Translations:Onuncu Söz/296/es: Revizyonlar arasındaki fark
("El segundo propósito: Explicará dos aleyas que aclaran la Resurrección y la indican. Sin embargo empezó con: Así pues: En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo y se detuvo y no llegó a escribirlo.Así pues mil y una gracias al Creador Generoso y en el número de las pruebas de la Resurrección y sus signos que me hizo propicia esa explicación después de treinta años." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
El segundo propósito: Explicará dos aleyas que aclaran la Resurrección y la indican. | '''El segundo propósito:''' Explicará dos aleyas que aclaran la Resurrección y la indican. | ||
Sin embargo empezó con: Así pues: En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo y se detuvo y no llegó a escribirlo.Así pues mil y una gracias al Creador Generoso y en el número de las pruebas de la Resurrección y sus signos que me hizo propicia esa explicación después de treinta años. | Sin embargo empezó con: Así pues: En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo y se detuvo y no llegó a escribirlo.Así pues mil y una gracias al Creador Generoso y en el número de las pruebas de la Resurrección y sus signos que me hizo propicia esa explicación después de treinta años. |
13.53, 27 Kasım 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
El segundo propósito: Explicará dos aleyas que aclaran la Resurrección y la indican. Sin embargo empezó con: Así pues: En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo y se detuvo y no llegó a escribirlo.Así pues mil y una gracias al Creador Generoso y en el número de las pruebas de la Resurrección y sus signos que me hizo propicia esa explicación después de treinta años.