78.073
düzenleme
("O my brothers here in this Umayyad Mosque! And O my brothers who, forty to fifty years later, form the four hundred million believers in the vast mosque of the world of Islam! Salvation is only to be found through truthfulness and honesty. The “support most unfailing”14 is honesty. That is to say, the strongest chain with which to be bound to salvation is honesty." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Otherwise it affects only the imagination. A criminal is then frightened only of the penalty set by the state, if it is enacted, or he shrinks from the reproaches of the public; if they occur." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
(Aynı kullanıcının aradaki diğer 121 değişikliği gösterilmiyor) | |||
269. satır: | 269. satır: | ||
Thus, at the time of the mighty revolution in the Era of Bliss truthfulness and lying were as far from one another as belief and unbelief, yet with the passing of time they have gradually drawn closer to each other. Political propaganda has sometimes given greater currency to lies, and evil and lying have to some degree taken the stage. It is because of this fact that no one could attain to the level of the Companions. Since this has been discussed in the Addendum to the Twenty-Seventh Word, which is about the Companions, we refer you to that and cut short the matter here. | Thus, at the time of the mighty revolution in the Era of Bliss truthfulness and lying were as far from one another as belief and unbelief, yet with the passing of time they have gradually drawn closer to each other. Political propaganda has sometimes given greater currency to lies, and evil and lying have to some degree taken the stage. It is because of this fact that no one could attain to the level of the Companions. Since this has been discussed in the Addendum to the Twenty-Seventh Word, which is about the Companions, we refer you to that and cut short the matter here. | ||
O my brothers here in this Umayyad Mosque! And O my brothers who, forty to fifty years later, form the four hundred million believers in the vast mosque of the world of Islam! Salvation is only to be found through truthfulness and honesty. The “support most | O my brothers here in this Umayyad Mosque! And O my brothers who, forty to fifty years later, form the four hundred million believers in the vast mosque of the world of Islam! Salvation is only to be found through truthfulness and honesty. The “support most unfailing”(*<ref>*Qur'an, 2:256.</ref>)is honesty. That is to say, the strongest chain with which to be bound to salvation is honesty. | ||
However, sometimes in the past lying abrogated this if there were advantages to be gained. Some scholars issued ‘temporary’ fatwas in case of necessity or for benefit. But in this age, such fatwas may not be given. For it has been abused so much that there may be only one benefit among a hundred harms. The judgement cannot therefore be based on benefit. | |||
For example, the cause for shortening the ritual prayers while on a journey is hardship. But it cannot be the reason. For it has no determined limit and may be abused. The reason may only be the journey. | |||
Similarly, benefit may not be the reason for telling a lie. Because it has no specified limit and is a swamp breeding abuse. The judgement for a fatwa may not be based on it. In which case, “Either truthfulness or silence.” That is, there are two ways, not three; that is, not either the truth, or lies, or silence. | |||
Since public order and security have been overturned through mankind’s evident and ghastly lying and wilful misrepresentations, and through its abuse of benefits, mankind is clearly commanded and compelled to close the third way. Otherwise, the world wars, hideous revolutions, and decline and destruction that humanity has suffered in the past half-century will bring down some overwhelming disaster on men’s heads. | |||
Indeed, everything you say must be true, but it is not right to say everything true. If on occasion it is damaging, then be silent. But there is no fatwa for lying. Everything you say must be the truth, but you do not have the right to say everything that is true. Because if it is not sincere, it will have a detrimental effect and truth will be spent on wrong. | |||
< | <span id="DÖRDÜNCÜ_KELİME:"></span> | ||
==== | ====Fourth Word==== | ||
What I am certain of from my experience of social life and have learnt from my life-time of study is the following: | |||
The thing most worthy of love is love, and that most deserving of enmity is enmity. That is, love and loving, which render man’s social life secure and lead to happiness are most worthy of love and being loved. Enmity and hostility are ugly and damaging, have overturned man’s social life, and more than anything deserve loathing and enmity and to be shunned. | |||
Since this truth has been clearly explained in the Twenty-Second Letter of the Risale-i Nur, here we shall point it out only briefly. It is as follows: | |||
The time for enmity and hostility has finished. Two world wars have shown how evil, destructive, and what an awesome wrong is enmity. It has become clear that there is no benefit in it at all. In which case, on condition they are not aggressive, do not let the evils of our enemies attract your enmity. Hell and Divine punishment are enough for them. | |||
Sometimes, man’s arrogance and self-worship cause him to be unjustly hostile towards believers without his being aware of it; he supposes himself to be right. But this hostility and enmity is to slight powerful causes of love towards the believers, like belief, Islam, and fellow-humanity; it is to reduce their value. It is a lunacy like preferring the insignificant causes of enmity to the causes of love, which are as great as a mountain. | |||
Since love and enmity are contrary to one another, like light and darkness, they cannot truly combine. The opposite of whichever is predominant in the heart cannot at the same time be truly present. For example, if love is truly present, then enmity will be transformed into pity and compassion. This is the position towards the believers. Or if enmity is truly present in the heart, then love takes on the form of feigned approval, not interfering, and being apparently friendly. This may be the position towards unaggressive people of misguidance. | |||
Indeed, the causes of love, like belief, Islam, humanity and fellow-feeling, are strong and luminous chains and immaterial fortresses. One sort of the causes of enmity towards the believers are personal matters, which are like small stones. In which case, to nourish true enmity towards a Muslim is a great error; it is like scorning the causes of love, which are as immense as a mountain. | |||
In Short: Love, brotherhood, and affection are basic to Islam, and are its bond. The people of enmity resemble a spoilt child who wants to cry. He looks for an excuse, and something as insignificant as a fly’s wing becomes the pretext. They resemble too an unfair, pessimistic person who so long as it is possible to distrust, never thinks favourably. He ignores ten good deeds due to one bad deed. Fairness and favourable thinking, which mark the Islamic character, reject this. | |||
'''Fifth Word''' | |||
''' | The lesson I have learnt from the mutual consultation enjoined by the Shari‘a is this: in this age, the single sin of one person does not remain as one; it sometimes swells, spreads and becomes a hundred sins. And sometimes a single good deed does not remain as one, but progresses to the order of thousands of good deeds. The reason for this is as follows: | ||
Freedom in accordance with the Shari‘a and the consultation enjoined by the Shari‘a have demonstrated the sovereignty of our true nationhood. The foundation and spirit of our true nationhood is Islam. In so far as they have carried the standard of the Ottoman Caliphate and Turkish army in the name of that nationhood, the two true brothers of Arab and Turk are like the shell and citadel of the nationhood of Islam, and the sentries of that sacred citadel. | |||
Thus, through the bond of this sacred nationhood, all the people of Islam become like a single tribe. Like the members of a tribe, the peoples and groups of Islam are bound and connected to one another through Islamic brotherhood. They assist one another morally, and if necessary, materially. It is as if all the groups of Islam are bound to each other with a luminous chain. | |||
If a member of one tribe commits a crime, all its members are guilty in the eyes of another, enemy, tribe. It is as though each member of the tribe had committed the crime so that the enemy tribe becomes the enemy of all of them. That single crime becomes like thousands of crimes. While if a member of the tribe performs a good act that is the cause of pride affecting the heart of the tribe, all its members take pride in it. It is as if each person in the tribe feels proud at having done that good deed. | |||
It is because of this fact that at this time, and particularly in forty to fifty years’ time, evil and bad deeds will not remain with the perpetrator; they will transgress the rights of millions of Muslims. Numerous examples of this shall be seen in forty to fifty years’ time. | |||
O brothers who are listening to these words of mine here in the Umayyad Mosque! And O Muslim brothers in the mosque of the world of Islam forty to fifty years’ later! Do not make apologies, saying: “We do no harm, but neither do we have the power to do anything beneficial; therefore we are excused.” Such an apology is not acceptable. Your laziness and saying: “What is it to me?”, and your displaying no effort and not getting into the working spirit through Islamic unity and true Islamic brotherhood, have done much damage and are an injustice to you. | |||
Just as bad deeds thus mount to thousands, so also at this time good deeds, that is, good deeds that affect the sacredness of Islam, do not remain restricted to the one who performs them. Indeed, such good deeds may in fact be beneficial to millions of believers; they may strengthen the bonds of moral, spiritual, and material life. Therefore, this is not the time to cast oneself on the bed of idleness, saying: “What is it to me?” | |||
O my brothers here in this mosque and my brothers forty to fifty years later in the mighty mosque of the world of Islam! Do not suppose I have mounted this place of delivering lessons in order to give you advice. I have done so to claim my rights from you. That is to say, the interests and happiness in this world and the hereafter of small groups are bound to masterly teachers like you, the Arabs and Turks, who are a vast and esteemed body. We, the Muslim groups who are your unhappy small brothers suffer harm through your idleness and laxity. | |||
Especially the Arabs, who are esteemed, numerous, and either have been awakened or will be! First and foremost, I address you with these words. For you are our teachers and leaders, and the teachers and leaders of all the peoples of Islam, and you are the fighters of Islam. It was later that the mighty Turkish nation assisted you in that sacred duty.Therefore, due to laziness your sin is great. Your good acts and deeds are also great and exalted. | |||
In particular we await with great expectation from Divine mercy the different Arab groups entering upon exalted circumstances in forty to fifty years’ time, like those of the United States of America, and your being successful like in former times in establishing Islamic rule in half the globe, indeed, in most of it, which at the moment is in captivity. If some fearful calamity does not soon erupt, the coming generation shall see it, God willing. | |||
Beware, my brothers! Do not imagine that I am urging you with these words to busy yourselves with politics. God forbid! The truth of Islam is above all politics. All politics may serve it, but no politics can make Islam a tool for itself. | |||
With my faulty understanding, I imagine Islamic society at this time in the form of a factory containing many machines. Should any components of the machines fall behind or encroach on another, which is its fellow, the machines cease to function. The exact time for Islamic unity is therefore beginning. It necessitates not paying attention to one another’s personal faults. | |||
I say this to you with regret and sadness that certain foreigners have taken our most valuable possessions and country from us and have given us a rotten price in return. | |||
Similarly, they have taken from us our elevated morals and a part of our fine character that touches on social life, and they have made them the means of their progress. And it is their dissipated morals and dissipated character that they have given us as their price. | |||
For example, because of the fine national feeling they have taken from us, one of them says: “Should I die, let my nation live, for I have an everlasting life in my nation.” | |||
They have taken these words from us and it is the firmest foundation in their progress. These words proceed from the religion of truth and the truths of belief. They are our property, the property of the believers. | |||
However, because of the obscene and bad character that infiltrated us from foreigners, a selfish man from among us says: “If I die of thirst, let it not rain again anywhere in the world. If I do not experience happiness, let the world go to rack and ruin as it wishes.” These ridiculous words arise from lack of religion and from not recognizing the hereafter. They have entered among us from outside and are poisoning us. | |||
Also, because of the idea of nationhood which those foreigners obtained from us, an individual becomes as valuable as a nation. For a person’s value is relative to his endeavour. If a person’s endeavour is his nation, that person forms a miniature nation on his own. | |||
Because of the heedlessness of some of us and the foreigners’ damaging characteristics that we have acquired, and, despite our strong and sacred Islamic nationhood, through everyone saying: “Me! Me!” and considering personal benefits and not the nation’s benefits, a thousand men have become like one man. | |||
مَن۟ كَانَ هِمَّتُهُ نَف۟سُهُ فَلَي۟سَ مِنَ ال۟اِن۟سَانِ لِاَنَّهُ مَدَنِىٌّ بِالطَّب۟عِ | مَن۟ كَانَ هِمَّتُهُ نَف۟سُهُ فَلَي۟سَ مِنَ ال۟اِن۟سَانِ لِاَنَّهُ مَدَنِىٌّ بِالطَّب۟عِ | ||
If a man’s endeavour is limited to himself, he is not a human being, for human beings are by nature civilized. Man is compelled to consider his fellow humans. His personal life continues through social life. For example, how many hands is he in need of to eat one load of bread, and in return for it how many hands does he in effect kiss? And how many factories is he connected to through the clothes that he wears? You make the comparison! Since he cannot survive with only skin like an animal, and is by nature connected to his fellow humans, and is compelled to pay them an immaterial price, by his nature, he maintains civilization. One who confines his view to his personal benefits abandons his humanity, and becomes an iniquitous animal lacking all innocence. If nothing happens as a consequence and he has an authentic excuse, that is an exception! | |||
'''Sixth Word''' | |||
''' | The key to Muslims’ happiness in the life of Islam-ic society is the mutual consultation enjoined by the Shari‘a. The verse, Whose rule is consultation among themselves(*<ref>*Qur'an, 42:38.</ref>)orders consultation as a fundamental principle. Just as the consultation of the ages and centuries that mankind has practised by means of history, a conjunction of ideas, formed the basis of man’s progress and sciences, so too one reason for the backwardness of Asia, the largest continent, was the failure to practise that true consultation. | ||
The key and discloser of the continent of Asia and its future is mutual consultation. That is to say, just as individuals should consult one another, so must nations and continents practise consultation. For it is the freedom that is in accordance with the Shari‘a, which is born of the consultation enjoined by the Shari‘a, and the noble-mindedness and compassion of belief that will loosen and remove the fetters and chains of the various forms of tyranny fastened to the feet of three hundred, rather, four hundred, million strong Islam. It is that lawful freedom which, adorned with the customs and observances of the Shari‘a, will cast out the evils of dissolute Western civilization. | |||
The freedom born of the Shari‘a, which arises from belief, enjoins two principles: | |||
اَن۟ لَا يُذَلِّلَ وَ لَا يَتَذَلَّلَ مَن۟ كَانَ عَب۟دًا لِلّٰهِ لَا يَكُونُ عَب۟دًا لِل۟عِبَادِ لَا يَج۟عَل۟ بَع۟ضُكُم۟ بَع۟ضًا اَر۟بَابًا مِن۟ دُونِ اللّٰهِ نَعَم۟ اَل۟حُرِّيَّةُ الشَّر۟عِيَّةُ عَطِيَّةُ الرَّح۟مٰنِ | اَن۟ لَا يُذَلِّلَ وَ لَا يَتَذَلَّلَ مَن۟ كَانَ عَب۟دًا لِلّٰهِ لَا يَكُونُ عَب۟دًا لِل۟عِبَادِ لَا يَج۟عَل۟ بَع۟ضُكُم۟ بَع۟ضًا اَر۟بَابًا مِن۟ دُونِ اللّٰهِ نَعَم۟ اَل۟حُرِّيَّةُ الشَّر۟عِيَّةُ عَطِيَّةُ الرَّح۟مٰنِ | ||
Belief necessitates not humiliating others through oppression and despotism and not degrading them, and secondly, not abasing oneself before tyrants. Someone who is a true servant of God cannot be a slave to others. Do not make anyone other than God lord over yourselves. That is to say, someone who does not recognize God ascribes relative degrees of mastery to everything and everyone, and piles worries on his own head. For sure, the freedom born of the Shari‘a is a bounty of Almighty God through the manifestation of His Names of All-Merciful and All-Compassionate; it is a characteristic of belief. | |||
فَل۟يَح۟يَا الصِّد۟قُ وَلَا عَاشَ ال۟يَا۟سُ | فَل۟يَح۟يَا الصِّد۟قُ وَلَا عَاشَ ال۟يَا۟سُ | ||
فَل۟تَدُمِ ال۟مَحَبَّةُ وَل۟تَق۟وَى الشُّورٰى | فَل۟تَدُمِ ال۟مَحَبَّةُ وَل۟تَق۟وَى الشُّورٰى | ||
وَال۟مَلَامُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ ال۟هَوٰى | وَال۟مَلَامُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ ال۟هَوٰى | ||
وَالسَّلَامُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ ال۟هُدٰى | وَالسَّلَامُ عَلٰى مَنِ اتَّبَعَ ال۟هُدٰى | ||
Long live truthfulness! Death to despair! Let love endure! Let mutual consultation find strength! Let those who follow their own whims and desires be the object of blame, reproach and detestation! And on those who follow right-guidance be peace and well-being! AMEN. | |||
'''If it is asked:'''Why do you attach this much importance to mutual consultation? And how may the life and progress of mankind, in particular Asia, and particularly Islam, be achieved through mutual consultation? | |||
''' | |||
We would answer: As is explained in the Twenty-First Flash of the Risale-i Nur, the Treatise on Sincerity, since just consultation results in sincerity and solidarity, three ‘alifs’(*<ref>*Alif: the first letter of the Arabic alphabet, written with a single vertical stroke `elif`</ref>)become one hundred and eleven. Thus, three men between whom there is true solidarity may benefit the nation as much as a hundred men. Many historical events inform us that as a result of true sincerity, solidarity, and consultation, ten men may perform the work of a thousand. | |||
Man’s needs are endless and his enemies innumerable, his strength and capital insignificant, and the number of destructive, harmful humans who have become like monsters through lack of religion is increasing. In the face of those endless enemies and innumerable needs, man can continue his personal life only through the support and assistance proceeding from belief, and can maintain his social life only through the mutual consultation enjoined by the Shari‘a, that again proceeds from the truths of belief. It is only thus that he can halt his enemies and open up a way to secure his needs. | |||
< | <span id="Arabî_Hutbe-i_Şâmiye'nin_Zeylinin_Kısa_Bir_Tercümesi"></span> | ||
== | ==A Summary of the Addendum to the Arabic Text of the Damascus Sermon== | ||
In the Arabic addendum to the Damascus Sermon, the unassailable moral heroism born of belief in God was described by means of a truly subtle comparison. Here we shall set forth a summary of it and explain it. | |||
< | Close to the beginning of the Second Constitutional Period (1908-1918), I joined Sultan Reşad’s tour of Rumelia(*<ref>*June, 1911. [Tr.]</ref>)on behalf of the Eastern Provinces. In our carriage of the train a discussion started with two friends who taught in the new secular schools and were well-versed in science. | ||
</ | |||
They asked me: “Which is more necessary and should be stronger, religious zeal or national zeal?” | |||
To which I replied:With us Muslims religion and nationhood are united, although there is a theoretical, apparent and incidental difference between them. Indeed, religion is the life and spirit of the nation. When they are seen as different and separate from each other, religious zeal encompasses both the common people and upper classes, whereas national zeal is felt by one person out of a hundred, that is, a person who is ready to sacrifice his personal benefits for the nation. Since this is the case, religious zeal must be the basis with regard to the rights of all the people, while national zeal must serve it and be its fortress. | |||
This is especially so since we people of the East are not like those of the West: our hearts are governed by the sense of religion. The fact that it was in the East that pre-eternal Divine Determining sent most of the prophets indicates that only the sense of religion will awaken the East and impel it to progress. A convincing argument for this is the era of the Prophet Muhammad (PBUH) and those who followed after him. | |||
O my friends who are studying with me in this travelling school called a train! You asked me to which one should give more importance, religious zeal or national zeal. And now, all you who received secular education and are travelling with me towards the future in the train of time! I say the following to you as well: | |||
Religious zeal and Islamic nationhood have completely fused in the Turks and Arabs, and may not now be separated. Islamic zeal is a luminous chain which is most strong and secure and is not born of this world. It is a support that is firm and certain, and will not fail. It is an unassailable fortress that cannot be razed.When I said this to those two enlightened school teachers, they said to me: “What evidence is there for this? For a claim as great as this an equally great proof and powerful evidence are necessary. What is the evidence?” | |||
Suddenly the train emerged from a tunnel. We put our heads out of the window and looked. We saw that a child not yet six years old was standing right next to the railway line where the train was about to pass. I said to my two teacher friends: | |||
Look, this child is answering our question just by the way he is acting. Let the innocent child be the teacher in our travelling school instead of me. See, his behaviour is stating the following truth: | |||
You can see that the child is standing only a metre’s distance from where this hideous monster will pass the minute it roars shrieking out of its hole, the tunnel, with its fearful onslaught. Although it is roaring and threatening with its overwhelming attack saying: “Anything in my way better watch out!”, the innocent child is standing right next to it. With perfect courage, heroism and freedom of spirit he gives no importance at all to its threats. He has contempt for the monster’s onslaught, and says with his childish heroism: “Hey, railway train, you can’t frighten me with your thunderous roars!” | |||
