Dokuzuncu Şuâ/hu: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Dicsőség Allahnak, amikor eléritek az estét, és amikor eléritek a reggelt! És Őt illeti minden dicséret és hála az egekben és a földön, és éjszaka, és amikor deleltek. Ő hozza elő az élőt a halottból, és előhozza a halottat az élőből. És Ő ad életet a földnek annak halála után. És ti is így hozattok majd elő. És az Ő jelei között van, hogy megteremtett benneteket porból, aztán íme! Emberi lények vagytok, széts..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    ("Mivel létezik egy örökkévalóság előtt és után létező istenség, bizonyos, hogy létezik a Túlvilág is, az Ő istenségének örökkévaló birodalma. És mivel ebben az univerzumban és az élőlények között van egy fenséges, bölcs, kegyelmes és abszolút uralom, amely nyilvánvaló, bizonyosan létezik az örökkévaló boldogság hajléka is, amely megmenti ennek az uralomnak a fenségét a lealacsonyodástól, bölcsességét a cé..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki bir diğer değişikliği gösterilmiyor)
    20. satır: 20. satır:
    Most, kilenc vagy tíz évvel a holtak feltámadásába vetett hit e két áthatolhatatlan bástyája után megadta ezt az értekezést is, amely a két fentebb idézett ájából a második magyarázata. Ez a Kilencedik Sugár kilenc „Állomásból” áll, amelyeket a fentebb említett áják jelölnek ki, és egy fontos Bevezetőből.
    Most, kilenc vagy tíz évvel a holtak feltámadásába vetett hit e két áthatolhatatlan bástyája után megadta ezt az értekezést is, amely a két fentebb idézett ájából a második magyarázata. Ez a Kilencedik Sugár kilenc „Állomásból” áll, amelyeket a fentebb említett áják jelölnek ki, és egy fontos Bevezetőből.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="MUKADDİME"></span>
    == MUKADDİME ==
    == Bevezető ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Két Pont, amelyek a Feltámadásba vetett hit átfogó eredményének számos spirituális hasznát és következményeit magyarázzák meg röviden; annak bemutatása, hogy milyen fontos az emberi élet szempontjából, és különösen a társadalom életének szempontjából, a Feltámadásba vetett hit számtalan bizonyítéka közül egy univerzális bizonyíték összefoglalása, és annak megfogalmazása, hogy mennyire kétségbevonhatatlan és magától értetődő ez a hittétel.
    Haşir akidesinin pek çok ruhî faydalarından ve hayatî neticelerinden bir tek netice-i câmiayı ihtisar ile beyan ve hayat-ı insaniyeye hususan hayat-ı içtimaiyesine ne derece lüzumlu ve zarurî olduğunu izhar ve bu iman-ı haşrî akidesinin pek çok hüccetlerinden bir tek hüccet-i külliyeyi icmal ile göstermek ve o akide-i haşriye ne derece bedihî ve şüphesiz bulunduğunu ifade etmekten ibaret olarak '''iki nokta'''dır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BİRİNCİ_NOKTA"></span>
    === BİRİNCİ NOKTA ===
    === Az első pont ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A sok száz bizonyíték közül csak négyre fogunk rámutatni, amelyek igazolják, hogy a Túlvilágba vetett hit elengedhetetlen a társadalom élete és az ember egyéni élete szempontjából, és hogy ez a boldogság, jólét és siker alapja.
    Âhiret akidesi, hayat-ı içtimaiye ve şahsiye-i insaniyenin üssü’l-esası ve saadetinin ve kemalâtının esasatı olduğuna yüzer delillerinden bir mikyas olarak yalnız dört tanesine işaret edeceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Az első:''' Egyedül a Paradicsom kertjének gondolata az, ami segít a gyermekeknek, akik az emberiség csaknem felét teszik ki, a körülöttük látott halál elviselésében, ami számukra szomorúnak és rémisztőnek tűnik, és segít megerősíteni gyenge, törékeny lelküket. A Paradicsomra gondolva örömet találnak sérülékeny lelkükben, és boldogan élhetnek. Például a Paradicsomra gondolva egy gyermek azt mondhatja: „A kistestvérem vagy barátom meghalt, és madár lett a Paradicsom kertjében. Ide-oda röpköd a Paradicsomban, és boldogabb, mint mi vagyunk.”
    '''Birincisi:''' Nev-i beşerin hemen yarısını teşkil eden çocuklar, yalnız cennet fikriyle onlara dehşetli ve ağlatıcı görünen ölümlere ve vefatlara karşı dayanabilirler. Ve gayet zayıf ve nazik vücudlarında bir kuvve-i maneviyeyi bulabilirler. Ve her şeyden çabuk ağlayan gayet mukavemetsiz mizac-ı ruhlarında, o cennet ile bir ümit bulup mesrurane yaşayabilirler. Mesela, cennet fikriyle der: “Benim küçük kardeşim veya arkadaşım öldü, cennetin bir kuşu oldu. Cennette gezer, bizden daha güzel yaşar.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A szomorú szemeik előtt zajló gyakori halálesetek, amikor hozzájuk hasonló kisgyermekek vagy felnőttek halnak meg, különben felőrölnék ellenállásukat és tartásukat, és érzékeny szívük, lelkük és elméjük szemükkel együtt zokogna: vagy mély bánatba zuhannának, vagy zavart, szerencsétlen állatokként élnének.
