Dördüncü Mektup/id: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Saudara-saudaraku yang mulia!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    ("------ <center> SURAT KETIGA ⇐ | Al-Maktûbât | ⇒ SURAT KELIMA </center> ------" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 20 değişikliği gösterilmiyor)
    7. satır: 7. satır:
    Saudara-saudaraku yang mulia!
    Saudara-saudaraku yang mulia!


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Sekarang aku berada di sebuah tempat, di atas puncak pohon cemara yang sangat besar, yang tegak di atas salah satu puncak gunung Çam. Aku sengaja mengisolasi diri dan menikmati kesendirian. Ketika ingin berdialog dan duduk bersama, kubayangkan diri kalian dekat denganku. Akupun mulai berbicara dengan kalian
    Ben şimdi Çam Dağı’nda, yüksek bir tepede, büyük bir çam ağacının tepesinde bir menzilde bulunuyorum. İnsten tevahhuş ve vuhuşa ünsiyet ettim. İnsanlarla sohbet arzu ettiğim vakit, hayalen sizleri yanımda bulur, bir hasbihal ederim, sizinle müteselli olurum. Bir mani olmazsa bir iki ay burada yalnız kalmak arzusundayım. Barla’ya dönsem arzunuz vechile sizden ziyade müştak olduğum şifahî bir musahabe çaresini arayacağız. Şimdi bu çam ağacında hatıra gelen iki üç hatırayı yazıyorum.
    dan merasa terhibur. Aku ingin selalu menyendiri di sini selama satu atau dua bulan selama tidak ada yang menghalangi. Ketika pulang ke Barla, kita berusaha mencari cara sesuai dengan keinginan kalian
    </div>
    untuk bisa duduk bersama dan berdialog; sesuatu yang sangat kurindukan melebihi kerinduan kalian.  
    Sekarang aku ingin menuliskan untuk kalian sejumlah lintasan pikiran yang muncul di benak ketika berada di atas pohon cemara:


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pertama: lintasan pikiran yang berisi sesuatu yang bersifat khusus.
    '''Birincisi:''' Bir parça mahrem bir sırdır fakat senden sır saklanmaz. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Yaitu terkait dengan sejumlah rahasiaku, tetapi bagi kalian tidak ada yang kurahasiakan. Sebagian ahli hakikat mendapatkan bagian dari salah satu nama Allah, al-Wadûd (Yang Maha Mencintai).Mereka melihat Wajibul wujud (Allah) melalui jendela entitas lewat
    Ehl-i hakikatin bir kısmı nasıl ki ism-i Vedud’a mazhardırlar ve a’zamî bir mertebede o ismin cilveleriyle, mevcudatın pencereleriyle Vâcibü’l-vücud’a bakıyorlar. Öyle de şu hiç-ender hiç olan kardeşinize, yalnız hizmet-i Kur’an’a istihdamı hengâmında ve o hazine-i bînihayenin dellâlı olduğu bir vakitte, ism-i Rahîm ve ism-i Hakîm mazhariyetine medar bir vaziyet verilmiş. Bütün Sözler, o mazhariyetin cilveleridir. İnşâallah o Sözler وَمَن۟ يُؤ۟تَ ال۟حِك۟مَةَ فَقَد۟ اُوتِىَ خَي۟رًا كَثٖيرًا sırrına mazhardırlar.
    manifestasi paling agung dari nama tersebut. Demikian pula dengan saudaramu ini yang tidak masuk hitu ngan dan bukan siapa-siapa. Ia telah diberi kondisi yang membuat nya mendapatkan bagian dari nama Allah ar-Rahîm (Yang Maha Penyayang) dan nama al-Hakîm (Yang Mahabijaksana) saat ia menjadi pelayan al-Qur’an semata dan menjadi penyeru kepada simpanan kekayaan yang agung itu yang berbagai keajaibannya tidak terhingga. Seluruh al-Kalimât tidak lain merupakan ma nifestasi dari karunia tersebut. Kami berharap dari Allah semoga al-Kalimât meraih kandungan makna ayat yang berbunyi:
    </div>
    “Siapa yang diberi hikmah, berarti ia diberi kebaikan yang banyak.” (QS. al-Baqarah [2]: 269).


