İçeriğe atla

On Üçüncü Lem'a/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Another of Satan’s cunning wiles is to prevent man admitting his faults in order to close up the way of seeking forgiveness and taking refuge with God. He also incites the egotism of the human soul, so that the soul defends itself like a lawyer, quite simply acquitting itself of all fault." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''The Answer:''' The way to silence this wile of Satan’s is “God is Most Great!” And its true answer is “God is Most Great!” Yes, the reason “God is Most Great!” is the most frequently repeated of all the marks of Islam is to eliminate this wile. For it is through the light of “God is Most Great!” that man’s impotence and lack of power, weakness and lack of strength, and narrow thought see such infinitely vast truths and affirm them..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Another of Satan’s cunning wiles is to prevent man admitting his faults in order to close up the way of seeking forgiveness and taking refuge with God. He also incites the egotism of the human soul, so that the soul defends itself like a lawyer, quite simply acquitting itself of all fault." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
 
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 4 değişikliği gösterilmiyor)
324. satır: 324. satır:
Another of Satan’s cunning wiles is to prevent man admitting  his faults in order to close up the way of seeking forgiveness and taking refuge  with God. He also incites the egotism of the human soul, so that the soul defends itself like a lawyer, quite simply acquitting itself of all fault.
Another of Satan’s cunning wiles is to prevent man admitting  his faults in order to close up the way of seeking forgiveness and taking refuge  with God. He also incites the egotism of the human soul, so that the soul defends itself like a lawyer, quite simply acquitting itself of all fault.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Yes, a soul that listens to Satan does not want to see its own faults. Even if it does see them, it explains them away in a hundred ways. According to the saying: “The eye of contentment is blind to faults,”(*<ref>*Ibn ‘Asakir, Tarikh Dimashq, xxxiii, 219; xxxvi, 319; al-Ghazzali, Ihya ‘Ulum al-Din, iii, 36;al-Qalqashandi, Subh al-A’sha’, ix, 196.</ref>)when a person looks with pleasure on his soul, he does not see its errors. And because he does not see them, he does not admit to them or  seek forgiveness, or seek refuge with God from them, so becomes the plaything of Satan. How can the soul be relied on when a noble prophet like Joseph (UWP) said: “Nor do I absolve my own self [of blame]; the [human] soul is certainly prone to evil, unless my Sustainer do bestow His mercy.”?(12:53)
Evet şeytanı dinleyen bir nefis, kusurunu görmek istemez; görse de yüz tevil ile tevil ettirir. وَ عَي۟نُ الرِّضَا عَن۟ كُلِّ عَي۟بٍ كَلٖيلَةٌ sırrıyla: Nefsine nazar-ı rıza ile baktığı için ayıbını görmez. Ayıbını görmediği için itiraf etmez, istiğfar etmez, istiaze etmez; şeytana maskara olur. Hazret-i Yusuf aleyhisselâm gibi bir Peygamber-i Âlîşan وَمَٓا اُبَرِّئُ نَف۟سٖٓى اِنَّ النَّف۟سَ لَاَمَّارَةٌ بِالسُّٓوءِ اِلَّا مَا رَحِمَ رَبّٖى dediği halde, nasıl nefse itimat edilebilir?
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The person who accuses his soul, sees its faults. And he who admits his faults, seeks forgiveness for them. And he who seeks forgiveness, takes refuge with God. And he who  takes refuge with God, is saved from Satan’s evil. Not to see one’s faults is a greater fault than the first fault. And not to admit to one’s faults is a serious defect. If one sees the fault, it  ceases to be a fault. If one admits it, one becomes worthy of forgiveness.(*<ref>*See, al-Daylami, al-Musnad, v, 199; al-Quda’i, Musnad al-Shihab, ii, 44.</ref>)
Nefsini ittiham eden, kusurunu görür. Kusurunu itiraf eden, istiğfar eder. İstiğfar eden, istiaze eder. İstiaze eden, şeytanın şerrinden kurtulur. Kusurunu görmemek o kusurdan daha büyük bir kusurdur. Ve kusurunu itiraf etmemek, büyük bir noksanlıktır. Ve kusurunu görse o kusur, kusurluktan çıkar; itiraf etse affa müstahak olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Üçüncü_Nokta:"></span>
=== Üçüncü Nokta: ===
===Third Point:===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A satanic wile corrupting the life of society is this: not to see all the virtues of a believer on account of a single bad point. Those unjust people who heed this wile of Satan are in this way inimical to believers. However, when Almighty God weighs up deeds with absolute justice on the supreme  scales  at  the  Last  Judgement, He  will  judge  in  accordance  with  the predominance of good deeds over evils and vice versa. Seeing that the causes of evil deeds are numerous and  their existence is easy, sometimes He veils numerous bad deeds with a single good deed. That is to say, dealings in this world should be in accordance with divine justice. If a  person’s good points are greater in regard to quality or quantity than his bad points, he is deserving of love and respect. Indeed, one should forgive numerous bad points on account of a single laudable virtue.