    Yoksa her vakit etrafında kendi gibi çocukların ve büyüklerin ölümleri, o zayıf bîçarelerin endişeli nazarlarına çarpması; mukavemetlerini ve kuvve-i maneviyelerini zîr ü zeber ederek gözleriyle beraber ruh, kalp, akıl gibi bütün letaifini dahi öyle ağlattıracak, ya mahvolup veya divane bir bedbaht hayvan olacaktı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''A második bizonyíték:''' Egyedül a túlvilági élet az, ami által az idősek, akik az emberiség felét adják, képesek elviselni a sír közelségét, és megvigasztalódnak amiatt, hogy életük, amelyhez annyira ragaszkodnak, hamarosan véget fog érni, és világok végéhez közeledik. Csak az örökkévaló élet reménye orvosolhatja szomorú kétségbeesésüket, amit gyermekekéhez hasonlóan érzékeny lelkükben éreznek a halál gondolatára.
    '''İkinci Delil:''' Nev-i insanın nısfı olan ihtiyarlar, yalnız hayat-ı uhreviye ile yakınlarında bulunan kabre karşı tahammül edebilirler. Ve çok alâkadar oldukları hayatlarının yakında sönmesine ve güzel dünyalarının kapanmasına mukabil bir teselli bulabilirler ve çocuk hükmüne geçen seriü’t-teessür ruhlarında ve mizaçlarında, mevt ve zevalden çıkan elîm ve dehşetli meyusiyete karşı ancak hayat-ı bâkiye ümidiyle mukabele edebilirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tiszteletre méltó, aggodalommal sújtott anyáink és apáink, akik annyira megérdemlik a szeretetteljességet, és annyira szükségük van lelki békére, különben szörnyű lelki kínokat élnének át, ez a világ sötét börtönné válna számukra, az élet pedig elviselhetetlen gyötrelemmé.
    Yoksa o şefkate lâyık muhteremler ve sükûnete ve istirahat-i kalbiyeye çok muhtaç o endişeli babalar ve analar, öyle bir vaveylâ-i ruhî ve bir dağdağa-i kalbî hissedeceklerdi ki bu dünya, onlara zulmetli bir zindan ve hayat dahi kasavetli bir azap olurdu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''A harmadik bizonyíték:''' Egyedül a Pokol tüze az, ami képes kordában tartani a fiatalok kavargó érzéseit, a társadalom legfelkavaróbb erejét, és erőszakos túlkapásaikat, ami visszatartja őket az agressziótól, igazságtalanságtól és pusztítástól, és biztosítja, hogy a társadalom élete nyugodt mederben folyjon.
    '''Üçüncü Delil:''' İnsanların hayat-ı içtimaiyesinin en kuvvetli medarı olan gençler, delikanlılar, şiddet-i galeyanda olan hissiyatlarını ve ifratkâr bulunan nefis ve hevalarını tecavüzattan ve zulümlerden ve tahribattan durduran ve hayat-ı içtimaiyenin hüsn-ü cereyanını temin eden yalnız cehennem fikridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ha nem félnének a Pokoltól, akkor az erősebb jogán szabadon betölthetnék vágyaikat, és ezek a megrészegült ifjak a gyengék és kiszolgáltatottak életét földi pokollá tennék, és emelkedett emberségüket állati szintre süllyesztenék.
    Yoksa cehennem endişesi olmazsa “El-hükmü li’l-galib” kaidesiyle o sarhoş delikanlılar, hevesatları peşinde bîçare zayıflara, âcizlere, dünyayı cehenneme çevireceklerdi ve yüksek insaniyeti gayet süflî bir hayvaniyete döndüreceklerdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''A negyedik bizonyíték:''' Az ember evilági életének legátfogóbb központja, fő medre, földi Paradicsoma, menedéke és az evilági boldogság erődje a családi élet. Mindenkinek az otthona a saját kis világa. Ennek az otthonnak és a családnak a boldogsága csak valódi, őszinte, hűséges tisztelet és igaz, gyengéd és önfeláldozó szeretet által lehetséges. Ez az őszinte tisztelet és szívből jövő kedvesség abból származik, hogy a családtagok tudják: ők egymás örökkévaló társai, barátai, és a szülői, gyermeki, testvéri és baráti kapcsolataik nem szakadnak meg, hanem tovább folytatódnak az örökkévalóságban, egy soha véget nem érő életben, és hisznek ebben.
    '''Dördüncü Delil:''' Nev-i beşerin hayat-ı dünyeviyesinde en cem’iyetli merkez ve en esaslı zemberek ve dünyevî saadet için bir cennet, bir melce, bir tahassungâh ise aile hayatıdır. Ve herkesin hanesi, küçük bir dünyasıdır. Ve o hane ve aile hayatının hayatı ve saadeti ise samimi ve ciddi ve vefadarane hürmet ve hakiki ve şefkatli ve fedakârane merhamet ile olabilir. Ve bu hakiki hürmet ve samimi merhamet ise ebedî bir arkadaşlık ve daimî bir refakat ve sermedî bir beraberlik ve hadsiz bir zamanda ve hudutsuz bir hayatta birbiriyle pederane, ferzendane, kardeşane, arkadaşane münasebetlerin bulunmak fikriyle ve akidesiyle olabilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Például valaki azt mondja magának: „A feleségem örökös társam lesz egy soha véget nem érő világban. Nem számít, ha most megöregedett, és elvesztette ifjúkori szépségét, mert abban a világban örökké szép lesz!Az ilyen ember a tőle telhető legkedvesebb és leghűségesebb lesz feleségéhez, örökkévaló kapcsolatuk miatt, és idős társát is olyan szeretettel és csodálattal veszi körül, mintha a Paradicsom legszebb fiatal leánya lenne.
    Mesela, der: “Bu haremim, ebedî bir âlemde, ebedî bir hayatta, daimî bir refika-i hayatımdır. Şimdilik ihtiyar ve çirkin olmuş ise de zararı yok. Çünkü ebedî bir güzelliği var, gelecek. Ve böyle daimî arkadaşlığın hatırı için her bir fedakârlığı ve merhameti yaparım.diyerek o ihtiyare karısına, güzel bir huri gibi muhabbetle, şefkatle, merhametle mukabele edebilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Egy olyan kapcsolat, amely egy-két óra után örök elválással végződik, csak felszínes, ideiglenes, színlelt, állatias érzéseknek enged teret, hamis szeretetnek és tettetett tiszteletnek. És akárcsak az állatok esetében, az önérdek és más, legyőzhetetlen késztetések diadalmaskodnának a szeretet és tisztelet felett, az evilági Paradicsomot Pokollá változtatva.
    Yoksa kısacık bir iki saat surî bir refakatten sonra ebedî bir firak ve müfarakata uğrayan arkadaşlık, elbette gayet surî ve muvakkat ve esassız, hayvan gibi bir rikkat-i cinsiye manasında ve bir mecazî merhamet ve sun’î bir hürmet verebilir. Ve hayvanatta olduğu gibi başka menfaatler ve sair galip hisler, o hürmet ve merhameti mağlup edip o dünya cennetini, cehenneme çevirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tehát a feltámadásba vetett hit több száz eredményének egyike a társadalmi élethez kapcsolódik. Ha a fent felsorolt négy bizonyítékot összevetjük ennek az egyetlen következménynek az előnyeivel, akkor megérthetjük, hogy a Feltámadás igazságának megértése és bekövetkezte az emberiség emelkedett igazsága és univerzális szükséglete. Még egyértelműbb, mint az a bizonyíték az étel létezésére, amelyet az ember gyomrának étel iránti szükséglete kínál.
    İşte iman-ı haşrînin yüzer neticesinden birisi, hayat-ı içtimaiye-i insaniyeye taalluk eder. Ve bu tek neticenin de yüzer cihetinden ve faydalarından mezkûr dört delile sairleri kıyas edilse anlaşılır ki hakikat-i haşriyenin tahakkuku ve vukuu, insaniyetin ulvi hakikati ve küllî hâceti derecesinde kat’îdir. Belki insanın midesindeki ihtiyacın vücudu, taamların vücuduna delâlet ve şehadetinden daha zâhirdir ve daha ziyade tahakkukunu bildirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Azt is bizonyítja, hogy ha az emberiség, amelynek természete rendkívül jelentős, emelkedett és élő, elfeledkezne a Feltámadás igazságának következményeiről, azzal a mikrobák által felfalt, oszló tetem szintjére zuhanna.
    Ve eğer bu hakikat-i haşriyenin neticeleri insaniyetten çıksa o çok ehemmiyetli ve yüksek ve hayattar olan insaniyet mahiyeti, murdar ve mikrop yuvası bir laşe hükmüne sukut edeceğini ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A szociológusoknak, politikusoknak és moralistáknak, akik az emberiséget vezetik, és társadalmi és erkölcsi kérdésekkel foglalkoznak, ügyelniük kellene erre! Ők hogyan akarják kitölteni ezt a vákuumot? Hogyan gyógyítanák meg ezeket a súlyos sebeket?
    Beşerin idare ve ahlâk ve içtimaiyatı ile çok alâkadar olan içtimaiyyun ve siyasiyyun ve ahlâkiyyunun kulakları çınlasın! Gelsinler, bu boşluğu ne ile doldurabilirler ve bu derin yaraları ne ile tedavi edebilirler?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="İKİNCİ_NOKTA"></span>
    === İKİNCİ NOKTA ===
    === A Második Pont ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ez egy bizonyíték – a számtalan közül egyetlen – összefoglalása, amely abból fakad, hogy a hit többi alaptétele támogatja a Feltámadás igazságát is. A következőképpen:
    Hakikat-i haşriyenin hadsiz bürhanlarından sair erkân-ı imaniyeden gelen şehadetlerin hülâsasından çıkan bir bürhanı, gayet muhtasar bir surette beyan eder. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Minden csoda, amely Mohamed Próféta (s.a.w.) küldött voltára utal, és prófétaságának minden igazolása, igazmondásának minden bizonyítéka együttesen tanúskodnak a Feltámadás valóságáról. Mert az isteni egyedülvalóság bizonyítása után minden, amit ő az életével igazolt, a halottak feltámadása körül összpontosult. És minden csodája, amellyel a korábbi prófétákat erősítette meg, ugyanarról az igazságról tanúskodik.
