Translations:On Birinci Söz/17/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Así pues ¡Oh tú que prestas atención conmigo a esta historia! Es necesario que entiendas que ese sultán construyó ese palacio elevado por causa de esos propósitos mencionados, de manera que la consecución de esos propósitos depende de dos asuntos:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Así pues ¡Oh tú que prestas atención conmigo a esta historia! Es necesario que entiendas que ese sultán construyó ese palacio elevado por causa de esos propósitos mencionados, de manera que la consecución de esos propósitos depende de dos asuntos:
    '''Así pues, ¡oh compañero!''' que estás escuchando conmigo este cuento. Has comprendido que ese
    Importante Sabio construyó este palacio para esos objetivos mencionados. En cuanto a la consecución de esos objetivos depende de dos cosas:

    11.36, 29 Kasım 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Birinci Söz)
    Ey benimle bu hikâyeyi dinleyen arkadaş! Elbette anladın ki o hâkim-i zîşan bu kasrı, şu mezkûr maksatlar için bina etmiştir. Şu maksatların husulü ise iki şeye mütevakkıftır:

    Así pues, ¡oh compañero! que estás escuchando conmigo este cuento. Has comprendido que ese Importante Sabio construyó este palacio para esos objetivos mencionados. En cuanto a la consecución de esos objetivos depende de dos cosas: