77.975
düzenleme
("It is a means of entering their true homeland and eternal abodes of happiness." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği |
("------ <center> The Twenty-Fourth Flash ⇐ | The Flashes | ⇒ The Twenty-Sixth Flash </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 18 değişikliği gösterilmiyor) | |||
170. satır: | 170. satır: | ||
==THIRTEENTH REMEDY== | ==THIRTEENTH REMEDY== | ||
O unhappy person who complains at illness! For some people illness is a rich treasury, a precious divine gift. Every sick person can think of his illness in this way. | |||
The appointed hour is not known: in order to deliver man from absolute despair and absolute heedlessness, and to hold him between hope and fear and so preserve both this world and the hereafter, in His wisdom Almighty God has concealed the appointed hour; it may come at any time. If it captures man in heedlessness, it may cause grievous harm to eternal life.Illness, however, dispels the heedlessness; it makes a person think of the hereafter; it recalls death, so he may prepare himself. Some illnesses are so profitable as to gain for a person in twenty days a rank they could not otherwise have risen to in twenty years. | |||
For instance, among my friends were two youths, may God have mercy on them. One was Sabri from the village of ‹lema, the other Vezirzâde Mustafa from ‹slâmköy. I used to note with amazement that although these two could not write they were among the foremost in regard to sincerity and the service of belief. I did not know the reason for this. After their deaths I understood that each had suffered from a serious illness. Due to the guidance of the illness, they had considerable fear of God, performed highly valuable service, and attained a state beneficial to the hereafter, unlike other youths who heedlessly gave up obligatory worship. God willing, the distress of two years’ illness allowed them to attain the happiness of millions of years of eternal life. I understand now that the prayers I sometimes offered for their health were maledictions in respect of this world. God willing, they were accepted for their well-being in the hereafter. | |||
Thus, according to my belief, the two gained profit equal to that which may be gained through ten years’ fear of God. If like some young people, they had relied on their youth and good health and thrown themselves into heedlessness and vice, and stalking them, death had grabbed them right in the midst of the filth of their sins, they would have made their graves into nests of scorpions and snakes, instead of that treasury of lights. | |||
Since illnesses contain such benefits, they should be not complained about but borne with patience, relying on God, indeed, thanking God and having confidence in His mercy. | |||
< | <span id="On_Dördüncü_Deva"></span> | ||
== | ==FOURTEENTH REMEDY== | ||
O sick person whose eyes have developed cataracts! If you knew what a light and spiritual eye is to be found beneath the cataract that may cover a believer’s eyes, you would exclaim: “A hundred thousand thanks to my Compassionate Sustainer!” I shall recount an incident to explain this salve. It is as follows: | |||
One time, the aunt of Süleyman from Barla, who served me for eight years with complete loyalty and willingness, became blind. Owing to her good opinion of me, which was a hundred times better than I deserved, the righteous woman caught me by the door of the mosque and asked me to pray for her sight to be restored. So I made the blessed woman’s righteousness the intercessor for my supplication, and beseeching Almighty God, I prayed: “O Lord! Restore her sight out of respect for her righteousness.” Two days later, an oculist from Burdur came and removed the cataract. Forty days later she again lost her sight. I was most upset and prayed fervently for her. God willing, the prayer was accepted for her life in the hereafter, otherwise that prayer of mine would have been a mistaken malediction for her. For forty days had remained till her death; forty days later she died – May God have mercy on her. | |||
Thus, rather than gazing sorrowfully at the gardens of Barla with the eye of old age, she profited in her grave by being able to gaze for forty thousand days on the gardens of Paradise. For her belief was strong and she was completely righteous. | |||
Yes, if a believer loses his sight and enters the grave blind, in accordance with his degree he may gaze on the world of light to an extent much greater than other dead in their graves. Just as we see many things in this world that blind believers do not see, if the blind depart with belief, they see to a greater extent than other dead in their graves. They can behold the gardens of Paradise and watch them like the cinema as though looking through the most powerful telescopes, according to their degree. | |||