    Hazret-i Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın risaletine delâlet eden bütün mu’cizeleri ve bütün delail-i nübüvveti ve hakkaniyetinin bütün bürhanları, birden hakikat-i haşriyenin tahakkukuna şehadet ederek ispat ederler. Çünkü bu zatın bütün hayatında bütün davaları, vahdaniyetten sonra haşirde temerküz ediyor. Hem umum peygamberleri tasdik eden ve ettiren bütün mu’cizeleri ve hüccetleri, aynı hakikate şehadet eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És a „hiszünk Allah Könyveiben” kifejezés tanúskodása, amely egyértelművé teszi a „hiszünk a Prófétáiban” kifejezés tanúságtételét, szintén ugyanarról az igazságról tanúskodik. A következőképpen:
    Hem وَ بِرُسُلِهٖ kelimesinden gelen şehadeti bedahet derecesine çıkaran وَ كُتُبِهٖ şehadeti de aynı hakikate şehadet eder. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Minden csoda, igazság és bizonyíték, ami a Csodálatos Korán igazságát támasztja alá, tanúsítja és igazolja a Feltámadás valóságát is. Hiszen a Kegyes Korán csaknem egyharmada a Feltámadásról szól, és a legtöbb rövid szúra elején található szívhez szóló áják erről szólnak. Ájáinak ezreivel közvetlenül és közvetve ugyanezt az igazságot fejezi ki, mutatja be és bizonyítja. Például:
    Başta Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hakkaniyetini ispat eden bütün mu’cizeleri, hüccetleri ve hakikatleri, birden hakikat-i haşriyenin tahakkukuna ve vukuuna şehadet edip ispat ederler. Çünkü Kur’an’ın hemen üçten birisi haşirdir ve ekser kısa surelerinin başlarında gayet kuvvetli âyât-ı haşriyedir. Sarîhan ve işareten binler âyâtıyla aynı hakikati haber verir, ispat eder, gösterir. Mesela اِذَا الشَّم۟سُ كُوِّرَت۟ ۝ يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُم۟ اِنَّ زَل۟زَلَةَ السَّاعَةِ شَى۟ءٌ عَظٖيمٌ ۝ اِذَا زُل۟زِلَتِ ال۟اَر۟ضُ زِل۟زَالَهَا ۝ اِذَا السَّمَٓاءُ ان۟فَطَرَت۟ ۝ اِذَا السَّمَٓاءُ ان۟شَقَّت۟ ۝ عَمَّ يَتَسَٓاءَلُونَ ۝ هَل۟ اَتٰيكَ حَدٖيثُ ال۟غَاشِيَةِ gibi otuz kırk surelerin başlarında bütün kat’iyetle hakikat-i haşriyeyi kâinatın en ehemmiyetli ve vâcib bir hakikati olduğunu göstermekle beraber, sair âyetlerinde dahi o hakikatin çeşit çeşit delillerini beyan edip ikna eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Amikor a Nap felgöngyölíttetik”(<ref>81:1</ref>)
    Acaba bir tek âyetin bir tek işareti, gözümüz önünde ulûm-u İslâmiyede müteaddid ilmî ve kevnî hakikatleri meyve veren bir kitabın binler böyle şehadetleri ve davaları ile güneş gibi zuhur eden iman-ı haşrî hakikatsiz olması; güneşin inkârı belki kâinatın ademi gibi hiçbir cihet-i imkânı var mı ve yüz derece muhal ve bâtıl olmaz mı?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Ti emberek! Féljétek Uratokat! Bizony, az Óra földrengése szörnyű dolog.”(<ref>22:1</ref>)
    Acaba bir sultanın bir tek işareti yalan olmamak için bazen bir ordu hareket edip çarpıştığı halde, o pek ciddi ve izzetli sultanın binler sözleri ve vaadleri ve tehditlerini yalan çıkarmak, hiçbir cihette kabil midir ve hakikatsiz olmak mümkün müdür?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Amikor a föld megrázkódik rengésével”(<ref>99:1</ref>)
    Acaba on üç asırda fâsılasız olarak hadsiz ruhlara, akıllara, kalplere, nefislere hak ve hakikat dairesinde hükmeden, terbiye eden, idare eden bu manevî Sultan-ı Zîşan’ın bir tek işareti böyle bir hakikati ispat etmeye kâfi iken binler tasrihat ile bu hakikat-i haşriyeyi gösterip ispat ettikten sonra, o hakikati tanımayan bir echel ahmak için cehennem azabı lâzım gelmez mi ve ayn-ı adalet olmaz mı?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Amikor az ég meghasad”(<ref>82:1</ref>)
    Hem birer zamana ve birer devre hükmeden bütün semavî suhuflar ve mukaddes kitaplar dahi bütün istikbale ve umum zamanlara hükümran olan Kur’an’ın tafsilatla, izahatla tekrar ile beyan ve ispat ettiği hakikat-i haşriyeyi, asırlarına ve zamanlarına göre o hakikati kat’î kabul ile beraber, tafsilatsız ve perdeli ve muhtasar bir surette beyan fakat kuvvetli bir tarzda iddia ve ispatları, Kur’an’ın davasını binler imza ile tasdik ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Amikor az ég kettéhasad”(<ref>84:1</ref>)
    Bu bahsin münasebetiyle Risale-i Münâcat’ın âhirinde “iman-ı bi’l-yevmi’l-âhir” rüknüne sair rükünlerin hususan “rusül” ve “kütüb”ün şehadeti, münâcat suretinde zikredilen pek kuvvetli ve hülâsalı ve bütün evhamları izale eden bir hüccet-i haşriye aynen buraya giriyor. Şöyle ki Münâcat’ta demiş:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Miről kérdezik egymást?”(<ref>78:1</ref>)
    '''Ey Rabb-i Rahîm’im!''' Resul-i Ekrem’inin talimiyle ve Kur’an-ı Hakîm’inin dersiyle anladım ki: Başta Kur’an ve Resul-i Ekrem’in olarak bütün mukaddes kitaplar ve peygamberler, bu dünyada ve her tarafta numuneleri görülen celalli ve cemalli isimlerinin tecellileri daha parlak bir surette ebedü’l-âbâdda devam edeceğine ve bu fâni âlemde rahîmane cilveleri, numuneleri müşahede edilen ihsanatının daha şaşaalı bir tarzda dâr-ı saadette istimrarına ve bekasına ve bu kısa hayat-ı dünyeviyede onları zevk ile gören ve muhabbet ile refakat eden müştakların, ebedde dahi refakatlerine ve beraber bulunmalarına icma ve ittifak ile şehadet ve delâlet ve işaret ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Eljött-e hozzád az Elborító híre?”(<ref>88:1</ref>)
    Hem yüzer mu’cizat-ı bâhirelerine ve âyât-ı kātıalarına istinaden, başta Resul-i Ekrem ve Kur’an-ı Hakîm’in olarak bütün nurani ruhların sahipleri olan peygamberler ve bütün münevver kalplerin kutubları olan veliler ve bütün keskin ve nurlu akılların madenleri olan sıddıkînler, bütün suhuf-u semaviyede ve kütüb-ü mukaddesede senin çok tekrar ile ettiğin binler vaadlerine ve tehditlerine istinaden hem senin kudret ve rahmet ve inayet ve hikmet ve celal ve cemal gibi âhireti iktiza eden kudsî sıfatlarına ve şe’nlerine ve senin izzet-i celaline ve saltanat-ı rububiyetine itimaden hem âhiretin izlerini ve tereşşuhatını bildiren hadsiz keşfiyatlarına ve müşahedelerine ve ilmelyakîn ve aynelyakîn derecesinde bulunan itikadlarına ve imanlarına binaen saadet-i ebediyeyi insanlara müjdeliyorlar. Ehl-i dalalet için cehennem ve ehl-i hidayet için cennet bulunduğunu haber verip ilan ediyorlar, kuvvetli iman edip şehadet ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Amellett, hogy a harminc vagy negyven szúra elején található áják teljes bizonyossággal igazolják, hogy a Feltámadás a legfontosabb és legszükségszerűbb igazság a világmindenségben, meggyőző bizonyítékot is szolgáltatnak többi ájáikban erre az igazságra.
    '''Ey Kadîr-i Hakîm! Ey Rahman-ı Rahîm! Ey Sadıku’l-Va’di’l-Kerîm! Ey izzet ve azamet ve celal sahibi Kahhar-ı Zülcelal!''' Bu kadar sadık dostlarını ve bu kadar vaadlerini ve bu kadar sıfât ve şuunatını yalancı çıkarmak, tekzip etmek ve saltanat-ı rububiyetinin kat’î mukteziyatını tekzip edip yapmamak ve senin sevdiğin ve onlar dahi seni tasdik ve itaat etmekle kendilerini sana sevdiren hadsiz makbul ibadının âhirete bakan hadsiz dualarını ve davalarını reddetmek, dinlememek ve küfür ve isyan ile ve seni vaadinde tekzip etmekle, senin azamet ve kibriyana dokunan ve izzet-i celaline dokunduran ve uluhiyetinin haysiyetine ilişen ve şefkat-i rububiyetini müteessir eden ehl-i dalaleti ve ehl-i küfrü haşrin inkârında, onları tasdik etmekten yüz binler derece mukaddessin ve hadsiz derece münezzeh ve âlîsin. Böyle nihayetsiz bir zulümden ve nihayetsiz bir çirkinlikten, senin o nihayetsiz adaletini ve nihayetsiz cemalini ve hadsiz rahmetini, hadsiz derece takdis ediyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Van-e bármi lehetősége is annak, hogy hamis legyen a Túlvilágba vetett hit, amely egy olyan Könyv ezernyi kijelentésén alapszik, amely egyetlen sorának egyetlen következménye a szemünk előtt hozza az Iszlám tudományok tájékozott és kozmikus igazságainak gyümölcseit?
    Ve bütün kuvvetimizle iman ederiz ki: O yüz binler sadık elçilerin ve o hadsiz doğru dellâl-ı saltanatın olan enbiya, asfiya, evliyaların hakkalyakîn, aynelyakîn, ilmelyakîn suretinde senin uhrevî rahmet hazinelerine, âlem-i bekadaki ihsanatının definelerine ve dâr-ı saadette tamamıyla zuhur eden güzel isimlerinin hârika güzel cilvelerine şehadetleri hak ve hakikattir ve işaretleri doğru ve mutabıktır ve beşaretleri sadık ve vakidir. Ve onlar, bütün hakikatlerin mercii ve güneşi ve hâmisi olan “Hak” isminin en büyük bir şuâı, bu hakikat-i ekber-i haşriye olduğunu iman ederek senin emrin ile senin ibadına hak dairesinde ders veriyorlar ve ayn-ı hakikat olarak talim ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Lehetséges-e tagadni a Napot, vagy a világmindenség létezését? Nem lenne-e az lehetetlen és abszurd?
    Yâ Rab! Bunların ders ve talimlerinin hakkı ve hürmeti için bize ve Risale-i Nur talebelerine iman-ı ekmel ve hüsn-ü hâtime ver ve bizleri onların şefaatlerine mazhar eyle, âmin!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Lehetséges-e, hogy bár gyakran egy egész hadsereg indul háborúba csak azért, mert egy király egyetlen szavát hazugnak mondta valaki, hamisnak nyilváníthassák a legnagyobb, büszke Uralkodó ezernyi szavát, ígéretét, fenyegetését? Lehetséges-e, hogy ezek hamisak legyenek?
    Hem nasıl ki Kur’an’ın belki bütün semavî kitapların hakkaniyetini ispat eden umum deliller ve hüccetler ve Habibullah’ın belki bütün enbiyanın nübüvvetlerini ispat eden umum mu’cizeler ve bürhanlar, dolayısıyla en büyük müddeaları olan âhiretin tahakkukuna delâlet ederler. Aynen öyle de Vâcibü’l-vücud’un vücuduna ve vahdetine şehadet eden ekser deliller ve hüccetler, dolayısıyla rububiyetin ve uluhiyetin en büyük medarı ve mazharı olan dâr-ı saadetin ve âlem-i bekanın vücuduna, açılmasına şehadet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Bár ennek az Uralkodónak, aki tizenhárom évszázada szünet nélkül uralkodik megszámlálhatatlan lélek, elme és szív felett az igazság és valóság kötelékein belül, nevelte és tanította őket, egyetlen jele is elegendő lenne, hogy bizonyítsa a Feltámadás valóságát, Ő ezernyi közvetlen kijelentéssel támasztotta alá azt.