It is as if he is saying too through his resolution and fortitude: “Hey, railway train, you’re the prisoner of a system! Your bit and bridle are in the hands of the one who’s driving you. It’s beyond your power to attack me. You can’t seize me and hold me under your despotism. Off with you! Get on your way! Carry on down the track at the command of your driver!’” | |||
O friends in this train and brothers who are studying science fifty years later! Traversing time, suppose that with their proverbial heroism Rustam of Iran and Hercules of Greece are there in place of the innocent child. Since at their time there were no trains, of course there was not the belief that trains move regularly, according to a system. When the train suddenly roars out of its hole, the tunnel, snorting thunder and fire, with lightening in its eyes, how Rustam and Hercules rush to one side at its threatening onslaught! How those two heroes are terrified and flee! For all their proverbial courage they run more than a thousand metres. So look, see how their freedom and courage dissolve in the face of the monster’s threat. There is nothing they can do but flee. They do not realize that it is an obedient steed, because they do not believe in its driver and orderly system. They imagine it to be a sort of lion with twenty terrifying and rapacious lions the size of waggons attached to its rear. | |||
O my brothers and my friends who are listening to these words after fifty years! What gives the five-year-old child greater freedom and courage than those two heroes, and a fearlessness and confidence far exceeding theirs, is faith, trust and belief. Belief in the order and system of the railway, which is a seed of truth in that innocent child’s heart. Belief that the reins of the train are in the hands of a driver, that its movement is regulated, that someone is driving it on his own account. While what terrifies the two heroes and makes their consciences prisoners to delusion is their ignorant lack of faith; it is the fact that they do not know the driver and do not believe in the order and system. | |||
The heroism which arose from the innocent child’s belief in the comparison is like the heroism of a number of tribes -in particular Turkish and Turkified tribes- from among the Islamic peoples who, by reason of the faith and belief that was rooted in their hearts, for a thousand years raised the banner of Islam and all its perfections in the face of more than a hundred nations and states in Asia, Africa and half Europe; who went to meet death laughing and saying: “If I die, I shall be a martyr; if I kill, I shall be a champion of Islam.”Foremost the Turks and Arabs, and all the Muslim peoples, never fearing, confronted with the heroism of belief the unending succession of hostile events in this world, and the threats of that fearsome railway train which is inimical to man’s comprehensive disposition, from microbes, even, to comets. Through the submission to Divine Determining and Decree that arises from belief, they took lessons, and gained wisdom and a sort of worldly happiness in place of terror and fright. The fact that, like the innocent child, they displayed this extraordinary heroism demonstrates that in this world as in the hereafter the absolute ruler of the future will be the nation of Islam. | |||
The cause of the truly strange fear, alarm and anxiety of those two strange heroes in the two comparisons was their lack of belief, their ignorance, and their misguidance; a truth which the Risale-i Nur demonstrates with hundreds of proofs. It is as follows: | |||
Unbelief and misguidance show to the people of misguidance a universe consisting wholly of series of terrible enemies. Thousands of different enemies from the solar system to tubercular bacteria are attacking unfortunate humanity with the hands of blind force, aimless chance, and deaf nature.By presenting to man’s comprehensive disposition, and his endless needs and infinite desires, continuous fear, pain and anxiety, unbelief and misguidance are forms of Hell; it puts those who follow it into a sort of Hell while still in this world.All science and human progress outside religion and belief is worth nothing, like the heroism of Rustam and Hercules. All it does is to administer injections to deaden the senses so that through drunkenness and dissipation those grievous fears may be temporarily forgotten. | |||
Thus, on the one hand belief and unbelief yield fruits and results in the hereafter like Paradise and Hell, and on the other in this world belief ensures a sort of Paradise, and transforms death into a release from duty, while unbelief makes this world into a sort of Hell, destroys true human happiness and reduces death to eternal nothingness. The Risale-i Nur, relying on definite insight and direct cognition, has demonstrated this truth with hundreds of proofs. Therefore, we refer you to those and cut short the discussion here. | |||
If you wish to see the truth that lies in this comparison, raise your head and look at the universe. Look and see how many vehicles there are like the railway train: balloons, cars, aeroplanes, ships of the land and the sea... the globes of the stars, the heavenly bodies, the chains of events and successive occurrences that pre-eternal power creates with order, regularity, wisdom and purpose on land and sea and in space. | |||
Anyone who has intelligence and sight is able to see most of these chains of events in the manifest world and corporeal universe and to confirm their existence. Similarly, they may confirm that there are even more wonderful successive events created by pre-eternal power in the spirit and incorporeal worlds. | |||
Thus, all these material and immaterial chains of events in the universe attack, threaten and frighten the unbelieving people of misguidance; they destroy their moral and spiritual strength. Whereas, for the people of belief, rather than threatening and frightening them, they bring them joy and comfort, and give them hope and strength.This is because the believers understand through their belief that an All-Wise Maker is impelling each of those innumerable chains of events, corporeal and incorporeal railway trains and travelling universes, to carry out their functions within a perfect orderliness, regularity, wisdom and purpose; that He is causing them to work. Not one jot are they confused in their duties, nor can they transgress against one another.The believers see through their belief that these events are displaying the perfections of His art and the manifestations of His Beauty in the universe. Thus belief gives all moral strength to them and demonstrates a sample of eternal happiness. | |||
Nothing, then, no science, no human progress, can ensure moral strength in the face of the ghastly pains and fears that arise from the people of misguidance’s unbelief, nor give them any comfort. They destroy their courage, but temporarily draw a veil of neglect over them, deceiving them. | |||
The believers, by reason of their belief, look on these events, not with fear and crumbled moral strength but with an extraordinary strength and fortitude, and with the truth that is in belief, like the innocent child in the comparison. They observe the planning and will of an All-Wise Maker within the sphere of His wisdom and are saved from delusion and fears.They understand and say: “If it were not for the command and permission of the All-Wise Maker, these travelling universes could not be in motion, they could do nothing.” With perfect confidence, they manifest happiness in the life of this world, each according to his degree. | |||
When the seed of truth born of belief and true religion are not present in a person’s heart and conscience, and are not his point of support, in the same way that Rustam and Hercules’ courage and heroism crumbled in the comparison, such a person’s courage and morale too will be annihilated and his conscience will decay. He will become prisoner to all the events in the universe. He will sink to being a trembling beggar before everything. | |||
Since the Risale-i Nur has demonstrated this truth concerning belief and the fearsome wretchedness that misguidance brings in this world with hundreds of decisive proofs, we shall cut short this long and extensive truth here. | |||
Man in this century has perceived that his greatest need is for moral and spiritual strength, solace, and fortitude. Therefore, for him to abandon Islam and the truths of belief at this time, which are a point of support and secure the moral strength, solace, and happiness he needs, and, instead of benefiting from Islamic nationhood, under the pretext of becoming westernized, for him to rely on misguidance, dissipation, and lying politics and diplomacy, which completely destroy and annihilate all moral strength, solace, and fortitude, are acts far from all benefit and profit for mankind. Just how far they are from benefiting mankind, foremost the Islamic world, and all mankind, will realize. They will be awakened to this truth, and, if time has not run out for this world, they will adhere to the truths of the Qur’an. | |||
<nowiki>*</nowiki> * * | <nowiki>*</nowiki> * * | ||
As in the comparison above, in the former period at the beginning of the Second Constitutional Period, a number of religiously-minded deputies said to the Old Said: | |||
“You make politics the tool of religion and the Shari‘a in every way possible and make it serve religion. You only support freedom on account of the Shari‘a. And you favour constitutionalism in so far as it is in conformity with the Shari‘a. That means one cannot have freedom and constitutionalism without the Shari‘a. It is for this reason that they included you among those who said ‘We want the Shari‘a’ during the Thirty-First of March Incident.” | |||
The Old Said told them: | |||
“Yes, it is only through the truths of Islam that the Islam will prosper and flourish. Islamic society can function only through the Shari‘a of Islam and its worldly happiness be achieved. Otherwise justice will disappear, public security be overturned, immorality and base qualities prevail, and everything be run by liars and sycophants. As a small proof out of thousands of this truth, I offer the following story for your attention: | |||
One time in the desert, a man was the guest of a nomad who was one of the people of reality. He saw that the desert-dwellers did not concern themselves with guarding their belongings. His host had even left some money openly in the corner of the room. The guest asked him:“Aren’t you frightened of thieves, just throwing your belongings in the corner like that?” | |||
His host answered: “We do not have any thieves here.” | |||
The guest said: “We put our money in safes and lock them, but it is still frequently stolen.” | |||
His host told him: “We cut off the hands of thieves as a Divine command and on account of the justice of the Shari‘a.” | |||
Whereupon the guest exclaimed: “Then most of you must be lacking a hand!” | |||
His host told him: “I am fifty years old, and yet in my whole life I have only seen one person with their hand cut off.” | |||
The guest was ashamed and said: “Although everyday in my country we put fifty people in prison for theft, it does not have one hundredth of the effectiveness of your justice here.” | |||
The host said: “You have been unmindful of an important truth and have ignored a strange and powerful fact, as a result of which true justice has escaped you. In place of general good, under an apparent justice, hatred and vicious and partisan currents intervene, destroying the effect of the judgements. The truth is as follows: | |||
< | With us, the moment a thief stretches out his hand to seize another’s property, he recalls the punishment of the Shari‘a. The command revealed from the Divine Throne comes to his mind. Through the sense of belief and ear of the heart, he as though hears the verse: | ||
As to the thief, male or female, cut off his or her hands,(*<ref>*Qur'an, 5:38.</ref>)which calls for “the execution of the thief’s hand,” and his belief and elevated emotions are stirred into action. From around his spirit and the depths of his conscience a state of mind is given rise to which as though attacks the inclination to steal. The inclination, which arises from the instinctual soul and lust, is stifled and recedes; by degrees it is completely extinguished. For not only the mind and imagination, but also the inner faculties, the intellect, heart, and conscience, together attack that desire and emotion. By recalling the punishment of the Shari‘a the thief’s conscience restrains and prohibits him, confronting that desire and silencing it. | |||
Yes, belief places in the heart and mind a permanent ‘prohibitor;’ when sinful desires emerge from the soul, it repulses them, declaring: “it is forbidden!” | |||
Man’s actions result from the inclinations of his heart and emotions. They come from the sensibilities of the spirit and its needs. The spirit is stirred into action through the light of belief. If an act is good, he does it; if it is evil, he tries to restrain himself. Blinder emotions will not drive him down the wrong road and defeat him. | |||
'''In Short:'''When the punishments are carried out in the name of the Divine commands and dominical justice, both the spirit, and the intellect, and the conscience, and man’s innate subtle faculties are affected and influenced. | |||
''' | |||
It is for this reason that the execution of a punishment once in fifty years is more effective than your imprisoning numerous people every day. Your penalties affect only your imaginations, for when one of you decides to steal something, suffering a penalty on account the country and nation and its benefits seems imaginary; or he thinks others will condemn him if they know about it; or it occurs to him that if it turns out unfavourably the government will send him to prison. So only his power of imagination feels minor discomfort. And the powerful desire issuing from his instinctual soul and emotions -particularly if he is needy as well- will overpower him. Then the penalty will be ineffective in making him refrain from committing the bad deed. Anyway, because they are not a Divine command, the penalties are not justice. They are vain and futile like performing the prayers without taking ablutions and not facing the qibla. That is to say, true justice and effective penalties are those which are in accordance with the Divine command and executed in its name. Others can have only a minimal effect. | |||
Other universal and all-embracing Divine injunctions may be compared with this small question of theft, so that it may be understood that man’s happiness and well-being in this world are possible only through justice. As for justice, it can be achieved only through direct application of the way shown by the Qur’an. | |||
(This marks the end of the summary of the story) | |||
( | |||
* * * | |||
It was imparted to my heart that if mankind does not come swiftly to its senses and open courts in the name of Divine justice and in accordance with the truths of Islam, calamities both material and non-material will break over men’s heads and they will surrender to anarchy and lawlessness. | |||
The Old Said related the above story to some religious deputies of that time, and it was included forty-five years ago in the Addendum to the Damascus Sermon.(*<ref>*Because we do not know Arabic, we requested of Ustad that he should teach us concerning his Arabic treatise which was published under the title of The Damascus Sermon (Hutbe-i Şamiye). He did so for several days and we wrote down what he said. He used to repeat some of the things he taught so that they would stick in our minds. We found the story and comparison at the end useful in explaining the question. And the reason we have offered them first of all for the attention of members of universities and deputies who support religion is because when Ustad [Bediuzzaman Said Nursi] began to explain this subject, he said: "I put you in the place of the two teachers from the modern schools in the railway train, and the sincerely religious deputies of the present time in the place of the deputies of forty-five years ago who asked the question about the Shari'a." If they wish we can show them all our notes about the Damascus Sermon, and if needed, we can publish them.We wanted Ustad to teach us about the politics of the Islamic world. But since he had given up politics thirty-five years previously, he explained to us instead this translation of the Damascus Sermon of the Old Said, which touches on Islamic politics. It is a lesson on account of the Old Said. | |||
Signed: His students, Tahiri, Zübeyr, Bayram, Ceylan, Sungur, Abdullah, Ziya, Sadık, Hüsnü, Hamza</ref>) | |||
Now, since the story and previous comparison are instruction relevant to the present time rather than that time, we offer it to the deputies who sincerely support religion so they may take note of it. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
662. satır: | 475. satır: | ||
</div> | </div> | ||
[This part of the Addendum consists of newspaper articles written by Bediuzzaman Said Nursi forty-two years ago.] | |||
< | <span id="Yaşasın_Şeriat-ı_Garrâ"></span> | ||
== | ==Long Live the Illustrious Shari‘a!== | ||
Volkan No: 73 | |||
21 Safer 1327/ 1 Mart 1325/ 14 March 1909 | |||
Mart 1909 | |||
Deputies of the Assembly! | |||
I am going to write a single sentence, which though very long, is extremely succinct. Take note of it, for in its prolixity is conciseness. It is this: | |||
If you apply the title of the ILLUSTRIOUS SHARI‘A to the justice, mutual consultation, and restriction of power to the law which is the Constitution and constitutionalism, and make it the authority for your rulings and apply its principles, what will you lose? | |||
For it is the true and rightful owner of this glorious, | |||
effective title and comprises the following manifold benefits: | |||
it is the source of absolute justice; provides us with a sure point of support; | |||
establishes constitutionalism on a firm base; saves the doubtful and anxious from the abyss of their bewilderment; | |||
guarantees our future in this world and our lives in the next; | |||
delivers ‘Divine rights,’ that is, the rights of the public, from wrongful exploitation; | |||
preserves our national life; | |||
attracts all minds and demonstrates to westerners our constancy, maturity, and existence; | |||
saves you from being called to account in this world and the next; | |||
establishes unanimity of purpose and result; gives rise to public opinion, the spirit of consensus; | |||
prohibits the corrupt evils of civilization from entering the bounds of freedom and our civilization; | |||
delivers us from begging to Europe; through the mystery of miraculousness, in a short space of time makes us traverse the long distance in progress that we have lagged behind; | |||
gains great value for us by in a short time uniting Arab, Turk, Persian, and Semite; | |||
shows the collective personality of the government to be Muslim; | |||
< | by preserving the spirit of the Constitution and Article Eleven,(*<ref>*Article 11 of the Constitution: "Every Ottoman is free to practise his religion on condition only that no breach of public order or good morals is committed." [Tr.]</ref>)saves you from perjuring yourselves; | ||
</ | |||
gives the lie to Europe’s old false ideas about us; | |||
makes it affirmed that Muhammad (Upon whom be blessings and peace) is the Seal of the Prophets | |||
and the Shari‘a is eternal; forms a barrier against irreligion, | |||
the destroyer of civilization; with its shining face, puts an end to the darkness of the conflict and | |||
confusion of ideas;unites all the religious scholars | |||
and preachers and causes them to assist the nation’s happiness, and makes the government | |||
and its activities serve licit constitutionalism;since its absolute justice is compassionate, reconciles | |||
and binds to a greater extent the non-Muslim minorities; | |||
inspires the most pusillanimous man with true feelings of progress, self-sacrifice, and patriotism the same as the bravest, | |||
and the most common man the same as the most elevated;delivers us from vice, wastefulness, | |||
and inessential needs,all of which destroy civilization; | |||
gives a spur to endeavour by developing this world as well as saving the hereafter; | |||
teaches the principles of good morals and elevated emotions, | |||
the life of civilization;acquits each of you deputies from fifty thousand people claiming their rights from you; | |||
shows you to be a small, licit sample of the consensus of the Umma; | |||
because of pure intention makes all your actions into worship;and saves you from criminal conspiracy against the spiritual lives of three hundred million Muslims;- | |||
since it comprises this many benefits, | |||
what will you lose if you apply the title of the Shari‘a to constitutionalism? | |||
Long live the Illustrious Shari‘a! | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Yaşasın_Şeriat-ı_Ahmedî_(A.S.M)"></span> | ||
==Long Live the Shari‘a of Muhammad!== | |||
(Upon whom be blessings and peace) | |||
Volkan No. 77 | |||
5 Mart 1325 | 25 Safar 1327/ 5 Mart 1325/ 18 March 1909 | ||
18 | |||
Since the Illustrious Shari‘a proceeds from pre-eternal Divine speech, it will continue for all eternity. Our salvation from the vile tyranny of the evil-commanding soul is through reliance on Islam, by holding fast to that ‘rope most strong.’ We may profit thoroughly from true freedom by seeking help from belief. For one who is truly a slave and servant of the world’s Maker will not stoop to worshipping His creatures. Everyone is a commander in his own world and is therefore charged with the ‘greater jihad’ in it, with assuming the morality of Muhammad (Upon whom be blessings and peace), and raising to life his practices. | |||
Rulers of this land! If you want success, conform to the Divine laws! Otherwise you will be unsuccessful. For the fact that all the known prophets appeared in the lands of Islam and the Ottomans is a sign of Divine Determining that the steam of the engine of the progress of this country’s people is religion. The flowers of these fields of Asia, Africa, and Rumelia will grow and flourish through the light of Islam. | |||
Religion may not be sacrificed for the sake of this world. At one time the matters of the Shari‘a were given as the bribe to preserve the now defunct despotism. Did anything other than harm result from giving up and sacrificing the matters of religion? This nation’s heart disease is weakness in religion; it will regain its health through strengthening it. | |||
The way of our society is love for love and enmity towards enmity. That is, assisting love between Muslims and routing the soldiers of hostility. | |||
Our way is also to adopt the morality of Muhammad (Upon whom be blessings and peace) and revive his practices. Our guide is the Illustrious Shari‘a, our sword its decisive proofs, and our aim to uphold the Word of God. All believers are in meaning members of our society, while formal membership is by making determined effort to raise to life in one’s own world the Prophet’s practices. First of all, in the name of the Shari‘a, we call on the religious scholars, shaykhs, and students of the religious schools, who are the guides of the general public, to unite. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="İhtar-ı_Mahsus"></span> | ||
== | ==A Warning== | ||
With two false comparisons, journalists, the public orators, have plunged this nation into a bog. | |||
The First is by comparing the provinces with Istanbul. But if philosophy is taught to children who cannot yet read, what is taught will be superficial... | |||
The Second: They have compared Istanbul to Europe. But if a man dresses in a garment deemed suitable to women, he becomes ridiculous and the object of scorn. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Hakikat"></span> | ||
== | ==Reality== | ||
Volkan No: 70 | |||
26 Şubat 1324 | 18 Safar 1327/ 26 Şubat 1324/ 11 March 1909 | ||
< | We have been members of the İttihad-ı Muhammedî (The Muhammadan Union) (Upon whom be blessings and peace) since man undertook the trust in pre-eternity.(*<ref>*. "Qalu bala." See, Qur'an, 7:172. [Tr.]</ref>)The reason for our unity is Divine Unity; our oath and pledge is belief; we are united because we affirm Divine Unity. All believers are charged with upholding the Word of God, and at this time the most effective means of doing this is material progress. For the Europeans are crushing us under their tyranny with the weapons of science and industry. We shall therefore wage jihad with the weapons of science and industry on ignorance, poverty, and conflicting ideas, the worst enemies of upholding the Word of God. | ||
As for external jihad, we shall refer it to the decisive proofs of the Illustrious Shari‘a. For conquering the civilized is through persuasion, not through force as though they were savages who understand nothing. We are devotees of love, we do not have time for enmity. Republicanism(*<ref>*At that time it was 'constitutionalism,' now it is 'republicanism.'</ref>)consists of justice, mutual consultation, and the restriction of power to the law. The Illustrious Shari‘a was founded thirteen centuries ago, so to go begging to Europe in the question of laws is a great crime towards the religion of Islam. It is like facing the north while praying. Power must reside in the law, otherwise arbitrary rule spreads. The saying “It is Allah Who is the Strong, the Most Firm” must govern the conscience. That is possible through general education and widespread civilization, or in the name of the religion of Islam. Otherwise absolutism will always prevail. | |||
Unity may be achieved through Divine Guidance, not through personal whims and desires. | |||
People are free, but they are still slaves of God. Everything is free now; the Shari‘a is free, constitutionalism is free. We shall not give the matters of the Shari‘a as a bribe. One may not make the faults of others the basis of and excuse for one’s own faults. | |||
Despair is an obstacle to all achievement. The saying: “What is it to me, let other’s think” is a souvenir of absolutism. | |||
I do not know what should be interposed to tie together these sentences since I do not know Turkish, and leave it for the readers to work it out. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Sadâ-yı_Hakikat"></span> | ||
== | ==The Voice of Truth== | ||
5 Rebîülevvel 1327/ 14 Mart 1325/ 27 March 1909 | |||
27 | |||
The way of Muhammad (Upon whom be blessings and peace) is free of all doubts and trickery, and therefore does not condescend to concealing things, which is suggestive of doubt and trickery. Anyway, such a mighty, extensive, all-embracing truth could in no way be hidden, especially from the people of this time. How could an ocean be concealed in a pitcher? | |||
I repeat: the means of unity of the İttihad-ı Muham-medî (Muhammadan Union), which in reality is Islamic Unity, is Divine Unity. Its oath and pledge is belief. Its associations and councils are the mosques, religious schools, and Sufi meeting-places. Its membership consists of all believers. It code of rules are the practices of the Prophet (PBUH). Its laws are the commands and prohibitions of the Shari‘a. This Union consists not of numbers but of worship. | |||
Fear and causing fear are both hypocrisy, but there is no hypocrisy in performing the obligatory acts of religion. The obligatory act of greatest importance at the present time is Islamic Unity. While the aim and goal of Unity [or the Muhammadan Union] is to stir into life the long, many-branched, far-reaching luminous chain which binds together the centres of Islam and their places of worship, to arouse those bound to it, and through the wishes and promptings of their consciences drive them to the way of progress. | |||
The way of this Union is love; its enmity is only for ignorance, poverty, and strife. Non-Muslims should feel sure that this Union attacks only those three facts. Our actions towards non-Muslims consist only of persuasion, for we know them to be civilized. And we suppose them to be fair-minded, so we should demonstrate that Islam is lovable and elevated. The lax and negligent should know that they cannot ingratiate themselves with the Europeans by being irreligious, for they only show that they are unprincipled. And no one likes unprincipledness and anarchy. Those who join this Union after due investigation, will not leave it by blindly imitating such people. | |||
We present to public opinion the ideas, way, and reality of the Muhammadan Union, which is Islamic Unity. If anyone has any objections, let him voice them; we are ready to answer them. | |||
All the lions of the world are bound to this chain; | |||
Could the fox chew through it by trickery? | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | A part I left out of the Programme of My Aims, which I published(*<ref>*See, Volkan, Nos: 83, 84. [Tr.]</ref>) | ||
</ | |||
One channel of modern education, which flows in from outside, should consist of some of the members of the religious schools, so that it may be purified of rancour and hatred. | |||
For coming from another channel it is polluted and cloudy. It has had a negative effect on some minds oppressed by the tyranny which arises from the swamp of idleness and breathes through the poison of despotism; it must therefore pass through the filter of the Shari‘a. It will be transformed through the efforts of the religious scholars. | |||
Peace on those who follow right-guidance. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Reddü'l-Evham"></span> | ||
== | ==To Dispel Any Fears== | ||
9 Rebîülevvel 1327/ 18 Mart 1325/ 31 March 1909 | |||
31 | |||
I shall reply to nine groundless fears voiced about the İttihad-ı Muhammedî (Muhammadan Union). | |||
İttihad-ı Muhammedî | |||
'''First Groundless Fear:'''It is inappropriate to put forward the question of religion at a sensitive time such as the present. | |||
''' | |||
'''The Answer:'''We love religion, and we love this world for the sake of religion. “There is no good in this world without religion.” | |||
''' | |||
لَا خَي۟رَ فِى الدُّن۟يَا بِلَا دٖينٍ | لَا خَي۟رَ فِى الدُّن۟يَا بِلَا دٖينٍ | ||
'''Secondly:'''Since in constitutionalism sovereignity belongs to the nation, the nation’s existence has to be demonstrated, and our nation is only Islam. For the strongest bond of Arab, Turk, Kurd, Albanian, Circassian, and Laz, and their firmest nationhood, is nothing other than Islam. The foundations of an array of states are being laid, due to negligence and strife incited through the revival of the partisanship and tribalism of the Age of Ignorance, which died one thousand three hundred years ago. We have seen this. | |||
''' | |||
'''Second Groundless Fear:'''By using this name specifically you make non-members feel alarm and anxiety? | |||
''' | |||
'''The Answer:'''I have explained this before, but because it has not been read or has been misunderstood, I am obliged to repeat it. It is like this: | |||
''' | |||
What is meant when we say the İttihad-ı Muhammedî (Muhammad Union), which is Islamic Unity, is the unity between all believers, whether potential or actual. It does not refer to the society in Istanbul and Anatolia. A single drop of water is still water. The word cannot be thought of as specific. Its true definition is as follows: | |||
Its foundations stretch from east to west and from north to south; its centre are the holy places of Mecca and Medina; its point of unity is Divine Unity; its oath and pledge is belief; its code of regulations, the practices of the Prophet (PBUH); its code of laws, the commands and prohibitions of the Shari‘a; its clubs and councils, all the religious schools, mosques, and Sufi meeting-houses; the society’s eternal press organ are all Islamic books, and its constant one is foremost the Qur’an and all Qur’anic commentaries (and at this time, the Risale-i Nur, which is a Qur’anic commentary), as well as all moderate religious papers and journals whose aim is to uphold the Word of God; its membership consists of all believers; and its leader is the Glory of the World (PBUH). | |||
What we want now is the awakening and attention of believers, for the effect of public attention is undeniable. The aim of the Union and its purpose is to uphold the Word of God, and its way is to wage the ‘greater jihad’ with one’s own soul, and to guide others. Ninety-nine per cent of the endeavours of this blessed society are not political. They are rather turned towards good morals and moderation, which are the opposite of politics, and other lawful aims. For very few societies have adopted this as their function, although its value and importance is immense. Only one out of a hundred of its members will be connected with politics by way of offering guidance to politicians. Their swords are decisive proofs. And just as their way is love, so will they encourage the love included in the seed of the brotherhood between believers to grow, like a tree of Tuba. | |||
'''Fifth Groundless Fear:'''Is there not the possibility that the Europeans will be perturbed by it? | |||
''' | |||
'''The Answer:'''Those who consider this to be a possibility are themselves perturbed. For it is refuted by the Europeans praising Islam in lectures(*<ref>*This alludes to lectures given by Bismarck, Carlyle, and others.</ref>)and describing its elevatedness, in the very centres of their bigotry. Also, it is not they who are our enemies; what has in reality brought us this low is opposition to the Shari‘a, which is the result of ignorance, thus preventing us from upholding the Word of God; and poverty and its fruits of immorality and bad conduct; and conflict and its products of strife and hatred; the attacks of our Union are directed at these three enemies. | |||
''' | |||
In the Middle Ages, Islam was compelled to be bigoted and hostile in the face of the Europeans’ savagery, but it nevertheless maintained its justice and moderation. It never instituted inquisitions and such like. In this time of modern civilization, the Europeans are civilized and powerful, and harmful hostility and bigotry have therefore disappeared. For in respect of religion, the civilized are to be conquered through persuasion, not through force, and through showing by conforming to its commands in actions and conduct that Islam is elevated and lovable. Force and enmity are only to combat the barbarity of savages. | |||
'''Sixth Groundless Fear:'''Some people say that Islamic Unity, which aims to implement the practices of the Prophet (PBUH), limits freedom and is opposed to the requirements of civilization. | |||
''' | |||
'''The Answer:'''The true believer is truly free. One who is the slave and servant of the Maker of the world will not condescend to lower himself before His creatures. That is to say, freedom is increased to the degree belief is strengthened. | |||
''' | |||
Absolute freedom, however, is absolute savagery; indeed, it is animality. From the point of view of humanity, too, freedom has to be restricted. | |||
'''Secondly:'''Some lax and dissolute individuals want not to be free, but to be the vile slaves of their evil-comman-ding souls. | |||
''' | |||
'''In Short:'''The freedom outside the bounds of the Shari‘a is either despotism, or slavery to the soul, or animality, or savagery. The heedless and atheists who want such freedom should know that they will never make any European with a conscience love them through vice and irreligion, nor will they resemble them. For no one loves the dissolute and the unprincipled. And if a man wears a woman’s dress, he merely becomes ridiculous. | |||
''' | |||
'''Seventh Groundless Fear:'''The Muhammadan Union has split away from the other religious groups, and this leads to rivalry and mutual aversion. | |||
''' | |||
'''The Answer:'''Firstly, there can be no jealousy, contention, and conflict in the matters of the hereafter, so if any of those societies attempts to compete or strive against another it will be as though it is hypocritical and dissembling in worship. | |||
''' | |||
'''Secondly:'''We congratulate all societies founded out of love of religion and we unite with them, on two conditions: | |||
''' | |||
'''First Condition:'''That they preserve the freedom which is in accordance with the Shari‘a and public order. | |||
'''Second Condition:'''That they act out of love, and do not smear other groups for self-advantage. If any are in error, they should refer it to the religious authorities, who collectively constitute the Mufti of the Umma. | |||
'''Thirdly:'''Any society whose aim is upholding the Word of God cannot in any way be the means of animosity and serving its own ends. Even if it wants to, it will not be successful, because to do so is duplicity. The truth is exalted, and may not by sacrificed for anything. Can the Pleiades be swept with a brush or eaten like a bunch of grapes? Anyone who puffs at the sun of reality to extinguish it merely advertises his lunacy. | |||
''' | |||
Newspapers and periodicals which support religion! We say that religious groups and societies should have a common goal. But it is neither possible for them to unite in their ways and methods, nor is it permissible. For it opens up the way blind imitation and causes people to say: “What is it to me? Let others do the thinking.” | |||
'''Eighth Groundless Fear:'''The majority of the people who have joined the Union here, both in fact and in spirit, supporters of Islamic Unity, are ordinary people, and some are an unknown quantity; this hints of conflict and dissension. | |||
''' | |||
'''The Answer:'''It is rather as a consequence of enmity not being permitted. Also, since its aim is unity and upholding the Word of God, all its activities and endeavours are worship. In the mosque of worship king and beggar are equal. True equality is its principle; there is no privilege. The best is the one most fearing of God. And the one most fearing of God is the most humble. | |||
''' | |||
< | As a consequence, together with joining in meaning the true Union,(*<ref>*That is, Islamic Unity. [Tr.]</ref>) | ||
he will be honoured by joining this Union, which is a physical sample of it. A single droplet does not increase the ocean. And just as one grievous sin does not cause a person to cease being a believer, so the door of repentance is open till the sun rises in the west. And in the same way that a flagon of impure water does not make the ocean unclean, a number of persons of unknown origins -now that they have purified themselves- who have joined this sample of Islamic Unity with the firm intention, as far as they can, to revive the practices of the Prophet (PBUH), obey his commands and refrain from what he prohibited, and not disturb public order, will not stain this elevated reality. For even if they themselves are tainted, their belief is sacred. The bond too is belief. One who smears this sacred name with such pretexts, is unaware of Islam’s worth and elevatedness, and simply proclaims himself to be an idiot. | |||
We strenuously reject any innuendoes made against our society, which is a sample of Islamic Unity, by analogies made with worldly societies, and efforts to smear it. If anyone offers objections by way of asking for information, we are ready to reply to them. The field is open...! | |||
The society of which I am a member is Islamic Unity, which I have here described in detail. It is not the imaginary organization that critics have falsely described. The members of this religious association are together whether in the north, south, east or west. | |||
'''Question:'''You sometimes sign yourself as Bediuzzaman (the Wonder of the Age). Does this not infer self-praise? | |||
''' | |||
'''The Answer:''' It is not for praise; I declare my faults, excuses, and apologies with this title. Because ‘Bedi‘’means strange. And like my form, my conduct, my manner of address, and my attire are all strange and different. Through the tongue of this manner and title I request that the current reasoning and styles based on customary practice are not made the measure and criterion for my style and reasoning. Also my aims are strange and unusual. | |||
''' | |||
I have illustrated the lines: I have become the target of every weird person;For I am weird in the eyes of the weird! An example is this: I have been in Istanbul one year and have seen a hundred years’ worth of revolutions. | |||
Peace be on those who follow right-guidance! | |||
We say in the name of all believers: Long live the Shari‘a of Muhammad (Upon whom be blessings and peace)! | |||
Bediüzzaman | Bediüzzaman | ||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
My Brother, the Editor! | |||
Writers should be mannerly, and their manners should be moulded by the manners of Islam. Let the sense of religion in the conscience order the Press Regulations, for this Islamic revolution has shown that what governs all consciences is Islamic zeal, the light of lights. Also, it has been understood that Islamic Unity includes all the people of Islam; there is no one outside it. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Hutbe-i_Şâmiye'nin_Birinci_Zeylinin_Zeylinden_Son_Parçası"></span> | ||
Last Part | |||
</ | |||
[This piece and the next one, parts of an address to the army during the events in April 1909 known as the 31st March Incident, induced eight mutinying regiments to obey their officers and return to barracks, greatly lessening the harm of the calamity.] | |||
Address to Our Heroic Soldiers | |||
Noble soldiers of Islam! Mighty heroes who have twice saved this oppressed nation and sacred Islam from a terrible abyss! | |||
Your beauty and perfection lie in order and discipline. You demonstrated this perfectly at the time of greatest confusion. Yes, your life and strength lie in obedience. Display this sacred virtue before even your least officer. The honour of thirty million Ottomans and three hundred million Muslims is tied to your obedience. The banner of Divine Unity is in the hand of your courage, while the strength of those blessed hands of yours is obedience. | |||
Your officers are your compassionate fathers. Both the Qur’an, and Hadith, and wisdom and experience state that obedience to those in command who are rightful is obligatory. | |||
You know that thirty million could not bring about two such revolutions in a hundred years. The true strength resulting from your obedience made the whole Islamic nation grateful to you. This honour may be confirmed now through obedience to your officers. The honour of Islam is also dependent on that obedience. I know that you did not get mixed up with it in order to save your officers -who are like your kind fathers- from responsibility. But the matter is finished now, so you should throw yourselves into their compassionate embrace. The Illustrious Shari‘a orders you to do this. For your officers have been charged with authority over you; for the benefit of the country and nation, and particularly to maintain discipline in the army, obedience to those charged with authority is obligatory. The Shari‘a of Muhammad (Upon whom be blessings and peace) will also be preserved through your obedience. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
Address to the Army | |||
(Dinî Ceride Numara: 110, 30 Nisan 1909) | (Dinî Ceride Numara: 110, 30 Nisan 1909) | ||
O Soldiers of Islam! I remind you of the decree of the Glory of the World (Upon whom be blessings and peace) that it is obligatory to obey those in command within the bounds of the Shari‘a. Your commanders and masters are your officers. The army resembles a huge and orderly factory. If one cog of the machinery departs from the order and discipline, the whole factory is thrown into confusion. | |||
Your orderly and powerful factory of the army is the point of support and source of help of thirty million Ottomans and three hundred million Muslims. | |||
Your bloodless and instantaneous killing of two awesome despotisms was wondrous; you exhibited two miracles of the Illustrious Shari‘a, offering two proofs to those weak in belief of the power of Islamic zeal and the sacredness of the Shari‘a. Had the price of these two revolutions been thousands of martyrs, we still would have considered it cheap. But if even a thousandth of your obedience is sacrificed, it will turn out extremely expensive for us. For any decrease in your obedience is the cause of death, like a drop in the life-force or in body-heat. | |||
History has always testified to the awesome harms to country and nation when soldiers interfere in politics. Certainly your Islamic zeal will prevent you from attempting things that will cause harm to the life of Islam. Those who will think of politics are your officers and commanders, who are like your powers of thought. | |||
Sometimes, since it repels considerable harm politically, a matter you consider to be harmful is pure benefit; your officers see this due to their experience, and give you commands. It is not then permissible for you to be hesitant. Actions in personal life that are contrary to the Shari‘a do not negate skill and expertise in a craft, and do not make the craft abhorrent. The illicit private conduct of a skilful doctor or proficient engineer does not prevent their medicine and engineering being profited from. So do not fail in your obedience because of minor actions contrary to the Shari‘a of some of your officers who are experienced in the science of warfare, skilful in that art, and whose ideas are enlightened through their Islamic zeal. Because the science of warfare is an important art. | |||
Also, since your rebellion showed the Illustrious Shari‘a like the Shining Hand of Moses, you compelled those few unlawful actions to return to the fold of the Shari‘a. This licit union of yours swallowed up other societies which were the cause of division and confusion of ideas, like the Staff of Moses. It also compelled the magicians to prostrate. Your action in this revolution was like a medicine, but if excessive, it will turn into poison and head the life of Islam towards a serious illness. Also, through your endeavours the despotism with us has for the present | |||
been destroyed. But we are still oppressed by Europe in respect of progress. The utmost caution and moderation are needed. | |||
Long live the Illustrious Shari‘a! Long live the army! | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
A Important Warning to the Societies and Clubs | |||
Our society is now a constitutional government. The harm of having governments within the government has become apparent. The fact that there is not a uniform level of culture has resulted in enmity, bigotry, and partisanship between the parties. It has become a field favourable to those nurturing hatred, who by exploiting that natural force, meddle in politics and exercise arbitrary power -which is pleasurable- in the general administration. It is therefore extremely harmful for the groups and parties to continue in their present form, although it may be beneficial for members of a company, or intellectuals or unbiased people to criticize politics, or for people of learning to offer advice and counsel to one another. Our constitutional government now forms the society. | |||