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kedua:
    '''İkincisi:''' Tarîk-i Nakşî hakkında denilen:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    secara tiba-tiba terlintas dalam benak ini untaian kalimat berikut yang
    ''Der tarîk-i Nakşibendî lâzım âmed çâr terk:''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    menjadi bacaan dalam tarekat Naqsyabandiyah
    ''Terk-i dünya, terk-i ukba, terk-i hestî, terk-i terk''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kemudian untaian kalimat berikut datang sesudah kalimat di atas:
    olan fıkra-i rânâ birden hatıra geldi. O hatıra ile beraber, birden şu fıkra tulû etti:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Setelah itu, terlintas dalam benak ini bunyi tulisanmu:
    ''Der tarîk-i acz-mendî lâzım âmed çâr çîz:''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Lihatlah lembaran kitab alam yang berwarna dan terang ... dan seterusnya.”
    ''Fakr-ı mutlak, acz-i mutlak, şükr-ü mutlak, şevk-i mutlak ey aziz!''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ia merupakan untaian syair yang kaya makna dan menyiratkan ragam ekspresi.Lewat untaian syair di atas, aku menatap bintang yang bergelayut di atap langit. Akupun berkata, “Andaikan aku seorang penyair,  
    Sonra senin yazdığın: “Bak kitab-ı kâinatın safha-i rengînine, ilâ âhir…” olan rengîn ve zengin şiir hatırıma geldi. O şiir ile semanın yüzündeki yıldızlara baktım. “Keşke şair olsaydım, bunu tekmil etseydim.” dedim. Halbuki şiir ve nazma istidadım yokken yine başladım fakat nazım ve şiir yapamadım, nasıl hutur etti ise öyle yazdım. Benim vârisim olan sen, istersen nazma çevir, tanzim et. İşte birden hatıra gelen şu:
    akan kusempurnakan syair tersebut.” Meskipun tidak memiliki bakat dalam bidang syair dan prosa, namun aku bisa merasakannya. Akan tetapi, karena tidak bisa merangkainya dalam bentuk syair, akhirnya
    </div>
    kutuliskan ia sebagaimana yang terlintas dalam kalbu. Engkau dapat mengubahnya menjadi bentuk prosa wahai yang menjadi pewarisku. Lintasan pikiran yang muncul dalam benak secara seketika adalah sebagai berikut:


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Perhatikan bintang-gemintang yang ada, juga manis tuturnya yang
    ''Dinle de yıldızları şu hutbe-i şirinine''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    baik dan nikmat guna melihat ketetapan stempel hikmah yang bersinar di alam wujud.
    ''Name-i nurîn-i hikmet, bak ne takrir eylemiş.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Semuanya bersama-sama menyeru dan berkata dengan lisan
    ''Hep beraber nutka gelmiş, hak lisanıyla derler:''
    kebenaran:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    “Kami adalah bukti cemerlang yang menunjukkan
    ''Bir Kadîr-i Zülcelal’in haşmet-i sultanına''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    keagungan Sang Mahakuasa Yang Mahaagung.
    ''Birer bürhan-ı nur-efşanız biz, vücud-u Sâni’a''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami saksi jujur atas eksistensi Sang Pencipta Yang Mahaagung serta
    ''Hem vahdete hem kudrete şahitleriz biz.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    atas keesaan dan kekuasaan-Nya
    ''Şu zeminin yüzünü yaldızlayan''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami berwisata, seperti malaikat, di atas berbagai mukjizat indah
    ''Nâzenin mu’cizatı çün melek seyranına.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    tersebut yang menghias wajah bumi.
    ''Şu semanın arza bakan, cennete dikkat eden''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami ribuan mata yang menatap dari langit ke bumi dan mendekati surga(*<ref>* Maknanya, permukaan bumi merupakan persemaian dan landang bunga-bunga
    ''Binler müdakkik gözleriz biz.'' (Hâşiye<ref>'''Hâşiye:''' Yani cennet çiçeklerinin fidanlık ve mezraacığı olan zeminin yüzünde hadsiz mu’cizat-ı kudret teşhir edildiğinden, semavat âlemindeki melâikeler o mu’cizatı ve o hârikaları temaşa ettikleri gibi; ecram-ı semaviyenin gözleri hükmünde olan yıldızlar dahi güya melâikeler gibi zemin yüzündeki nâzenin masnuatı gördükçe cennet âlemine bakıyorlar ve o muvakkat hârikaları bâki bir surette cennette dahi temaşa ediyorlar gibi bir zemine, bir cennete bakıyorlar. Yani o iki âleme nezaretleri var, demektir.</ref>)
    surga. Padanya diperlihatkan mukjizat qudrah Ilahi yang tak terhingga. Sebagaiamana malaikat berwisata di alam samawi dan menyaksikan mukjizat tersebut, bintang yang
    </div>
    merupakan mata dari benda langit yang bisa melihat juga demikian. Setiap kali melihat kepada berbagai ciptaan yang memenuhi permukaan bumi seperti malaikat, ia juga melihat alam surga. Ia menyaksikan berbagai hal luar biasa yang bersifat sementara dalam gambarannya yang kekal di sana. Yakni, ketika mengarahkan pandangan ke bumi, yang lain melihat kepada surga. Artinya, ia menatap kedua alam itu secara bersamaan―Penulis.</ref>)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami ribuan
    ''Tûba-i hilkatten semavat şıkkına''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    buah indah
    ''Hep Kehkeşan ağsanına''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    dari pohon penciptaan yang
    ''Bir Cemil-i Zülcelal’in dest-i hikmetiyle takılmış''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    digantung oleh
    ''Pek güzel meyveleriz biz.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    tangan hikmah Tuhan Yang Mahaindah dan Mahaagung di tepi
    ''Şu semavat ehline birer mescid-i seyyar,''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    langit dan di dahan galaksi bima sakti
    ''Birer hane-i devvar birer ulvi âşiyane''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami masjid berjalan, kediaman yang berputar, sangkar yang tinggi,
    ''Birer misbah-ı nevvar birer gemi-i cebbar''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    lentera yang bersinar,
    ''Birer tayyareleriz biz.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    serta perahu dan pesawat yang besar bagi penduduk langit.
    ''Bir Kadîr-i Zülkemal’in, bir Hakîm-i Zülcelal’in''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami mukjizat qudrah Dzat Yang Mahakuasa Pemilik kesempurnaan,
    ''Birer mu’cize-i kudret birer hârika-i sanat-ı hâlıkane''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    dan kreasi luar biasa Dzat Yang Mahabijak Pemilik keagungan.
    ''Birer nadire-i hikmet birer dâhiye-i hilkat''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Hasil hikmah yang langka, hasil ciptaan yang cerdas, dan alam cahaya.
    ''Birer nur âlemiyiz biz.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Demikianlah, kami menjelaskan seratus ribu satu bukti lewat seratus
    ''Böyle yüz bin dil ile yüz bin bürhan gösteririz,''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ribu satu lisan serta memperdengarkannya kepada mereka yang benar-benar manusia.
    ''İşittiririz insan olan insana.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Mata orang kafir buta; tidak bisa melihat wajah kami yang bersinar dan tidak bisa mendengar perkataan kami yang jelas.
    ''Kör olası dinsiz gözü, görmez oldu yüzümüzü,''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami adalah tanda kekuasaan yang menuturkan kebenaran.
    ''Hem işitmez sözümüzü, hak söyleyen âyetleriz biz.''
    Stempel kami sama, wajah kami sama.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami semua bertasbih dan beribadah kepada Rabb kami serta tundukpada perintah-Nya. Kami berzikir mengingat Allah dan kami ditarik oleh cinta kepadaNya.
    ''Sikkemiz bir, turramız bir, Rabb’imize müsebbihiz, zikrederiz abîdane.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kami terpaut dengan halaqah zikir galaksi bima sakti
    ''Kehkeşan’ın halka-i kübrasına mensup birer meczuplarız biz.''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Yang kekal, hanyalah Dzat Yang Mahakekal.
    اَل۟بَاقٖى هُوَ ال۟بَاقٖى
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Said Nursî'''
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ------
    ------
    <center> [[Üçüncü Mektup]] ⇐ | [[Mektubat]] | ⇒ [[Beşinci Mektup]] </center>
    <center> [[Üçüncü Mektup/id|SURAT KETIGA]] ⇐ | [[Mektubat/id|Al-Maktûbât]] | ⇒ [[Beşinci Mektup/id|SURAT KELIMA]] </center>
    ------
    ------
    </div>

    16.11, 3 Ocak 2025 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Diğer diller:

    Semoga keselamatan, kasih sayang,

    dan keberkahan dilimpahkan kepada kalian dan kepada saudara-saudara kalian,terutama ... dan seterusnya.

    Saudara-saudaraku yang mulia!

    Sekarang aku berada di sebuah tempat, di atas puncak pohon cemara yang sangat besar, yang tegak di atas salah satu puncak gunung Çam. Aku sengaja mengisolasi diri dan menikmati kesendirian. Ketika ingin berdialog dan duduk bersama, kubayangkan diri kalian dekat denganku. Akupun mulai berbicara dengan kalian dan merasa terhibur. Aku ingin selalu menyendiri di sini selama satu atau dua bulan selama tidak ada yang menghalangi. Ketika pulang ke Barla, kita berusaha mencari cara sesuai dengan keinginan kalian untuk bisa duduk bersama dan berdialog; sesuatu yang sangat kurindukan melebihi kerinduan kalian. Sekarang aku ingin menuliskan untuk kalian sejumlah lintasan pikiran yang muncul di benak ketika berada di atas pohon cemara:

    Pertama: lintasan pikiran yang berisi sesuatu yang bersifat khusus.

    Yaitu terkait dengan sejumlah rahasiaku, tetapi bagi kalian tidak ada yang kurahasiakan. Sebagian ahli hakikat mendapatkan bagian dari salah satu nama Allah, al-Wadûd (Yang Maha Mencintai).Mereka melihat Wajibul wujud (Allah) melalui jendela entitas lewat manifestasi paling agung dari nama tersebut. Demikian pula dengan saudaramu ini yang tidak masuk hitu ngan dan bukan siapa-siapa. Ia telah diberi kondisi yang membuat nya mendapatkan bagian dari nama Allah ar-Rahîm (Yang Maha Penyayang) dan nama al-Hakîm (Yang Mahabijaksana) saat ia menjadi pelayan al-Qur’an semata dan menjadi penyeru kepada simpanan kekayaan yang agung itu yang berbagai keajaibannya tidak terhingga. Seluruh al-Kalimât tidak lain merupakan ma nifestasi dari karunia tersebut. Kami berharap dari Allah semoga al-Kalimât meraih kandungan makna ayat yang berbunyi: “Siapa yang diberi hikmah, berarti ia diberi kebaikan yang banyak.” (QS. al-Baqarah [2]: 269).

    Kedua:

    secara tiba-tiba terlintas dalam benak ini untaian kalimat berikut yang

    menjadi bacaan dalam tarekat Naqsyabandiyah

    Kemudian untaian kalimat berikut datang sesudah kalimat di atas:

    Setelah itu, terlintas dalam benak ini bunyi tulisanmu:

    “Lihatlah lembaran kitab alam yang berwarna dan terang ... dan seterusnya.”

    Ia merupakan untaian syair yang kaya makna dan menyiratkan ragam ekspresi.Lewat untaian syair di atas, aku menatap bintang yang bergelayut di atap langit. Akupun berkata, “Andaikan aku seorang penyair, akan kusempurnakan syair tersebut.” Meskipun tidak memiliki bakat dalam bidang syair dan prosa, namun aku bisa merasakannya. Akan tetapi, karena tidak bisa merangkainya dalam bentuk syair, akhirnya kutuliskan ia sebagaimana yang terlintas dalam kalbu. Engkau dapat mengubahnya menjadi bentuk prosa wahai yang menjadi pewarisku. Lintasan pikiran yang muncul dalam benak secara seketika adalah sebagai berikut:

    Perhatikan bintang-gemintang yang ada, juga manis tuturnya yang

    baik dan nikmat guna melihat ketetapan stempel hikmah yang bersinar di alam wujud.

    Semuanya bersama-sama menyeru dan berkata dengan lisan kebenaran:

    “Kami adalah bukti cemerlang yang menunjukkan

    keagungan Sang Mahakuasa Yang Mahaagung.

    Kami saksi jujur atas eksistensi Sang Pencipta Yang Mahaagung serta

    atas keesaan dan kekuasaan-Nya

    Kami berwisata, seperti malaikat, di atas berbagai mukjizat indah

    tersebut yang menghias wajah bumi.

    Kami ribuan mata yang menatap dari langit ke bumi dan mendekati surga(*[1])

    Kami ribuan

    buah indah

    dari pohon penciptaan yang

    digantung oleh

    tangan hikmah Tuhan Yang Mahaindah dan Mahaagung di tepi

    langit dan di dahan galaksi bima sakti

    Kami masjid berjalan, kediaman yang berputar, sangkar yang tinggi,

    lentera yang bersinar,

    serta perahu dan pesawat yang besar bagi penduduk langit.

    Kami mukjizat qudrah Dzat Yang Mahakuasa Pemilik kesempurnaan,

    dan kreasi luar biasa Dzat Yang Mahabijak Pemilik keagungan.

    Hasil hikmah yang langka, hasil ciptaan yang cerdas, dan alam cahaya.

    Demikianlah, kami menjelaskan seratus ribu satu bukti lewat seratus

    ribu satu lisan serta memperdengarkannya kepada mereka yang benar-benar manusia.

    Mata orang kafir buta; tidak bisa melihat wajah kami yang bersinar dan tidak bisa mendengar perkataan kami yang jelas.

    Kami adalah tanda kekuasaan yang menuturkan kebenaran. Stempel kami sama, wajah kami sama.

    Kami semua bertasbih dan beribadah kepada Rabb kami serta tundukpada perintah-Nya. Kami berzikir mengingat Allah dan kami ditarik oleh cinta kepadaNya.

    Kami terpaut dengan halaqah zikir galaksi bima sakti

    Yang kekal, hanyalah Dzat Yang Mahakekal.

    Said Nursî


    SURAT KETIGA ⇐ | Al-Maktûbât | ⇒ SURAT KELIMA

    1. * Maknanya, permukaan bumi merupakan persemaian dan landang bunga-bunga surga. Padanya diperlihatkan mukjizat qudrah Ilahi yang tak terhingga. Sebagaiamana malaikat berwisata di alam samawi dan menyaksikan mukjizat tersebut, bintang yang merupakan mata dari benda langit yang bisa melihat juga demikian. Setiap kali melihat kepada berbagai ciptaan yang memenuhi permukaan bumi seperti malaikat, ia juga melihat alam surga. Ia menyaksikan berbagai hal luar biasa yang bersifat sementara dalam gambarannya yang kekal di sana. Yakni, ketika mengarahkan pandangan ke bumi, yang lain melihat kepada surga. Artinya, ia menatap kedua alam itu secara bersamaan―Penulis.