Translations:Yirminci Lem'a/12/pt

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Ao contrário, é que um direito específico e uma função particular é atribuída às classes da sociedade, como "os mundanos", aqueles engajados na política, e os que receberam uma educação secular, e, portanto, as funções dos vários grupos, sociedades, e comunidades foram definidos e tornaram-se distintos uns dos outros. Do mesmo modo, a recompensa material que vão receber pelas suas funções de manter a subsistência, bem como a recompensa moral que consiste na atenção que recebem de homens por causa da sua ambição e orgulho - isso também é estabelecido e especificado. (*[1]) Portanto, nada há em comum ao grau que pudesse produzir discórdia, conflito e rivalidade. Por mais maldoso que seja o caminho que eles trilham, serão capazes de preservar a unidade e a concórdia.

    1. *Aviso: esteja ciente de que a atenção dos homens não pode ser exigida, mas apenas dada. Se for dada, alguém não se delicia com ela. Se alguém se deleita com ela, a sinceridade é perdida e a hipocrisia toma o seu lugar. A atenção dos homens, se acompanhada pelo desejo de honra e fama, não é uma recompensa nem um prêmio, mas uma censura e castigo pela falta de sinceridade. Tal atenção dos homens, tal honra e fama, prejudicam a sinceridade, a fonte da vitalidade de todas as boas ações, apesar de produzir um ligeiro prazer, tanto quanto a porta do sepulcro, por outro lado da porta tomam a forma de tormento. Não se deve, portanto, desejar a atenção dos homens, mas fugir e afastar-se dela. Estejam avisados, todos os que adoram a fama e correm atrás de honra e posição!