Translations:On Birinci Söz/5/es: Revizyonlar arasındaki fark
("Hace tiempo hubo un sultán que poseía una gran riqueza con muchos tesoros y en dichos tesoros había todo tipo de piedras preciosas, diamantes y esmeraldas, y tenía tesoros ocultos y muy asombrosos, y tenía mucha destreza en manufacturas hechas a la perfección y tenía conocimiento de artes sorprendentes e incalculables y tenía un conocimiento y un acceso a ciencias magníficas sin fin." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Había una vez un sultán que tenía muchos tesoros en términos de riqueza y en esos tesoros había todo tipo de joyas, diamantes y esmeraldas. Y tenía tesoros escondidos maravillosos. En cuanto a los complementos, tenía muchas habilidades en artes extrañas, y tenía conocimiento y comprensión de innumerables artes maravillosas, y un saber y sapiencia en ciencias extraordinarias sin fin. |
11.29, 29 Kasım 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Había una vez un sultán que tenía muchos tesoros en términos de riqueza y en esos tesoros había todo tipo de joyas, diamantes y esmeraldas. Y tenía tesoros escondidos maravillosos. En cuanto a los complementos, tenía muchas habilidades en artes extrañas, y tenía conocimiento y comprensión de innumerables artes maravillosas, y un saber y sapiencia en ciencias extraordinarias sin fin.