Bediüzzaman '''Said Nursî''' | Bediüzzaman '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Hakikat_Çekirdekleri"></span> | ||
== | ==Seeds of Reality== | ||
< | <span id="Sûre-i_İhlâs'ın_Bir_Remzi"></span> | ||
== | ==An Allusion of Sura al-Ikhlas== | ||
</ | (*<ref>*Qur'an, Sura 112.</ref>) | ||
Second Addendum to the Damascus Sermon Second Part | |||
An Allusion of Sura al-Ikhlas | |||
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. | |||
All praise be to God, the Sustainer of All the Worlds, | |||
and peace and blessings be upon Muhammad, the Chief of His Messengers. | |||
The specification of Say, He is is an allusion to unity of witnessing: | |||
In the view of reality, there is nothing observed except Him. | |||
God, The One is an explicit statement of Divine Unity: | |||
There is no true object of worship save Him. | |||
God, the Eternally Besought One alludes to the unity of Divine dominicality: | |||
There is no Creator and Sustainer save Him. | |||
It is also a sign to the unity of Divine might and power: | |||
There is no Self-Subsistent and no absolutely Self-Sufficient One save Him. | |||
He begets not alludes to the unity of Divine Glory, and rejects every sort of association of partners with God. That is, one who is subject to change or division, or who reproduces, cannot be God. It rejects association of partners with God in the form of ‘the ten intellects,’ or the angels, Jesus or Uzayr being Divine offspring. | |||
And neither is He begotten proves the pre-eternity of God and His Unity. It rejects ascribing partners to God in the form of causality, the worship of stars, idolatry, and Naturalism. That is, something created or detached from its original, or born of some matter cannot be God. | |||
And there is none like unto Him is a comprehensive affirmation of Divine Unity. That is, He has no like, partner, or peer either in His essence, or in His attributes, or in His actions. | |||
There is nothing whatever like unto Him, and He is All-Hearing, All-Seeing.(*<ref>*Qur'an, 42:11.</ref>) | |||
</ | |||
This sura of the Qur’an rejects all forms of associating partners with God, and its six phrases comprise seven degrees of the affirmation of Divine Unity. Each phrase is both the result and the proof of the others. | |||
Together with all its parts and members, and even its cells and all its particles, the universe, which is the supreme affirmer of Divine Unity and its greatest proof, declares “There is no god save God,” like a Mevlevi dervish mentioning God’s Names, all contributing to the resounding sound of this mighty proof, as tongues affirming Divine Unity. | |||
If you fasten your ear to the breast of the Qur’an, which is the articulate proof of Divine Unity, you will | |||
hear from the depths of its heart an utterly elevated, serious, heartfelt, familiar, convincing, heavenly voice, decked out with proofs, which continually chants: “There is no god but God.” | |||
The six aspects of this illumined proof are all transparent. Above it is the stamp of miraculousness; within it are the lights of guidance; beneath it are proof and logic; on its right is its calling the intellect to investigate; on its left is its calling the conscience to testify; before it is good; its goal is the happiness of both worlds; and its point of support is pure revelation. How can doubts and delusions penetrate it? | |||
* * * | |||
Will, mind, emotion, and the subtle inner faculties, which constitute the four elements of the conscience and four faculties of the spirit, each have an ultimate aim. | |||
The ultimate aim of the will is worship of God; | |||
that of the mind is knowledge of God; | |||
that of the emotions is love of God; | |||
and that of the inner faculties is the vision of God. | |||
The perfect worship known as taqwa comprises the four. The Shari‘a both cultivates these, and corrects them, and takes them towards their ultimate goals. | |||
* * * | |||
If the means and causes in creation had been given an actual effect, they should also have been given universal consciousness, and this would have been opposed to the perfect art in things. However, the excellence of the art in things, from the lowest to the highest and from the smallest to the greatest, is proportionate to the innate stature of each. Thus, some are not close to the True Causer and some far from Him, and some of them are not created through intermediaries and some without. The lack of perfection in man’s voluntary works rejects the ideas of compulsion and proves will. | |||
It is worthy of notice that in respect of order, a city built by men as the work of their intellects through the intervention of their wills is inferior to the bee community in their hive, which is the fruit of inspiration. While the city of cells of the honeycomb, the bees’ exhibition of art, is inferior as regards order to the fruit of the pomegranate and its flower. This means that from whichever pen the general attraction in the universe flows, the miniscule attraction in the most minute indivisible particles are that pen’s points. | |||
Islam says: There is no god but God, and does not accept that causes and intermediaries have an actual effect. It looks on intermediaries as signifying the meaning of one other than themselves. Belief in Divine Unity and the duties of submission to it demand this. However, because it has been corrupted, present-day Christianity considers causes and intermediaries to have an effect, and looks on them as signifying themselves. Their belief in Jesus as the son of God and in the priesthood demands this, and urges it. They look on their saints for their own sakes as though they do not signify another, as the source of effulgence, like the light of a lamp -according to one view- transformed from the sunlight. We look on the saints as signifying the meaning of another, that is, as a place of reflection and manifestation, like a mirror spreads the sunlight.(*<ref>* The Naqshbandis' method is based on this mystery.</ref>) | |||
It is because of this that spiritual journeying begins from humility, passes through self-abasement, and reaches the station of annihilation in God. It begins to journey through infinite stations. Such journeying is extinguished by the arrogant pride of the ego and evil-commanding soul. However, not true Christianity, but the corrupted Christianity which has been shaken by philosophy, strengthens the ego. If a person of high rank and station with a powerful ego is a Christian, he becomes more determined in his religion, whereas a Muslim in a similar position becomes lax in religion. | |||
* * * | |||
The intense and varying pleasure in activity as it passes from the potential to the actual is the leaven of change in the universe and the nucleus of the law through which all things are perfected. Stepping out of prison into a garden, and passing from a seed to a shoot is the same pleasure. If activity incorporates change, the pleasure increases immeasurably. It is this that causes the hardship in duties to be borne. However attractive for intelligent creatures is absolute perfection, for unintelligent creatures activity is attractive to the same degree and encourages effort. It is for this reason that ease is hardship and hardship, ease. | |||
Greed and precipitancy are the cause of loss. For the greedy and hasty person will not act in accordance with the successive causes in creation, like the steps of a staircase, and therefore will not be successful. Even if he is, since he skips some of the steps of the natural progression, he falls into despair, and then, when overcome by heedlessness, the door is opened to him. | |||
God Almighty created the inner heart for belief and for knowledge and love of Himself, while the outer heart He designed for other things. Criminal greed pierces the heart, and introduces idols into it. God is displeased and punishes the greedy person with the opposite of his purpose. | |||
* * * | |||
The scoundrels who because of ambition took political thought to the places of Islamic beliefs did not receive honour and glory, but were execrated and reviled. The frustration and despair of sensual love arise from this same greed and ambition. All the poetry about this sort of love are the lamentations of mourning. | |||
If you anxiously try to sleep at night, you will chase sleep away and remain awake. | |||
There are two beggars, one persistently importunate, the other reserved and self-contained. A further example of this extensive law is that one would rather give to the latter. | |||
* * * | |||
Our worst calamity and sickness is that criticism which is based on pride and deception. If fairness utilizes criticism, it pares the truth. Whereas if it is pride that employs it, it mutilates and destroys it. The very worst sort is that which is levelled at the tenets of belief and questions of religion. For belief comprises both affirmation, and exercise of the mind, and commitment, and surrender, and compliance. Criticism of this sort destroys the compliance, commitment, and mental exercise. Rather than affirming, the person feels uncommitted. | |||
At this time of doubts and hesitation, it is necessary to look favourably on the positive ideas and encouraging statements that emerge from luminous, warm hearts, and to foster and strengthen the exercise of the mind and commitment. What they call “unbiased, objective reasoning” is temporary unbelief. Novices and those new to the truth do it. | |||
The view of the one who taught the Miraculous Qur’an -that Warner and Bringer of Good News- and his critical insight, were too accurate, sublime, clear, and penetrating to confuse and obscure reality with his imagination; and his way of truth is too scupulous, self-sufficient, and elevated to deceive and cheat people. | |||
For the perceptive eye is not deceived, and a truth-seeking heart will not deceive. | |||
* * * | |||
the loathsomeness of backbiting with the verse | |||
The Qur’an describes : | |||
< | Would any among you like to eat the flesh of your dead brother?(*<ref>*Qur'an, 49:12.</ref>) | ||
</ | |||
With six phrases, on six levels, it severely censures the backbiter. It is as follows: | |||
With its interrogative form it says: “Think! Could such a thing be permitted? If your mind is not sound, look at your heart; could it love such a thing? And if your heart is not sound, examine your conscience; would it consent to destroying the life of society, as though tearing off your own flesh with your own teeth? And if you have no social conscience, examine your humanity; could it have such an appetite and such monstrous rapacity? If you have no humanity, think of fellow-feeling; could it incline towards an action that would break its own back? And if you have no humanity, is your inborn nature so completely corrupted that you tear at a corpse with your bare teeth? | |||
That is to say, backbiting is repugnant to man’s mind, heart, conscience, humanity, fellow-feeling, and inborn nature, as well as to the Shari‘a, and is therefore to be utterly rejected. | |||
* * * | |||
The person who does not understand the true meaning of co-operation is more lifeless than a stone. For some stones arch themselves to co-operate with their brothers. Such a stone, despite being a stone, leans towards his brother in the dome when he leaves the builder’s hand and bows his head so it touches his brother’s head, and so they keep from falling. | |||
That is, the stones of domes stand shoulder to shoulder so as not to fall. | |||