Thus, through thanks and patience you may find beneath the veil on your present eye an eye which is thus light-filled, and with which while beneath the earth you may see and observe Paradise above the skies. That which will raise the veil from your eye, the eye doctor that will allow you to look with that eye, is the All-Wise Qur’an. | |||
< | <span id="On_Beşinci_Deva"></span> | ||
== | ==FIFTEENTH REMEDY== | ||
O sick person who sighs and laments! Do not look at the outward aspect of illness and sigh, consider its meaning and be pleased. If in meaning illness had not been good, the All-Compassionate Creator would not have given it to the servants He loves most. For there is a Hadith the meaning of which is, “Those afflicted with the severest trials are the prophets, then the saints and those like them.”(*<ref>*al-Munawi, Fayd al-Qadir, i, 519, no: 1056; al-Hakim, al-Mustadrak, iii, 343; Bukhari, Marda,3; Tirmidhi, Zuhd, 57; Ibn Maja, Fitan, 23; Darimi, Riqaq, 67; Musnad, i, 172, 174, 180, 185; vi, 369.</ref>)That is, “Those most afflicted with tribulations and difficulties are the best of men, the most perfect.”Foremost the Prophet Job (Peace be upon him) and the other prophets, then the saints, then the righteous, have regarded the illnesses they have suffered as sincere worship, as gifts of the Most Merciful; they have offered thanks in patience. They have seen them as surgical operations performed by the All-Compassionate Creator’s mercy. | |||
</ | |||
O you who cries out and laments! If you want to join this luminous caravan, offer thanks in patience. For if you complain, they will not accept you. You will fall into the pits of the people of misguidance, and travel a dark road. | |||
Yes, there are some illnesses which if they lead to death, are a sort of martyrdom; they result in a similar degree of sainthood. For example, people become martyrs who die from the illnesses accompanying childbirth(*<ref>*The period this martyrdom may be won through illness is around the forty days of ‘lying-in.’ </ref>)and pains of the abdomen, and by drowning, burning, and plague. There are also many blessed illnesses which gain the degree of sainthood for those who die from them. | |||
Moreover, since illness lessens love of the world and attachment to it, it lightens parting from the world through death, which for the worldly is extremely grievous and painful, and it sometimes even makes it desirable. | |||
< | <span id="On_Altıncı_Deva"></span> | ||
== | ==SIXTEENTH REMEDY== | ||
O sick person who complains at his distress! Illness prompts respect and compassion, which are most important and good in human social life. For it saves man from self-sufficiency, which drives him to unsociableness and unkindness. | |||
For according to the meaning of the verse, Indeed man transgresses all bounds * In that he looks upon himself as self- sufficient,(96:6-7) an evil-commanding soul which feels self-sufficient due to good health and well- being, does not feel respect towards his brothers in many instances, who are deserving of it. And he does not feel compassion towards the sick and those smitten by disaster, although they deserve kindness and pity. | |||
Whenever he is ill, he understands his own powerlessness and want and he has respect towards his brothers who are worthy of it. He feels respect towards his believing brothers who visit him or assist him. He feels human kindness, which arises from fellow-feeling, and compassion for those struck by disaster, a most important Islamic characteristic. And comparing them to himself, he pities them in the true meaning of the word and feels compassion for them. He does what he can to help them, and at the very least prays for them and goes to visit them to ask them how they are, which is Sunna according to the Shari‘a, and thus earns reward. | |||
< | <span id="On_Yedinci_Deva"></span> | ||
== | ==SEVENTEENTH REMEDY== | ||
O sick person who complains at not being able to perform good works due to illness! Offer thanks! It is illness that opens to you the door of the sincerest of good works. In addition to continuously gaining reward for the sick person and for those who look after him for God’s sake, illness is a most important means for the acceptance of supplications. | |||
< | Indeed, there is significant reward for believers looking after the sick. Inquiring after their health and visiting the sick – on condition it does not tax them – is Sunna(*<ref>*al-Munawi, Fayd al-Qadir, ii, 45, No: 1285.</ref>)and also atonement for sins. There is an Hadith which says, “Receive the prayers of the sick, for they are acceptable.”(*<ref>*Ibn Maja, Jana’iz, 1; Daylami, Musnad al-Firdaws, i, 280.</ref>) | ||
To look after the sick, especially if they are relations, or parents in particular, is important worship, yielding significant reward. To please a sick person’s heart and console him, is a sort of significant alms-giving. | |||
</ | |||
