Yirmi Sekizinci Mektup/26/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Und es wird ein jeder schon häufig erlebt haben, dass während er von jemandem spricht, die Tür aufgeht und eben diese Person völlig unerwartet hereinkommt. Ja es gibt sogar ein kurdisches Sprichwort نَافِ گُرْبِينَه پَالاَنْدَارْ لِى وَرِينَه d.h. "wenn du von einem Wolf sprichst, halte deinen Stock bereit zu schlagen; denn der Wolf kommt." Das heißt in einer Vorahnung (hiss-i qabl-el vuku') verspüren die Blumen des Herrn (latife-i rabbani; in Form eines) allgemeinen Eindrucks das Kommen dieses Mannes. Da aber das Bewusstsein (shuur; diesen Vorgang) nicht in seinem Geist (aql) umfasst, veranlasste es ihn nicht absichtlich, sondern ungewollt, von ihm zu sprechen. Intuitiv begabte Menschen (ehl-i feraset) sagen manchmal ein solches Kommen wie ein Wunder (keramet) voraus.