The unique being at the centre of the conical successive chain from the smallest indivisible particle to man and from man to the sun of suns, is man the ennobled. | |||
* * * | |||
Man possesses senses other than the well-known ones; he has an impelling sense like the sense of taste, and a sense of longing. He possesses too numerous unconscious senses. | |||
* * * | |||
Sometimes desire takes the form of thought, and the greedy person supposes an animal desire to be thought. | |||
* * * | |||
It is strange but some people fall into stinking mud, then to deceive themselves say it is musk and ambergris, and smear it over their faces. | |||
* * * | |||
The martyr is a saint. While being an obligation that if a number of the community undertake it, the rest are absolved, jihad has become incumbent on everyone. Indeed, it is now doubly incumbent. As in the Hajj and zakat, intention plays little part in jihad. However, in point of reality, the lack of intention still resembles intention. That is, if the reverse of the intention is not definitely clear, jihad results in true martyrdom. This is because the more the necessity of the jihad increases, the more definite it becomes, and the effect of intention, which comprises will, diminishes. If tens of thousands of saints suddenly appear for this sinful nation, it will not be a small reward. | |||
* * * | |||
With us, if someone has strayed from the right path, he is generally immoral and without conscience. For the desire to sin grows by silencing the voice of belief in the conscience. This means that without shaking his conscience and spiritual life, and without holding them in contempt, he cannot commit a completely voluntary evil act. It is for this reason that Islam considers the depraved to be disloyal and traitorous, and does not accept their testimony. It considers apostates to be poison, and sentences them to death. While it recognizes Christian subjects and infidel signatories of a treaty. The Hanafi School accepts the testimony of a non-Muslim subject.Justice should be executed in the name of religion so that it may be effective over the mind, heart, and spirit, and they may conform to it. | |||
Otherwise it affects only the imagination. A criminal is then frightened only of the penalty set by the state, if it is enacted, or he shrinks from the reproaches of the public; if they occur. | |||
* * * | |||
A boat carrying numerous innocent people may not be sunk on account of one criminal. Similarly, enmity should not be nurtured towards a believer who possesses numerous innocent attributes, because of a single criminal attribute. | |||
In particular, belief and the affirmation of Divine Unity, the causes of love, are like Mount Uhud, while the causes of enmity are like pebbles. However unreasonable it is to think of pebbles being heavier than Mount Uhud, for a believer to be hostile towards another believer is lacking in heart to the same degree. Hostility between believers may only take the form of pity. | |||
'''In Short:'''Belief demands love, and Islam demands brotherhood. | |||
''' | |||
Words are like goods, wastefulness in them is not | |||
permissible. | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
< | <span id="Siyaset_ve_Medeniyetle_İlgili_Cevaplar"></span> | ||
The Qur’anic principles to save awakened mankind | |||
</ | |||
My Dear, True Brothers! | |||
'''Firstly:'''I congratulate you with all my heart on all the festivals and holy nights, both those of the past and future, and the material ones and the spiritual ones, and entreat Divine mercy that your prayers and worship are acceptable, and say “Amen” to them. | |||
''' | |||
'''Secondly:'''I am compelled to answer privately two of your questions which in many ways are important, and you have frequently asked in meaning: | |||
''' | |||
'''Your First Question:'''Why was it that in the early Second Constitutional Period you were passionately involved in politics, yet for nearly forty years now you have given it up completely? | |||
''' | |||
'''The Answer:'''I understood with complete certainty that the ghastly crimes committed by mankind up to the present sprang from the abuse of the law which is basic to politics and may be expressed as “Individuals may be sacrificed for the good of the nation and for the well-being of the community.” | |||
''' | |||
Since there is no specified limit to this fundamental law created by man, it has opened up the way to excessive abuse. This tyrannical law issued the fatwa for the two World Wars and overturned a thousand years of human progress. So too it permitted the annihilation of ninety innocents on account of ten criminals. On the pretext of the general good, personal hatred razed a town because of a single criminal. Since the Risale-i Nur has proved this fact in some of its collections and defence speeches, I refer you to them. | |||
Thus, in the face of this tyrannical law of man’s politics and diplomacy I discovered the below-mentioned fundamental laws of the Qur’an of Miraculous Exposition, which comes from the Sublime Throne. They are expressed by these verses: | |||
< | No bearer of burdens can bear the burdens of another.(*<ref>*Qur'an, 6:164, etc.</ref>)If anyone slays a human being -unless it be [in punishment] for murder or for spreading corruption on earth- it shall be as though he had slain all mankind.(*<ref>*Qur'an, 5:32.</ref>) | ||
</ | |||
These two verses teach the following principle: Others are not answerable for a person’s crime. And, without his consent, an innocent person may not be sacrificed, even for the whole of mankind. If he voluntarily gives his consent and sacrifices himself, his self-sacrifice is a sort of martyrdom and is another matter. This establishes true justice for man. For details I refer you to the Risale-i Nur. | |||
'''Second Question:'''While travelling among the nomadic tribes of the east long ago, you used to strongly urge them towards progress and modern civilization. But for nearly forty years now you have called it ‘low’ civilization, and you have withdrawn from the life of society and gone into seclusion. Why is this? | |||
''' | |||
'''The Answer:'''Since modern Western civilization acts contrarily to the fundamental laws of the revealed religions, its evils have come to outweigh its good aspects, and its errors and harmful aspects its benefits; and general tranquillity and a happy worldly life, the true aims of civilization, have been destroyed. And since wastefulness and extravagance have taken the place of frugality and contentment, and laziness and the desire for ease have overcome endeavour and the sense of service, it has made unfortunate mankind both extremely poor and extremely lazy. | |||
''' | |||
< | In explaining the fundamental law of the revealed Qur’an: Eat and drink, but waste not in excess,(*<ref>*Qur'an, 7:31.</ref>)and, Man possesses naught save that which he strives,(*<ref>*Qur'an, 53:39</ref>) | ||
the Risale-i Nur says: “Man’s happiness in this life lies in frugality and endeavour, and it is through them that the rich and poor will be reconciled.” I shall here make one or two brief points in accordance with this explanation. | |||
'''The First:'''In the nomadic stage, man needed only three or four things, and it was only two out of ten who could not obtain them. But now, through wastefulness, abuses, stimulating the appetites, and such things as custom and addiction, present-day civilization has made inessential needs seem essential, and in place of the four things of which he used to be in need, modern civilized man is now in need of twenty. And it is only two out of twenty who can satisfy those needs in a totally licit way; eighteen remain in need in some way. | |||
''' | |||
That is to say, modern civilization greatly impoverishes man. Because of the needs, it drives man to wrongdoing and illicit gain. It perpetually encourages the wretched lower classes to challenge the upper classes. It has abandoned the Qur’an’s sacred fundamental law making the payment of zakat obligatory and prohibiting usury and interest, which ensured that the lower classes were obedient towards the upper classes and the upper classes were sympathetic towards the lower classes, and encouraged the bourgeousie to tyranny and the poor to revolt. It destroyed the tranquillity of mankind. | |||
'''Second Point:'''Since the wonders of modern civilization are each a dominical bounty, they require real thanks and to be utililized for the benefit of mankind. But now we see that since they have encouraged a significant number of people to be lazy and indulge in vice, and have given them the wish to heed their desires in ease and comfort; they have destroyed these people’s eagerness for effort and endeavour. And by way of dissatisfaction and extravagance, they have driven them to dissipation, wastefulness, tyranny, and what is unlawful. | |||
''' | |||
For example, as it says in A Key to the World of the Risale-i Nur, although the radio is a great bounty and demands thanks in the form of being used for the good of mankind, since four fifths of it are used on unnecessary, meaningless trivia, it has encouraged idleness and depravity, and destroyed the eagerness for work. I myself even have seen that of a number of most beneficial marvels, which should be used for endeavour and work and man’s true benefits and needs, eight out of ten are urging man to indulge in pleasure and amusement, to satisfy his desires, and to be lazy, and only one of two of them being spent on essential needs. There are thousands of examples like these two small ones. | |||
'''In Short:'''Since modern Western civilization has not truly heeded the revealed religions, it has both impoverished man and increased his needs. It has destroyed the principle of frugality and contentment, and increased wastefulness, greed, and covetousness. It has opened up the way to tyranny and what is unlawful. | |||
''' | |||
Through encouraging people to take advantage of the means of dissipation, it has also cast those needy unfortunates into total laziness. It has destroyed the desire for effort and work. It has encouraged depravity and dissipation, and wasted their lives on useless things. | |||
Furthermore, it has made those needy and lazy people ill. Through abuse and prodigality, it has been the means of spreading a hundred sorts of diseases. | |||
Mankind is constantly threatened by three awesome matters: severe needs, the desire for vice and dissipation, and death -and numerous illnesses, which perpetually remind him of death- which the atheistic currents that have awakened mankind through their infiltrating civilization show to be eternal extinction. | |||
All these cause mankind a Hell-like torment.In the face of this ghastly calamity of mankind’s, it is understood from signs and allusions of the Qur’an of Miraculous Exposition that with the awakening of its four hundred million students and its sacred, revealed fundamental laws, it will heal those three awesome wounds -as it did one thousand three hundred years ago; and if doomsday does not soon break loose, with its showing that rather than being external extinction, death resembles the despatch papers for the world of light, it will gain for mankind the happiness both of worldly life and of the life of the hereafter; and in the civilization that will grow out of the All-Wise Qur’an, the virtues of civilization will prevail over its evils; and unlike has happened up to the present, a part of religion will not be given as the bribe for part of civilization, but civilization will serve and assist those heavenly laws. As the All-Wise Qur’an indicates this, so awakened mankind awaits it from Divine mercy, and seeks it, and beseeches Divine mercy for it. | |||
The Eternal One, He is the Eternal One! | |||
'''Said Nursî''' | '''Said Nursî''' | ||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme