İkinci Mektup/en: Revizyon geçmişi

Fark seçimi: Karşılaştırmak için revizyonların radyo düğmelerini işaretleyin ve enter'a veya alttaki düğmeye tıklayın.
Tanımlar: (güncel) = son revizyon ile arasındaki fark, (önceki) = bir önceki revizyon ile arasındaki fark, k = küçük değişiklik.

14 Ekim 2024

  • güncelönceki 13.5813.58, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.829 bayt −1 "------ <center> The First Letter ⇐ | The Letters | ⇒ The First Letter </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.5313.53, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.830 bayt −121 "'''Said Nursî'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.5313.53, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.951 bayt −36 "Also, to receive alms and gifts in return for actions that look to the hereafter, means consuming the eternal fruits of the hereafter in transitory form in this world." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.5313.53, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.987 bayt +79 "The Sixth: The most important reason for self-sufficiency is what Ibn Hajar, the most reliable scholar of our school of law, says: “If you are not righteous it is forbidden to accept something intended for the righteous.” (*<ref>*Ibn Hajar al-Haythami al-Shafi’i, Tuhfat al-Muhtaj li-Sharh al-Minhaj, i, 178.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • güncelönceki 13.5113.51, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.908 bayt +17 "'''The Fourth:''' Reliance on God, contentment, and frugality are such a treasury and wealth they can be exchanged for nothing. I do not want to take things from people and shut up that inexhaustible treasury. I offer endless thanks to the All-Glorious Provider that since my childhood He has not compelled me to remain under obligation and so suffer abasement. Relying on His munificence, I beseech His mercy that I may remain faithful to this rule for the..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.5113.51, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.891 bayt −15 "'''The Second:''' We are charged with following the prophets in disseminating the truth. In the All-Wise Qur’an those who do this say:My reward is only due from God * My reward is only due from God,(10:72, etc.) and they display independence. Most meaningful in regard to this matter is the verse in Sura Ya. Sin.: Follow those who ask no reward of you, and who have themselves received guidance.(36:21)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • güncelönceki 13.5013.50, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.906 bayt −131 "'''The Third:''' As is explained in the First Word, one should give in God’s name and take in God’s name. Whereas mostly either the one giving is heedless and gives in his own name and implicitly puts the recipient under an obligation, or the recipient is heedless; he gives the thanks and praise due to the True Provider to apparent causes and is in error." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.4913.49, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 6.037 bayt −13 "'''The First:'''The people of misguidance accuse religious scholars of securing advantage through their learning. They attack them unfairly, saying: “They are exploiting knowledge and religion to make a living for themselves.” This has to be shown to be false in practice." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.4713.47, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 6.050 bayt +603 "The Old Said never accepted favours. He preferred death to becoming obliged to people. He never broke that rule of his despite suffering great hardship and difficulty. This wretched brother of yours inherited this characteristic from the Old Said, and it is not asceticism or artificial self-sufficiency; there are four or five important reasons for it:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.4513.45, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.447 bayt +467 "[Part of a letter written in response to a gift from his above-mentioned, well-known student. (*<ref>*This refers to Hulûsi Yahyagil, “the first student of the Risale-i Nur.” He was from Elazığ in eastern Turkey and was then serving as a captain in the army stationed at Eğridir. He first visited Bediuzzaman in the spring of 1929. In Bediuzzaman’s Words, “his zeal and seriousness were the most important reason for the last of The Words (Sözle..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
  • güncelönceki 13.4213.42, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 4.980 bayt −95 "In His Name, be He Glorified! And there is nothing but it glorifies Him with praise.(17:44)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
  • güncelönceki 13.4113.41, 14 Ekim 2024Ferhat mesaj katkılar 5.075 bayt +5.075 "The Second Letter" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu