Nur Talebelerinin Bir Takrizi: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("<languages/> <translate> Eseridir bu eser, bir ateşpare-i zekânın İşte bu dehâdır, beklediği bütün a'sarın Feyyaz nurlarıdır hep bu Nurlar, insanlık âleminin Şübhe yok Hakk'ın tecellisidir parlayan içlerinde bu hakikatların. Yâ Üstadenâ! Feyzine hayran, nuruna hayran, baştan başa bütün insan Âsârınla Hakk'ı bulan ezkiya da diyor: Yok kusur bulmağa imkân Lütf-u Hak'la buluyorlar bu Nurları okuyanlar yepyeni bir nu..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Bu sürüm çeviri için işaretlendi)
     
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <languages/>
    <translate>  
    <translate>  
    <!--T:1-->
    Eseridir bu eser, bir ateşpare-i zekânın
    Eseridir bu eser, bir ateşpare-i zekânın


    <!--T:2-->
    İşte bu dehâdır, beklediği bütün a'sarın
    İşte bu dehâdır, beklediği bütün a'sarın


    <!--T:3-->
    Feyyaz nurlarıdır hep bu Nurlar, insanlık âleminin
    Feyyaz nurlarıdır hep bu Nurlar, insanlık âleminin


    <!--T:4-->
    Şübhe yok Hakk'ın tecellisidir parlayan içlerinde bu hakikatların.
    Şübhe yok Hakk'ın tecellisidir parlayan içlerinde bu hakikatların.


    <!--T:5-->
    Yâ Üstadenâ! Feyzine hayran, nuruna hayran, baştan başa bütün insan
    Yâ Üstadenâ! Feyzine hayran, nuruna hayran, baştan başa bütün insan


    <!--T:6-->
    Âsârınla Hakk'ı bulan ezkiya da diyor: Yok kusur bulmağa imkân
    Âsârınla Hakk'ı bulan ezkiya da diyor: Yok kusur bulmağa imkân


    <!--T:7-->
    Lütf-u Hak'la buluyorlar bu Nurları okuyanlar yepyeni bir nurlu âlem
    Lütf-u Hak'la buluyorlar bu Nurları okuyanlar yepyeni bir nurlu âlem


    <!--T:8-->
    Şübhesiz Allah'dır ancak nurdan dalgalar kalblerde yaratan
    Şübhesiz Allah'dır ancak nurdan dalgalar kalblerde yaratan


    <!--T:9-->
    Talebeniz
    Talebeniz


    <!--T:10-->
    '''Hüsrev'''
    '''Hüsrev'''




    <!--T:11-->
    '''Ağabeyimizin bu geçen sahifedeki takrizini ruh-u canımızla tasdiken deriz ki:'''
    '''Ağabeyimizin bu geçen sahifedeki takrizini ruh-u canımızla tasdiken deriz ki:'''


    <!--T:12-->
    Teşekkükün tevesvüsün gelmesine mani' bu
    Teşekkükün tevesvüsün gelmesine mani' bu


    <!--T:13-->
    Tefennünün tefelsüfün hayretine mazhar bu
    Tefennünün tefelsüfün hayretine mazhar bu


    <!--T:14-->
    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i akıl ashabına
    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i akıl ashabına


    <!--T:15-->
    Tefeyyüzün terakkinin zuhuruna medar bu
    Tefeyyüzün terakkinin zuhuruna medar bu


    <!--T:16-->
    Tarîkatın hakikatın takdirine mazhar bu
    Tarîkatın hakikatın takdirine mazhar bu


    <!--T:17-->
    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i dil erbabına
    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i dil erbabına


    <!--T:18-->
    Nur talebelerinden
    Nur talebelerinden


    <!--T:19-->
    '''Tahirî, Zübeyr, Ceylan, Bayram, Abdülmuhsin'''
    '''Tahirî, Zübeyr, Ceylan, Bayram, Abdülmuhsin'''
    </translate>
    </translate>

    09.55, 31 Ağustos 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Diğer diller:

    Eseridir bu eser, bir ateşpare-i zekânın

    İşte bu dehâdır, beklediği bütün a'sarın

    Feyyaz nurlarıdır hep bu Nurlar, insanlık âleminin

    Şübhe yok Hakk'ın tecellisidir parlayan içlerinde bu hakikatların.

    Yâ Üstadenâ! Feyzine hayran, nuruna hayran, baştan başa bütün insan

    Âsârınla Hakk'ı bulan ezkiya da diyor: Yok kusur bulmağa imkân

    Lütf-u Hak'la buluyorlar bu Nurları okuyanlar yepyeni bir nurlu âlem

    Şübhesiz Allah'dır ancak nurdan dalgalar kalblerde yaratan

    Talebeniz

    Hüsrev


    Ağabeyimizin bu geçen sahifedeki takrizini ruh-u canımızla tasdiken deriz ki:

    Teşekkükün tevesvüsün gelmesine mani' bu

    Tefennünün tefelsüfün hayretine mazhar bu

    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i akıl ashabına

    Tefeyyüzün terakkinin zuhuruna medar bu

    Tarîkatın hakikatın takdirine mazhar bu

    Kalmamış bir nokta muzlim çeşm-i dil erbabına

    Nur talebelerinden

    Tahirî, Zübeyr, Ceylan, Bayram, Abdülmuhsin