İçeriğe atla

On İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

Kaynak sayfanın yeni sürümü ile eşleme için güncelleniyor
("'''{La noche cubre al día que la busca rápidamente y el sol, la luna y las estrellas están sometidos a Su mandato}''' (Sura de las Alturas de Reconocimiento, 54)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
(Kaynak sayfanın yeni sürümü ile eşleme için güncelleniyor)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
 
(2 kullanıcıdan 15 ara revizyon gösterilmiyor)
1. satır: 1. satır:
<languages/>
<languages/>
   
   
<span id="On_İkinci_Söz"></span>
=LA PALABRA DÉCIMO SEGUNDA=


'''En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo'''  
'''En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo'''  
107. satır: 105. satır:
'''{La noche cubre al día que la busca rápidamente y el sol, la luna y las estrellas están sometidos a Su mandato}''' (Sura de las Alturas de Reconocimiento, 54)
'''{La noche cubre al día que la busca rápidamente y el sol, la luna y las estrellas están sometidos a Su mandato}''' (Sura de las Alturas de Reconocimiento, 54)


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
ve âyet-i    يَٓا اَرْضُ ابْلَع۪ي مَٓاءَكِ وَيَا سَمَٓاءُ اَقْلِع۪ى
'''Y se dijo: ¡Oh tierra absorbe tu agua y oh cielo detente!''' Sura de Hud, 44)
</div>
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''{Lo glorifican los siete cielos y la Tierra y quienes hay en ellos}''' (Sura del Viaje Nocturno, 44)
ve âyet-i  تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوَاتُ السَّبْعُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ ف۪يهِنَّ
 
</div>
'''{Vuestra creación y vuestra resurrección no es sino como la de una sola alma}''' (Sura de Luqmán, 28)
 
'''{En verdad ofrecimos la amana (la responsabilidad que implica el iman, la fe) a los cielos, la Tierra y las montañas, pero no quisieron asumirla estremecidos por ello. Sin embargo el ser humano la asumió, realmente él es injusto consigo mismo e ignorante. }''' (Sura de los Coligados, 72)
 
'''{El día en que enrollemos el cielo como un pergamino}''' (Sura de los Profetas, 104)
 
'''{Y no han apreciado a Allah en Su verdadera magnitud cuando la Tierra entera estará en Su puño el día del Levantamiento}''' (Sura de los Grupos, 67)
 
'''{Si hubiéramos hecho descender este Corán sobre una montaña, la habrías visto humillada y partida en dos por temor de Allah. Éstos son los ejemplos con los que llamamos la atención a los hombres para que puedan reflexionar}'''(Sura de la Concentración, 21)
 
Y aleyas sublimes semejantes. Luego afina la mirada en las suras que empiezan con
 
اَلْحَمْدُ لِلّٰ  '''“La alabanza a Allah”''' y سَبَّحَ ve يُسَبِّحُ  “glorifica…” para que veas los rayos de este secreto inmenso, luego mira a las suras que empiezan con  الم “Ali, lam, mim”, الر  “Alif, lam, ra” y حم  “Ḥa, mim” para que entiendas la importancia del Corán para el Señor de los mundos.
 
Y si entiendes el secreto sutil de este fundamento cuarto podrás entender:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El secreto que hay en que la mayor parte de la revelación descendida a los Profetas no es sino a través de un ángel, en cuanto a la inspiración es sin intermediario
ve âyet-i    مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y podrás entender el secreto que hay en que el mayor de los amigos de Allah no alcanza a ninguno de los Profetas sea cual fuera.
ve âyet-i  اِنَّا عَرَضْنَا الْاَمَانَةَ عَلٰى السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ وَالْجِبَالِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y podrás entender el secreto oculto en la grandeza del Corán y su preeminencia purísima y la elevación de su carácter prodigioso.
ve âyet-i    يَوْمَ نَطْوِي السَّمَٓاءَ كَطَىِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Y podrás entender el secreto de la necesidad de la ascensión (del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz) y la sabiduría de su necesidad, es decir: Entenderás el secreto de que hay en su viaje, que Allah le dé Su gracia y paz, a los elevados cielos y al Loto del Límite hasta estar a la distancia de dos arcos o aún más cerca y a partir de ahí su confidencia con Él, sea glorificado, a pesar de que Él, sea honrado y enaltecido:
ve âyet-i   وَمَا قَدَرُوا اللّٰهَ حَقَّ قَدْرِه۪ وَالْاَرْضُ جَم۪يعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
ve âyet-i   لَوْ اَنْزَلْنَا هٰذَا الْقُرْآنَ عَلٰى جَبَلٍ لَرَاَيْتَهُ
</div>


y así mismo sobre las nobles aleyas siguientes y reflexiona sobre sus significados generales, universales y elevados:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Hem başlarında   اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ   veyahut   سَبَّحَ   ve  يُسَبِّحُ    bulunan surelerin başlarına dikkat et. Tâ bu sırr-ı azîmin şuâını göresin. Hem  الٓمٓ lerin ve الٓرٰ  ların ve حٰمٓ   lerin fatihalarına bak; Kur’an’ın, Cenab-ı Hakk’ın yanında ehemmiyetini bilesin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''{Y Nosotros estamos más cerca de él que la vena yugular}''', luego su vuelta en un parpadeo a su lugar.
Eğer şu “Dördüncü Esas”ın kıymettar sırrını fehmettin ise enbiyaya gelen vahyin ekseri melek vasıtasıyla olduğunu ve ilhamın ekseri vasıtasız olduğunu anlarsın. Hem en büyük bir veli, hiçbir nebinin derecesine yetişmediğinin sırrını anlarsın. Hem Kur’an’ın azametini ve izzet-i kudsiyetini ve ulviyet-i i’cazının sırrını anlarsın. Hem mi’racın sırr-ı lüzumunu, yani tâ semavata, tâ Sidretü’l-münteha’ya, tâ Kab-ı Kavseyn’e gidip,   اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَر۪يدِ  olan Zat-ı Zülcelal ile münâcat edip tarfetü’l-aynda yerine gelmek sırrını anlarsın.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En efecto: Al igual que la hendidura de la luna es un milagro para afirmar el Mensaje que mostró su profecía a los genios y a los hombres, del mismo modo la Ascensión es un milagro de su adoración, que Allah le dé Su gracia y paz, que mostró el hecho de ser amado por los espíritus y los ángeles.
Evet, şakk-ı kamer, nasıl ki bir mu’cize-i risaletidir; nübüvvetini cin ve inse gösterdi. Öyle de mi’rac dahi bir mu’cize-i ubudiyetidir; habibiyetini, ervah ve melâikeye gösterdi.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''¡Oh Allah, hay oración sobre él y concédele paz como es propio de Tu misericordia y por su inviolabilidad. Amin.'''
اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَعَلٰى آلِهِ كَمَا يَلِيقُ بِرَحْمَتِكَ وَبِحُرْمَتِهِ آمِينَ
</div>






<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
------
------
<center> [[On Birinci Söz]] ⇐ | [[Sözler]] | ⇒ [[On Üçüncü Söz]] </center>
<center> [[On Birinci_Söz/es|La Undécima Palabra]] ⇐ | [[Sözler/es|Palabra]] | ⇒ [[On Üçüncü_Söz/es|La Décimo Tercera Palabra]] </center>
------
------
</div>
40.857

düzenleme