İnsanın hayat-ı içtimaiyesini ifsad eden bir desise-i şeytaniye şudur ki: '''Bir mü’minin bir tek seyyiesiyle, bütün hasenatını örter.''' Şeytanın bu desisesini dinleyen insafsızlar, mü’mine adâvet ederler. Halbuki Cenab-ı Hak haşirde adalet-i mutlaka ile mizan-ı ekberinde a’mal-i mükellefîni tarttığı zaman, hasenatı seyyiata galibiyeti, mağlubiyeti noktasında hükmeyler. Hem seyyiatın esbabı çok ve vücudları kolay olduğundan, bazen bir tek hasene ile çok seyyiatını örter. Demek bu dünyada, o adalet-i İlahiye noktasında muamele gerektir. '''Eğer bir adamın iyilikleri fenalıklarına kemiyeten veya keyfiyeten ziyade gelse o adam muhabbete ve hürmete müstahaktır.''' Belki kıymettar bir tek hasene ile çok seyyiatına nazar-ı af ile bakmak lâzımdır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, due to the vein of tyranny in his nature, at the promptings of Satan, the person forgets the hundred virtues of others because of a single bad point; he is hostile towards his believing brother, and commits sins. Just as a fly’s wing covering the eye  conceals a mountain, so too, the veil of hatred  makes  man  conceal  virtues  as  great  as  a  mountain  due  to  a  single  evil resembling a fly’s wing; he forgets them, is hostile towards his brother believer, and becomes a tool of corruption in the life of society.
Halbuki insan, fıtratındaki zulüm damarıyla, şeytanın telkiniyle, bir zatın yüz hasenatını bir tek seyyie yüzünden unutur, mü’min kardeşine adâvet eder, günahlara girer. Nasıl bir sinek kanadı göz üstüne bırakılsa bir dağı setreder, göstermez. Öyle de insan garaz damarıyla, sinek kanadı kadar bir seyyie ile dağ gibi hasenatı örter, unutur; mü’min kardeşine adâvet eder, insanların hayat-ı içtimaiyesinde bir fesat âleti olur.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
By means of another wile resembling this one, Satan corrupts the integrity of peoples’ thoughts. He impairs sound judgement concerning the truths of belief and damages integrity and correctness of thought. It is like this:
Şeytanın bu desisesine benzer diğer bir desise ile insanın selâmet-i fikrini ifsad ediyor, hakaik-i imaniyeye karşı sıhhat-i muhakemeyi bozuyor ve istikamet-i fikriyeyi ihlâl ediyor. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
He desires to destroy hundreds of evidences proving the truths of belief with a slight hint refuting them. Whereas it is an established principle that “a single proof is superior to a hundred denials.” The statement of a witness proving a claim  is preferable to a hundred people denying it. Consider this truth  by means of the following comparison:
Bir hakikat-i imaniyeye dair yüzer delail-i ispatiyenin hükmünü, nefyine delâlet eden bir emare ile kırmak ister. Halbuki kaide-i mukarreredir ki: “Bir ispat edici, çok nefyedicilere tereccuh ediyor.” Bir davaya müsbit bir şahidin hükmü, yüz nâfîlere râcih olur. Bu hakikate bu temsil ile bak. Şöyle ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There is a palace with a hundred doors all closed. If one of its doors is opened, the palace may be entered and all the doors opened. If all the doors are open and one or two are closed, it may not be said that the palace cannot not be entered.