Fortunate is the person who pleases the easily touched hearts of father and mother at a time of illness and receives their prayer. Even the angels applaud, exclaiming: “Ma’shallah! Barekallah!” before loyal scenes of those good offspring who respond with perfect respect and filial kindness at the time of their parents’ illness showing the exaltedness of humanity – for they are the most worthy of respect in the life of society. | |||
Yes, pleasures are experienced at the time of illness which arise from the kindness, pity, and compassion of those around, and are most pleasant and agreeable and reduce the pains of illness to nothing. | |||
The acceptability of the prayers of the sick is an important matter. For the past thirty or forty years, I myself have prayed to be cured from the illness of lumbago from which I suffer. However, I understood that the illness had been given for prayer. Since prayer cannot be removed by prayer; that is, since prayer cannot remove itself, I understood that the results of prayer pertain to the hereafter,(*<ref>*Yes, while certain illnesses are the reason for the existence of supplication, if the supplication is the cause of the illness’ non-existence, the existence of the supplication would be the cause of its own | |||
non-existence, and this could not be the case.</ref>) and that it is a sort of worship, for through illness one understands one’s impotence and seeks refuge at the divine court. Therefore, although for thirty years I have offered supplications to be healed and apparently my prayer has not been accepted, it has not occurred to me to give it up. | |||
For illness is the time for supplication. To be cured is not the result of the supplication. If the All-Wise and Compassionate One bestows healing, He bestows it out of His abundant grace. | |||
Furthermore, if supplications are not accepted in the form we wish, it should not be said that they have not been accepted. The All-Wise Creator knows better than us; He gives whatever is in our interests. Sometimes he directs our prayers for this world towards the hereafter, and accepts them in that way. | |||
In any event, a supplication that acquires sincerity due to illness and arises from weakness, impotence, humility and need, is very close to being acceptable. Illness makes supplication sincere. Both the sick who are religious, and believers who look after the sick, should take advantage of this supplication. | |||
< | <span id="On_Sekizinci_Deva"></span> | ||
== | ==EIGHTEENTH REMEDY== | ||
O sick person who gives up offering thanks and takes up complaining! Complaint arises from a right, and none of your rights have been lost that you should complain. Indeed, there are numerous thanks which are an obligation for you, a right over you, and these you have not performed. Without Almighty God giving you the right, you are complaining as though demanding rights in a manner which is not rightful. You cannot look at others superior to you in degree who are healthy, and complain. You are rather charged with looking at the sick who from the point of view of health are at a degree lower than yourself, and should offer thanks. If your hand is broken, look at theirs, which is severed. If you have only one eye, look at the blind, who lack both eyes, and offer thanks to God! | |||
For sure, no one has the right to look to those superior to him in regard to bounties and complain. Concerning tribulations, it is everyone’s right to look to those above themselves in that regard, so that they should offer thanks. This mystery has been explained in a number of places in the Risale-i Nur with a comparison; a summary of it is as follows: | |||
A person takes a wretched man to the top of a minaret. On every step he gives him a different gift, a different bounty. Right at the top he gives him the largest present. Although he wants thanks and gratitude in return for all those various gifts, the peevish man forgets the presents he has received on each of the stairs, or considers them to be of no importance, and offering no thanks, looks above him and starts to complain, saying, “If only the minaret had been higher, I could have climbed even further. Why isn’t it as tall as that mountain over there or that other minaret?” What great ingratitude it would be if he begins to complain like this, what a wrong! | |||
In just the same way, man comes into existence from nothing, not as a rock or a tree or an animal, but as a human being and a Muslim, and most of the time experiences good health and acquires a high level of bounties. Despite all this, to complain and display impatience because he is not worthy of some bounties, or because he loses them through wrong choices or abuse, or because he could not obtain them, and to criticize divine dominicality saying “What have I done that this has happened to me?”, is a state of mind and spiritual sickness more calamitous than the physical one. Like fighting with a broken hand, complaint makes his illness worse. | |||
