Translations:On Yedinci Söz/363/ha: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Amma duk da saɓawar ɗan Adam da yake, akwai hanyoyi da dama na tsara. yakan sa zuciyarsa ta samu natsuwa. Ɗaya daga cikin waɗannan hanyoyi ita ce, gajiya da duniya da tsanar ta, a lokacin da ɗan adam ya yi rayuwarsa, ya kuma samu abinda yake so (na bin Allah gwargwaɗon ikonsa)." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
    Etiket: Elle geri alma
     
    (Aynı kullanıcının aradaki bir diğer değişikliği gösterilmiyor)
    (Fark yok)

    21.47, 23 Temmuz 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Yedinci Söz)
    Sâni’-i Kerîm, Fâtır-ı Rahîm, her bir taifenin resmigeçit nöbeti bittikten ve o resmigeçitten maksud olan neticeler alındıktan sonra, ekseriyet itibarıyla dünyadan merhametkârane bir tarz ile tenfir edip usandırıyor. İstirahate bir meyil ve başka bir âleme göçmeye bir şevk ihsan ediyor. Ve vazife-i hayattan terhis edildikleri zaman, vatan-ı aslîlerine bir meyelan-ı şevk-engiz, ruhlarında uyandırıyor.

    Amma duk da saɓawar ɗan Adam da yake, akwai hanyoyi da dama na tsara. yakan sa zuciyarsa ta samu natsuwa. Ɗaya daga cikin waɗannan hanyoyi ita ce, gajiya da duniya da tsanar ta, a lokacin da ɗan adam ya yi rayuwarsa, ya kuma samu abinda yake so (na bin Allah gwargwaɗon ikonsa).