Translations:Otuz İkinci Söz/652/en: Revizyonlar arasındaki fark
("Answer to the second part of the question: It is a well-known fact that in the art of composition, when the true meaning of a word or phrase is used solely as the means to perceive another meaning, it is called an ‘allusive expression.’ The essential meaning of a phrase defined as ‘allusive’ is not the means of either truth or falsehood; it is its allusive meaning that is such. If the allusive meaning is correct then the phrase is true. Even if..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Answer to the second part of the question: | '''Answer to the second part of the question:''' It is a well-known fact that in the art of composition, when the true meaning of a word or phrase is used solely as the means to perceive another meaning, it is called an ‘allusive expression.’ The essential meaning of a phrase defined as ‘allusive’ is not the means of either truth or falsehood; it is its allusive meaning that is such. If the allusive meaning is correct then the phrase is true. Even if its essential meaning is false, it does not damage its veracity. If the allusive meaning is not correct while its essential meaning is, then the phrase is false. |
10.40, 28 Ağustos 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Answer to the second part of the question: It is a well-known fact that in the art of composition, when the true meaning of a word or phrase is used solely as the means to perceive another meaning, it is called an ‘allusive expression.’ The essential meaning of a phrase defined as ‘allusive’ is not the means of either truth or falsehood; it is its allusive meaning that is such. If the allusive meaning is correct then the phrase is true. Even if its essential meaning is false, it does not damage its veracity. If the allusive meaning is not correct while its essential meaning is, then the phrase is false.