Sensible is the person who in accordance with the meaning of the verse,Those who when struck by calamity say: To God do we belong, and to God is our return(2:156)submits and is patient, so that the illness may complete its duty, then depart. | |||
< | <span id="On_Dokuzuncu_Deva"></span> | ||
== | ==NINETEENTH REMEDY== | ||
As the attribute of the Eternally Besought One, “the most beautiful names” indicates, all the All-Beauteous One of Glory’s names are beautiful. Among beings, life is the most subtle, the most beautiful, and the most comprehensive mirror of Eternal Besoughtedness. The mirror to the beautiful becomes beautiful. The mirror that displays the virtues of beauty becomes beautiful. Just as whatever is done to the mirror by such beauty is good and beautiful, whatever befalls life too, in respect of reality, is good. For it displays the beautiful impresses of the most beautiful names, which are good and beautiful. | |||
Life becomes a deficient mirror if it passes monotonously with permanent health and well-being. In one respect, it suggests non-existence, non-being, and nothingness, and causes weariness. It reduces the life’s value and transforms the pleasure of life into distress. For thinking he will pass his time quickly, out of boredom a person throws himself either into vice or into amusements. He becomes hostile to his valuable life and wants to kill it and make it pass quickly as though it were a prison sentence. | |||
But when it revolves in change and action and different states, life makes its value felt, and its importance and pleasure. Such a person does not want his life to pass quickly, even if it is in hardship and tribulation. He does not complain wearily, saying, “Alas! The sun hasn’t set yet,” or, “it is still nighttime.” | |||
Yes, ask a fine gentleman who is rich and idle and living in the lap of luxury, “How are you?” You are bound to hear a pathetic reply like: “The time never passes. Let’s have a game of backgammon. Or let’s find some amusement to pass the time.” Or else you will hear complaints arising from worldly ambition, like: “I haven’t got that; if only I had done such-and-such.” | |||
Then ask someone struck by disaster or a worker or poor man living in penury: “How are you?” If he is sensible, he will reply: “All thanks be to God, I am working. If only the evening did not come so quickly, I could have finished this work! Time passes so quickly, and so does life; they flash by. For sure things are hard for me, but that will pass too. Everything passes quickly.” He in effect says how valuable life is and how regretful he is at its passing. | |||
That means he perceives the pleasure and value of life through hardship and labour. As for ease and health, they make life bitter and make one hope for its speedy passing. | |||
My brother who is sick! Know that non-existence is the origin and leaven of calamities and evils, and even of sins, is, as is proved decisively and in detail in other parts of the Risale-i Nur. As for non-existence, it is evil. Monotonous states like ease, silence, tranquillity, and arrest are close to non-existence and nothingness, and therefore make felt the darkness of non-existence and cause distress. As for action and change, they are existence and make existence felt. And existence is pure good; it is light. | |||
Since the reality is thus, your illness has been sent to your being as a guest to perform many duties such as purifying your valuable life, and strengthening it and making it progress, and inducing the other human faculties in your being to turn in assistance towards your sick member, and to display various of the All-Wise Maker’s names. God willing, it will carry out its duties quickly and depart, and will say to good health: “Come, and stay permanently in my place, and carry out your duties. This house is yours. Remain here in good health.” | |||
< | <span id="Yirminci_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTIETH REMEDY== | ||
O sick person who is searching for a remedy for his ills! Illness is of two sorts. One sort is real, the other, imaginary. As for the real sort, the All-Wise and Glorious Healer has stored up in His mighty pharmacy of the earth a cure for every illness. It is licit to obtain medicines and use them as treatment, but one should know that their effect and the cure are from Almighty God. He both gives the ailment and provides the cure. | |||
Following the recommendations of skilful, God-fearing doctors is an effective medicine. For most illnesses arise from abuses, lack of abstinence, wastefulness, mistakes, dissipation, and lack of care. A religious doctor will certainly give advice and instructions within the bounds of the lawful. He will forbid abuses and excesses, and give consolation. The sick person has confidence in his advice and consolation, and his illness lessens; it produces as easiness for him in place of distress. | |||
But when it comes to imaginary illness, the most effective medicine is to give it no importance. The more importance is given to it, the more it grows and swells. If it is disregarded, it lessens and disperses. The more bees are upset the more they swarm around a person’s head, but they disperse if no attention is paid to them. Similarly, the more importance one pays to a piece of string waving in front of one’s eyes in the darkness and to the apprehension it causes one, the more it grows and makes one flee like a madman. While if one pays it no importance, one sees that it is an ordinary bit of string and not a snake, and laughs at one’s fright and anxiety. | |||
If hypochondria is chronic, it is transformed into reality. It is a serious illness afflicting the nervous and those given to imaginings; such people make mountains out of molehills and their morale is destroyed. Then if they encounter unkind ‘half’ doctors or unfair doctors, it further provokes their hypochondria. If they are rich, they lose their wealth, or they lose their wits, or their health. | |||
< | <span id="Yirmi_Birinci_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTY-FIRST REMEDY== | ||
My sick brother! Your illness is accompanied by physical pain. However, you are surrounded by a significant spiritual pleasure that will remove its effect. For if your father, mother, and relations are with you, their most pleasurable compassion which you have forgotten since childhood will be reawakened and you will see again the kind looks you received in childhood. In addition, friendships envelop you that had remained secret and hidden; these too look towards you with love through the attraction of illness. In the face of these, your physical pain is reduced to insignificance. | |||
Also, you have become a master of the masters since those whom you used to serve proudly now serve you kindly at the decree of illness. Moreover, you have attracted towards yourself the fellow-feeling and human kindness in people, and so have found numerous helpful friends and kind companions. And again, you have received the order from your illness to rest from many taxing duties and are taking a rest. | |||
For sure, in the face of these immaterial pleasures, your minor pain should drive you to thanks, not complaint. | |||
< | <span id="Yirmi_İkinci_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTY-SECOND REMEDY== | ||
My brother who suffers from a severe illness like apoplexy! Firstly I give you the good news that for believers apoplexy is considered blessed. A long time ago I used to hear this from holy men and I did not know the reason. Now, one reason for it occurs to me, as follows: | |||
In order to attain union with Almighty God, be saved from the spiritual perils of this world, and to win eternal happiness, the people of God have chosen to follow two principles: | |||
'''The First''' is contemplation of death. Thinking that both the world is transiory, and they themselves are temporary guests charged with duties, they work for eternal life in this way. | |||
''' | |||
'''The Second:''' Through fasting, religious exercises and asceticism, they try to kill the evil-commanding soul and so be saved from its dangers and from the blind emotions. | |||
''' | |||
And you, my brother who has lost the health of half his body! Without choosing it, you have been given these two principles, which are short and easy and the cause of happiness. Thus, the state of your being perpetually warns you of the fleeting nature of the world and that man is transient. The world can no longer drown you, nor heedlessness close your eyes. And for sure, the evil-commanding soul cannot deceive with lowly lust and animal appetites someone in the state of half a man; he is quickly saved from the trials of the soul. | |||
Thus, through the mystery of belief in God and submission to Him and reliance on Him, a believer can benefit in a brief time from a severe illness like apoplexy, resembling the severe trials of the saints. A severe illness such as that thus becomes exceedingly cheap. | |||
< | <span id="Yirmi_Üçüncü_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTY-THIRD REMEDY== | ||
Unhappy ill person who is alone and a stranger! Even if your aloneness and exile together with your illness were to arouse sympathy towards you in the hardest hearts and attract kindness and compassion, could it be a substitute for your All- Compassionate Creator? For He presents Himself to us at the start of all the Qur’an’s Suras with the attributes of “the Merciful and the Compassionate,” and with one flash of His compassion makes all mothers nurture their young with that wonderful tenderness, and with one manifestation of His mercy every spring fills the face of the earth with bounties. Eternal life in Paradise together with all its wonders is but a single manifestation of His mercy. Then surely your relation to Him through belief, your recognizing Him and beseeching Him through the tongue of impotence, arising from your illness and the affliction of your loneliness in exile, will attract the glance of His mercy towards you, which takes the place of everything. Since He exists and He looks to you, everything exists for you. Those who are truly alone and in exile are those who are not connected with Him through belief and submission, or attach no importance to that relation. | |||
< | <span id="Yirmi_Dördüncü_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTY-FOURTH REMEDY== | ||
O you who look after innocent sick children or the elderly, who resemble innocent children! You have before you important trade for the hereafter. So procure it through your enthusiasm and effort! | |||
It is established by the people of reality that the illnesses of innocent children are like training for their delicate bodies, and injections and dominical training to allow them to withstand in the future the upheavals of the world; that in addition to many instances of wisdom pertaining to the child’s worldly life, instead of the atonement for sins in adults which looks to spiritual life and is the means to purifying life, illnesses are like injections ensuring the child’s spiritual progress in the future or in the hereafter; and that the merits accruing from such illnesses pass to the book of good works of the parents, and particularly of the mother who through the mystery of compassion prefers the health of her child to her own health. | |||
As for looking after the elderly, it is established in sound narrations and many historical events that together with receiving huge reward, to receive the prayers of the elderly and especially of parents, and to make happy their hearts and serve them loyally, leads to happiness in both this world and the next. And it is established by many events that a fortunate child who obeys to the letter his elderly parents will be treated similarly by his children, but if a wretched child wounds his parents he will be punished by means of many disasters in this world and in the hereafter. | |||
Yes, Islam requires that one looks after not only relatives who are elderly or innocents, but also elderly believers if one encounters them – through the mystery of the true brotherhood of belief – and that one serves to one’s utmost ability the venerable sick elderly if they are in need of it. | |||
< | <span id="Yirmi_Beşinci_Deva"></span> | ||
== | ==TWENTY-FIFTH REMEDY== | ||
My sick brothers! If you want a most beneficial and truly pleasurable sacred cure, strengthen and develop your belief! That is, make use of belief, that sacred cure, and of the medicine which arises from belief through repentance and seeking forgiveness, and the five daily prayers and worship. | |||
You as though possess a sick immaterial being as large as the world due to love of this world and attachment to it, like the heedless. We have proved in many parts of the Risale-i Nur that belief at once heals that immaterial being of yours, which is bruised and battered by the blows of death and separation, and saves it from the wounds and truly heals it. But I cut short the discussion here so as not to weary you. | |||
As for the medicine of belief, it shows its effect when you carry out your religious obligations as far as is possible. Heedlessness, vice, the lusts of the soul, and illicit amusements reduce its effectiveness. Illness dispels heedlessness, cuts the appetites, is an obstacle to illicit pleasures, so take advantage of it. Make use of the sacred medicines and lights of belief through repentance and seeking forgiveness, and prayer and supplication. | |||
May Almighty God restore you to health and make your illnesses atonement for your sins. Amen. Amen. Amen. | |||
And they say: All praise be to God Who has guided us to this; never could we have found guidance if it had not for been the guidance of God; indeed, the Messengers of our Sustainer did bring the truth.(7:43) | |||
Glory be unto You! We have no knowledge save that which You have taught us; indeed, You are All-Knowing, All-Wise.(2:32) | |||
O God! Grant blessings to our master Muhammad, the medicine for our hearts and their remedy, the good health of our bodies and their healing, the light of our eyes and their radiance, and to his Family and Companions, and grant them peace. | |||
== وَهُوَ لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ == | == وَهُوَ لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ == | ||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
488. satır: | 350. satır: | ||
</div> | </div> | ||
< | <span id="Yirmi_Beşinci_Lem’a’nın_Zeyli"></span> | ||
== | ==Addendum to the Twenty-Fifth Flash== | ||
This is the Seventeenth Letter, which having been included in the Mektûbat (Letters 1928-1932), has not been included here. | |||
------ | ------ | ||
<center> [[Yirmi Dördüncü Lem'a]] ⇐ [[Lem'alar]] | ⇒ [[Yirmi Altıncı Lem'a]] </center> | <center> [[Yirmi Dördüncü Lem'a/en|The Twenty-Fourth Flash]] ⇐ | [[Lem'alar/en|The Flashes]] | ⇒ [[Yirmi Altıncı Lem'a/en|The Twenty-Sixth Flash]] </center> | ||
------ | ------ | ||
düzenleme