Bir saray, yüzer kapalı kapıları var. Bir tek kapı açılmasıyla o saraya girilebilir, öteki kapılar da açılır. Eğer bütün kapılar açık olsa, bir iki tanesi kapansa o saraya girilemeyeceği söylenemez.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thus, the truths of belief are the palace. Each evidence is a key; it proves the truths and opens a door. If one of the doors remains closed, the truths of belief cannot be abandoned and  denied. Satan however, in consequence of certain things or by means of heedlessness or ignorance, points out a door that has remained closed, thus causing a person to disregard  all  the positive evidences. He deceives  the person, saying: “See, this palace cannot be entered.  Perhaps it isn’t a palace and perhaps there’s nothing inside it.”
İşte hakaik-i imaniye o saraydır. Her bir delil, bir anahtardır, ispat ediyor, kapıyı açıyor. Bir tek kapının kapalı kalmasıyla o hakaik-i imaniyeden vazgeçilmez ve inkâr edilemez. Şeytan ise bazı esbaba binaen ya gaflet veya cehalet vasıtasıyla kapalı kalmış olan bir kapıyı gösterir, ispat edici bütün delilleri nazardan ıskat ediyor. “İşte bu saraya girilmez, belki saray değildir, içinde bir şey yoktur.” der kandırır.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
O wretched man afflicted by Satan and his wiles! If you want the life of religion and of society and personal life all to be healthy, and if you want integrity of thought, a sound view, and a sincere heart, weigh up your actions and thoughts on the scales of the incontestable matters of the Qur’an and the balance of the Prophet’s (UWBP) practices. Always take the Qur’an and the practices as your guide. Say: “I take refuge with God from Satan the Accursed,” and seek refuge with God Almighty!
'''İşte ey şeytanın desiselerine müptela olan bîçare insan! Hayat-ı diniye, hayat-ı şahsiye ve hayat-ı içtimaiyenin selâmetini dilersen ve sıhhat-i fikir ve istikamet-i nazar ve selâmet-i kalp istersen; muhkemat-ı Kur’aniyenin mizanlarıyla ve sünnet-i seniyenin terazileriyle a’mal ve hatıratını tart ve Kur’an’ı ve sünnet-i seniyeyi daima rehber yap ve''' '''اَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّي۟طَانِ الرَّجٖيمِ''' '''de, Cenab-ı Hakk’a ilticada bulun.'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The above thirteen Indications are thirteen keys. Use them to open the door of the fortified stronghold of the Sura,
İşte bu on üç işaret, on üç anahtardır. Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın en âhirki suresi ve اَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّي۟طَانِ الرَّجٖيمِ in mufassalı ve madeni olan
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of mankind * The Ruler of mankind
اَس۟تَعٖيذُ بِاللّٰهِ بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* The God of mankind * From the mischief of the Whisperer [of evil], who  withdraws [after his whisper]–  * [The same] who whispers into the hearts of mankind–  * Among jinns and among men;(114:1-6)
قُل۟ اَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۝ مَلِكِ النَّاسِ ۝ اِلٰهِ النَّاسِ ۝ مِن۟ شَرِّ ال۟وَس۟وَاسِ ال۟خَنَّاسِ ۝ اَلَّذٖى يُوَس۟وِسُ فٖى صُدُورِ النَّاسِ ۝ مِنَ ال۟جِنَّةِ وَ النَّاسِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
enter this secure citadel and find safety!
suresinin hısn-ı hasîni ve kale-i metininin kapısını o on üç anahtarla aç, gir, selâmeti bul!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Glory be unto You! We have no knowledge save that which You have taught us; indeed, You are All-Knowing, All-Wise.(2:32)
سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And say: O My Sustainer, I seek refuge with You from the whisperings of the Evil Ones, * and I seek refuge with you, my Sustainer lest they should come near me.(23:97-8)
رَبِّ اَعُوذُ بِكَ مِن۟ هَمَزَاتِ الشَّيَاطٖينِ ۝ وَاَعُوذُ بِكَ رَبِّ اَن۟ يَح۟ضُرُونِ
</div>






<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
------
------
<center> [[On İkinci Lem'a]] ⇐ [[Lem'alar]] | ⇒ [[On Dördüncü Lem'a]] </center>
<center> [[On İkinci Lem'a/en|The Twelfth Flash]] ⇐ | [[Lem'alar/en|The Flashes]] | ⇒ [[On Dördüncü Lem'a/en|The Fourteenth Flash]] </center>
------
------
</div>