Translations:Yirmi Altıncı Mektup/166/en: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("He has let free the two bodies of flowing water, meeting together; * Between them is a barrier which they do not transgress,(55:19-20)which the people of sainthood hold to be significant and recite constantly in their invocations, are parts with meanings ranging from the sea of dominicality and sea of worship in the spheres of necessity and contingency respectively, to the seas of the World of the Unseen and the Manifest World, and to the oceans of the..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    He has let free the two bodies of flowing water, meeting together; * Between them is a barrier which they do not transgress,(55:19-20)which the people of sainthood hold to be significant and recite constantly in their invocations, are parts with meanings ranging from the sea of dominicality and sea of worship  in the spheres of necessity and contingency respectively, to the seas of the World of the Unseen and the Manifest World, and to the oceans of the north, south, east, and west, and to  the Adriatic and the Persian Gulf, the Mediterranean, the Red Sea, and the Suez Canal, and to the freshwater and salt lakes, the various fresh-water lakes under the soil layer  and the salt lakes over it and contiguous with it, and to the small lakes called the great  rivers, such as the Nile, the Tigris, and the Euphrates, and the salty seas into which they flow. Any of these may be intended or meant, and may be their literal and metaphorical meanings.
    For example, the verses,He has let free the two bodies of flowing water, meeting together; * Between them is a barrier which they do not transgress,(55:19-20)which the people of sainthood hold to be significant and recite constantly in their invocations, are parts with meanings ranging from the sea of dominicality and sea of worship  in the spheres of necessity and contingency respectively, to the seas of the World of the Unseen and the Manifest World, and to the oceans of the north, south, east, and west, and to  the Adriatic and the Persian Gulf, the Mediterranean, the Red Sea, and the Suez Canal, and to the freshwater and salt lakes, the various fresh-water lakes under the soil layer  and the salt lakes over it and contiguous with it, and to the small lakes called the great  rivers, such as the Nile, the Tigris, and the Euphrates, and the salty seas into which they flow. Any of these may be intended or meant, and may be their literal and metaphorical meanings.

    11.03, 29 Ekim 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Yirmi Altıncı Mektup)
    Mesela, ehl-i velayetin ehemmiyetle virdlerinde zikir ve tekrar ettikleri مَرَجَ ال۟بَح۟رَي۟نِ يَل۟تَقِيَانِ ۝ بَي۟نَهُمَا بَر۟زَخٌ لَا يَب۟غِيَانِ cümlesinde; daire-i vücub ile daire-i imkândaki bahr-i rububiyet ve bahr-i ubudiyetten tut, tâ dünya ve âhiret bahirlerine, tâ âlem-i gayb ve âlem-i şehadet bahirlerine, tâ şark ve garp, şimal ve cenuptaki bahr-i muhitlerine, tâ Bahr-i Rum ve Fars bahrine, tâ Akdeniz ve Karadeniz ve Boğazına –ki mercan denilen balık ondan çıkıyor– tâ Akdeniz ve Bahr-i Ahmer’e ve Süveyş Kanalı’na, tâ tatlı ve tuzlu sular denizlerine, tâ toprak tabakası altındaki tatlı ve müteferrik su denizleriyle, üstündeki tuzlu ve muttasıl denizlerine, tâ Nil ve Dicle ve Fırat gibi büyük ırmaklar denilen küçük tatlı denizler ile onların karıştığı tuzlu büyük denizlerine kadar, manasındaki cüz’iyatları var. Bunlar umumen murad ve maksud olabilir ve onun hakiki ve mecazî manalarıdır.

    For example, the verses,He has let free the two bodies of flowing water, meeting together; * Between them is a barrier which they do not transgress,(55:19-20)which the people of sainthood hold to be significant and recite constantly in their invocations, are parts with meanings ranging from the sea of dominicality and sea of worship in the spheres of necessity and contingency respectively, to the seas of the World of the Unseen and the Manifest World, and to the oceans of the north, south, east, and west, and to the Adriatic and the Persian Gulf, the Mediterranean, the Red Sea, and the Suez Canal, and to the freshwater and salt lakes, the various fresh-water lakes under the soil layer and the salt lakes over it and contiguous with it, and to the small lakes called the great rivers, such as the Nile, the Tigris, and the Euphrates, and the salty seas into which they flow. Any of these may be intended or meant, and may be their literal and metaphorical meanings.