Translations:Yirmi Üçüncü Söz/165/de: Revizyonlar arasındaki fark
("Der Glaube (iman) erfordert das Gebet (dua) als unanfechtbares Fahrzeug, und die menschliche Natur (fitrat-i insaniye) verlangt es mit Macht. Auch erlässt Gott der Gerechte entsprechend der Frage die Verfügung: "Wenn ihr nicht betet, welchen Wert habt ihr dann noch?" und befiehlt:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Der Glaube (iman) erfordert das Gebet (dua) als unanfechtbares Fahrzeug, und die menschliche Natur (fitrat-i insaniye) verlangt es mit Macht. Auch erlässt Gott der Gerechte entsprechend der Frage die Verfügung: "Wenn ihr nicht betet, welchen Wert habt ihr dann noch?" und befiehlt: | Der Glaube (iman) erfordert das Gebet (dua) als unanfechtbares Fahrzeug, und die menschliche Natur (fitrat-i insaniye) verlangt es mit Macht. Auch erlässt Gott der Gerechte entsprechend der Frage die Verfügung: "Wenn ihr nicht betet, welchen Wert habt ihr dann noch?" und befiehlt: | ||
{"Sprich: Mein Herr würde sich nicht um dich kümmern, wäre es nicht um deines Gebetes willen." (Sure 25, 77)} | |||
{"Rufe mich an! Ich werde dir antworten." (Sure 40, 60)} |
14.03, 29 Ocak 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Der Glaube (iman) erfordert das Gebet (dua) als unanfechtbares Fahrzeug, und die menschliche Natur (fitrat-i insaniye) verlangt es mit Macht. Auch erlässt Gott der Gerechte entsprechend der Frage die Verfügung: "Wenn ihr nicht betet, welchen Wert habt ihr dann noch?" und befiehlt: {"Sprich: Mein Herr würde sich nicht um dich kümmern, wäre es nicht um deines Gebetes willen." (Sure 25, 77)} {"Rufe mich an! Ich werde dir antworten." (Sure 40, 60)}