Translations:Yirmi Altıncı Mektup/263/id: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Pertanyaan penting: Sejumlah ulama dan ahli hakikat berkata: “Ketika lafal-lafal al-Qur’an, zikir-zikir yang ma’tsur, serta tasbih yang memiliki riwayat yang valid menerangi seluruh sisi perangkat halus manusia serta memberinya nutrisi spiritual, bukankah lebih baik bila setiap kaum membentuk lafal-lafal tersebut sesuai dengan bahasa mereka sehingga maknanya bisa dipahami? Pasalnya, lafal semata tidak bisa memenuhi maksud yang dituju karena ia hany..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Pertanyaan penting: Sejumlah ulama dan ahli hakikat berkata: “Ketika lafal-lafal al-Qur’an, zikir-zikir yang ma’tsur, serta tasbih yang memiliki riwayat yang valid menerangi seluruh sisi perangkat halus manusia serta memberinya nutrisi spiritual, bukankah lebih baik bila setiap kaum membentuk lafal-lafal tersebut sesuai dengan bahasa mereka sehingga maknanya bisa dipahami? Pasalnya, lafal semata tidak bisa memenuhi maksud yang dituju karena ia hanya merupa- kan bungkus?”
    '''Pertanyaan penting:''' Sejumlah ulama dan ahli hakikat berkata: “Ketika lafal-lafal al-Qur’an, zikir-zikir yang ma’tsur, serta tasbih yang memiliki riwayat yang valid menerangi seluruh sisi perangkat halus manusia serta memberinya nutrisi spiritual, bukankah lebih baik bila setiap kaum membentuk lafal-lafal tersebut sesuai dengan bahasa mereka sehingga maknanya bisa dipahami? Pasalnya, lafal semata tidak bisa memenuhi maksud yang dituju karena ia hanya merupa- kan bungkus?”

    08.23, 23 Ocak 2025 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Yirmi Altıncı Mektup)
    '''Mühim bir sual:''' Bazı ehl-i tahkik derler ki: Elfaz-ı Kur’aniye ve zikriye ve sair tesbihlerin her biri müteaddid cihetlerle insanın letaif-i maneviyesini tenvir eder, manevî gıda verir. Manaları bilinmezse yalnız lafız ifade etmiyor, kâfi gelmiyor. Lafız bir libastır, değiştirilse her taife kendi lisanıyla o manalara elfaz giydirse daha nâfi’ olmaz mı?

    Pertanyaan penting: Sejumlah ulama dan ahli hakikat berkata: “Ketika lafal-lafal al-Qur’an, zikir-zikir yang ma’tsur, serta tasbih yang memiliki riwayat yang valid menerangi seluruh sisi perangkat halus manusia serta memberinya nutrisi spiritual, bukankah lebih baik bila setiap kaum membentuk lafal-lafal tersebut sesuai dengan bahasa mereka sehingga maknanya bisa dipahami? Pasalnya, lafal semata tidak bisa memenuhi maksud yang dituju karena ia hanya merupa- kan bungkus?”