    Çünkü gelecek makamatta beyan ve ispat edileceği gibi; Zat-ı Vâcibü’l-vücud’un hem mevcudiyeti hem umum sıfatları hem ekser isimleri hem rububiyet, uluhiyet, rahmet, inayet, hikmet, adalet gibi vasıfları, şe’nleri lüzum derecesinde âhireti iktiza ve vücub derecesinde bâki bir âlemi istilzam ve zaruret derecesinde mükâfat ve mücazat için haşri ve neşri isterler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Hát akkor nem szükségszerűek-e a Pokol kínjai annak az ostobának, aki nem ismeri el ezt a tényt? Nem tiszta igazságosság-e?
    Evet, madem ezelî ve ebedî bir Allah var; elbette saltanat-ı uluhiyetinin sermedî bir medarı olan âhiret vardır. Ve madem bu kâinatta ve zîhayatta gayet haşmetli ve hikmetli ve şefkatli bir rububiyet-i mutlaka var ve görünüyor. Elbette o rububiyetin haşmetini sukuttan ve hikmetini abesiyetten ve şefkatini gadirden kurtaran, ebedî bir dâr-ı saadet bulunacak ve girilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Továbbá, a Feltámadás igazságának határozott elfogadásával, amit a Kegyes Korán – amely érvényes a jövőben és minden korban is – újra és újra részletesen bizonyít és kifejt, minden kinyilatkoztatott írás és szent könyv, amelyek egy-egy időszakban mérvadók voltak, saját korának megfelelően bizonyított, összefoglaló, rejtett és részletekbe nem menő módon, ezer aláírással erősítve meg azt, amit a Kegyes Korán tanít.
    Hem madem göz ile görünen bu hadsiz in’amlar, ihsanlar, lütuflar, keremler, inayetler, rahmetler; perde-i gayb arkasında bir Zat-ı Rahman-ı Rahîm’in bulunduğunu sönmemiş akıllara, ölmemiş kalplere gösterir. Elbette in’amı istihzadan ve ihsanı aldatmaktan ve inayeti adâvetten ve rahmeti azaptan ve lütf u keremi ihanetten halâs eden ve ihsanı ihsan eden ve nimeti nimet eden, bir âlem-i bâkide bir hayat-ı bâkiye var ve olacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Itt, mivel a témába vág, idézzük a Harmadik Sugár végén található tanúságtételt a hit többi oszlopáról, kiváltképp a prófétákba, könyvekbe és az Utolsó Napba vetett hitről. A Feltámadás meggyőző bizonyítékát alkotja, egy erős, de ékesszóló fohász formájában, amely elűz minden kétséget:
    Hem madem bahar faslında zeminin dar sahifesinde hatasız yüz bin kitabı birbiri içinde yazan bir kalem-i kudret gözümüz önünde yorulmadan işliyor. Ve o kalem sahibi yüz bin defa ahd ve vaad etmiş ki: “Bu dar yerde ve karışık ve birbiri içinde yazılan bahar kitabından daha kolay olarak geniş bir yerde güzel ve lâyemut bir kitabı yazacağım ve size okutturacağım.” diye bütün fermanlarda o kitaptan bahsediyor. Elbette ve herhalde o kitabın aslı yazılmış ve haşir ve neşir ile hâşiyeleri de yazılacak ve umumun defter-i a’malleri onda kaydedilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''„Kegyelmes Uram!'''
    Hem madem bu arz, kesret-i mahlukat cihetiyle ve mütemadiyen değişen yüz binler çeşit çeşit enva-ı zevi’l-hayat ve zevi’l-ervahın meskeni, menşei, fabrikası, meşheri, mahşeri olması haysiyetiyle bu kâinatın kalbi, merkezi, hülâsası, neticesi, sebeb-i hilkati olarak gayet büyük öyle bir ehemmiyeti var ki küçüklüğüyle beraber koca semavata karşı denk tutulmuş. Semavî fermanlarda daima رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ deniliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Nemes Küldötted (s.a.w.) tanítása és a Kegyes Korán vezetése által megértettem és hiszem, hogy elsősorban a Korán és a Küldött (s.a.w.), és az összes kinyilatkoztatott könyv és a próféták egybehangzóan tanúsítják, hogy a Te szépségedet és dicsőségedet leíró Neveid, amelyek mintáit láthatjuk ebben a világban, és hogy kegyeid, amelyek példáit megfigyelhetjük ebben a múlandó életben még ragyogóbban maradnak meg a boldogság hajlékában, és hogy akik ezekre vágynak ebben a világban, azok el fogják kísérni és együtt lesznek velük az örökkévalóságban is.
    Ve madem bu mahiyetteki arzın her tarafına hükmeden ve ekser mahlukatına tasarruf eden ve ekser zîhayat mevcudatını teshir edip kendi etrafına toplattıran ve ekser masnuatını kendi hevesatının hendesesiyle ve ihtiyacatının düsturlarıyla öyle güzelce tanzim ve teşhir ve tezyin ve çok antika nevilerini liste gibi birer yerlerde öyle toplayıp süslettirir ki değil yalnız ins ve cin nazarlarını, belki semavat ehlinin ve kâinatın nazar-ı dikkatlerini ve takdirlerini ve kâinat sahibinin nazar-ı istihsanını celbetmekle gayet büyük bir ehemmiyet ve kıymet alan ve bu haysiyetle bu kâinatın hikmet-i hilkati ve büyük neticesi ve kıymetli meyvesi ve arzın halifesi olduğunu fenleriyle, sanatlarıyla gösteren ve dünya cihetinde Sâni’-i âlem’in mu’cizeli sanatlarını gayet güzelce teşhir ve tanzim ettiği için isyan ve küfrüyle beraber dünyada bırakılan ve azabı tehir edilen ve bu hizmeti için imhal edilip muvaffakiyet gören nev-i benî-Âdem var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És egyértelmű csodák és döntő jelek százezreire, mindenekelőtt a Te nemes Küldöttedre (s.a.w.) és a Kegyes Koránra, a sugárzó lelkű prófétákra, a fénnyel telt szívükkel spirituális oszlopként szolgáló Allah barátaira és a ragyogó intellektusú, tiszta tudósokra hagyatkozva, az Általad elküldött írásokban található ígéretek és fenyegetések alapján, és a Te szent tulajdonságaidban, hatalmadban, kegyelmedben, kegyességedben, bölcsességedben, dicsőségedben és szépségedben bízva, és dicsőséged méltósága, uralmad kizárólagossága, és a bizonyos tudás szintjén álló látomások és sugalmazások alapján adják át a jó hírt a dzsinneknek és embereknek az örökkévaló boldogságról, és figyelmeztetik a tévelygőket a Pokollal kapcsolatban – hisznek ebben, és tanúskodnak róla.
    Ve madem bu mahiyetteki nev-i benî-Âdem, mizaç ve hilkat itibarıyla gayet zayıf ve âciz ve gayet acz ve fakrıyla beraber hadsiz ihtiyacatı ve teellümatı olduğu halde, bütün bütün kuvvetinin ve ihtiyarının fevkinde olarak koca küre-i arzı, o nev-i insana lüzumu bulunan her nevi madenlere mahzen ve her nevi taamlara ambar ve nev-i insanın hoşuna gidecek her çeşit mallara bir dükkân suretine getiren gayet kuvvetli ve hikmetli ve şefkatli bir mutasarrıf var ki böyle nev-i insana bakıyor, besliyor, istediğini veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ó, Mindenható, Bölcs! Kegyelmes, Irgalmas! Bőkezű, Aki betartja az ígéretét! Ó, Legyőzhetetlen, Dicsőséges, Fenséges, Hatalmas, Haragvó!
    Ve madem bu hakikatteki bir Rab, hem insanı sever hem kendini insana sevdirir hem bâkidir hem bâki âlemleri var hem adaletle her işi görür ve hikmetle her şeyi yapıyor. Hem bu kısa hayat-ı dünyeviyede ve bu kısacık ömr-ü beşerde ve bu muvakkat ve fâni zeminde o Hâkim-i Ezelî’nin haşmet-i saltanatı ve sermediyet-i hâkimiyeti yerleşemiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Teljességgel felette állsz annak, hogy ennyi hűséges barátodat, ennyi ígéretedet és tulajdonságodat meghazudtold, és megtagadd mindazt, amit a Te uralmad kizárólagossága megkíván, és számtalan elfogadott szolgád fohászát és könyörgését, akiket szeretsz, és akik szeretnek Téged, és hisznek Benned, és Engedelmeskednek Neked. És felette állsz annak, hogy igaznak nyilvánítsd a tévelygők és hitetlenek tagadását a Feltámadással kapcsolatban, akik hitetlenségükkel, lázadásukkal és tagadásukkal megsértik a Te nagyságod fenségét, szembeszállnak méltóságoddal és dicsőségeddel, és elszomorítják irgalmasságodat. Kijelentjük, hogy a Te igazságosságod, szépséged és kegyelmed messze felette áll az ilyen igazságtalanságnak és rútságnak.
    Ve nev-i insanda vuku bulan ve kâinatın intizamına ve adalet ve muvazenelerine ve hüsn-ü cemaline münafî ve muhalif çok büyük zulümleri ve isyanları ve velinimetine ve onu şefkatle besleyene karşı ihanetleri, inkârları, küfürleri bu dünyada cezasız kalıp gaddar zalim, rahat ile hayatını ve bîçare mazlum, meşakkatler içinde ömürlerini geçirirler. Ve umum kâinatta eserleri görünen şu adalet-i mutlakanın mahiyeti ise dirilmemek suretiyle o gaddar zalimlerin ve meyus mazlumların vefat içindeki müsavatlarına bütün bütün zıttır, kaldırmaz, müsaade etmez!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Minden erőnkkel hisszük, hogy ezek az igaz követeid és uralmad hírnökei teljes bizonyossággal, bizonyos tudással tanúskodnak a Te kegyelmed túlvilági kincsestárairól, és az örökkévaló birodalom ajándékairól, és a Te Legszebb Neveidnek megnyilvánulásairól, amelyek majd az örök boldogság hajlékában nyilvánulnak meg teljességükben, és jó hírt mondanak minderről. Hisznek abban, hogy Legnagyobb Nevednek, az Igaznak a sugarában, ami minden valóság forrása, napja és védelmezője, a Feltámadás és a Legnagyobb Gyűlés igazságában, és ezt tanítják szolgáidnak is.
    Ve madem nasıl ki kâinatın sahibi, kâinattan zemini ve zeminden nev-i insanı intihab edip gayet büyük bir makam, bir ehemmiyet vermiş. Öyle de nev-i insandan dahi makasıd-ı rububiyetine tevafuk eden ve kendilerini iman ve teslim ile ona sevdiren hakiki insanlar olan enbiya ve evliya ve asfiyayı intihab edip kendine dost ve muhatap ederek, onları mu’cizeler ve tevfikler ile ikram ve düşmanlarını semavî tokatlar ile tazip ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ó, Allah, annak kedvéért és tiszteletéért, amit ők tanítanak, adj nekünk és a Risale-i Nur minden diákjának tökéletes hitet, és boldog halált! És add meg nekünk, hogy részesedhessünk a közbenjárásukból! Ámen.
    Ve bu kıymetli, sevimli dostlarından dahi onların imamı ve mefhari olan Muhammed aleyhissalâtü vesselâmı intihab ederek, ehemmiyetli küre-i arzın yarısını ve ehemmiyetli nev-i insanın beşten birisini uzun asırlarda onun nuruyla tenvir ediyor. Âdeta bu kâinat onun için yaratılmış gibi bütün gayeleri onun ile ve onun dini ile ve Kur’an’ı ile tezahür ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Továbbá, ahogy a kinyilatkoztatott Könyvek igazságát alátámasztó bizonyítékok, és Allah Küldötte (s.a.w.) prófétaságát igazoló valamennyi csoda és bizonyíték közvetett módon a Túlvilág valósgát is bizonyítja, amit ők is mindenekfelett tanítottak, úgy a szükségszerűen Létező létezésének és egyedülvalóságának minden bizonyítéka közvetve tanúskodik a boldogság örökkévaló birodalmának megnyitásáról, ami az uralom és istenség legnagyobb megnyilvánulása lesz.
    Ve o pek çok kıymettar ve milyonlar sene yaşayacak kadar hadsiz hizmetlerinin ücretlerini hadsiz bir zamanda almaya müstahak ve lâyık iken, gayet meşakkatler ve mücahedeler içinde altmış üç sene gibi kısacık bir ömür verilmiş. Acaba hiçbir cihetle hiçbir imkânı, hiçbir ihtimali, hiçbir kabiliyeti var mı ki o zat, bütün emsali ve dostlarıyla beraber dirilmesin ve şimdi de ruhen diri ve hay olmasın? İdam-ı ebedî ile mahvolsunlar? Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ! Evet, bütün kâinat ve hakikat-i âlem, onun dirilmesini dava eder ve hayatını Sahib-i kâinat’tan talep ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Mert ahogy a következő bekezdésekben elmagyaráztuk és bizonyítottuk, a szükségszerűen Létező létezése és legtöbb neve és tulajdonsága, mint például az uralom, istenség, kegyelem, kegyesség, bölcsesség és igazságosság szükségessé teszi a Túlvilágot, megkíván egy örökkévaló birodalmat, és a halottak feltámadását, és az Utolsó Ítéletet, hogy a jutalmat és büntetést megadhassa.
    Ve madem Yedinci Şuâ olan Âyetü’l-Kübra’da her biri bir dağ kuvvetinde otuz üç adet icma-ı azîm ispat etmişler ki: Bu kâinat bir elden çıkmış ve bir tek zatın mülküdür. Ve kemalât-ı İlahiyenin medarı olan vahdetini ve ehadiyetini bedahetle göstermişler. Ve vahdet ve ehadiyet ile bütün kâinat, o Zat-ı Vâhid’in emirber neferleri ve musahhar memurları hükmüne geçiyor. Ve âhiretin gelmesiyle, kemalâtı sukuttan ve adalet-i mutlakası müstehziyane gadr-ı mutlaktan ve hikmet-i âmmesi sefahetkârane abesiyetten ve rahmet-i vâsiası lâhiyane tazibden ve izzet-i kudreti zelilane aczden kurtulurlar, takaddüs ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Mivel létezik egy örökkévalóság előtt és után létező istenség, bizonyos, hogy létezik a Túlvilág is, az Ő istenségének örökkévaló birodalma.
    Elbette ve elbette ve herhalde iman-ı billahın yüzer nüktesinden bu altı mademlerdeki hakikatlerin muktezasıyla; kıyamet kopacak, haşir ve neşir olacak, dâr-ı mücazat ve mükâfat açılacak. Tâ ki arzın mezkûr ehemmiyeti ve merkeziyeti ve insanın ehemmiyeti ve kıymeti tahakkuk edebilsin. Ve arz ve insanın Hâlık’ı ve Rabb’i olan Mutasarrıf-ı Hakîm’in mezkûr adaleti, hikmeti, rahmeti, saltanatı takarrur edebilsin. Ve o Bâki Rabb’in mezkûr hakiki dostları ve müştakları idam-ı ebedîden kurtulsun. Ve o dostların en büyüğü ve en kıymettarı, bütün kâinatı memnun ve minnettar eden kudsî hizmetlerinin mükâfatını görsün. Ve Sultan-ı Sermedî’nin kemalâtı naks ve kusurdan ve kudreti aczden ve hikmeti sefahetten ve adaleti zulümden tenezzüh ve takaddüs ve teberri etsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel ebben az univerzumban és az élőlények között van egy fenséges, bölcs, kegyelmes és abszolút uralom, amely nyilvánvaló, bizonyosan létezik az örökkévaló boldogság hajléka is, amely megmenti ennek az uralomnak a fenségét a lealacsonyodástól, bölcsességét a céltalanságtól, kegyességét a kegyetlenségtől, és mi be fogunk lépni ebbe a birodalomba.
    '''Elhasıl: Madem Allah var, elbette âhiret vardır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel a határtalan áldások, ajándékok, adományok, a kegyelem és irgalom példái, amelyeket magunk körül látunk, arra utalnak minden elme számára, amely nem hunyt ki teljesen, és minden szívnek, amely nem halott, hogy a Láthatatlan fátyla mögött ott van egy Kegyelmes és Irgalmas, hogy létezik az örökkévaló élet egy örökkévaló birodalomban, amely megmenti az adományokat attól, hogy gúnnyá, az ajándékokat attól, hogy megtévesztéssé, a kegyelmet attól, hogy kínzássá, a kegyességet attól, hogy árulássá váljanak, és az áldásokat valódi áldássá, az adást valódi adássá teszi.
    Hem nasıl ki mezkûr üç erkân-ı imaniye onları ispat eden bütün delilleriyle haşre şehadet ve delâlet ederler. Öyle de وَ بِمَلٰئِكَتِهٖ وَ بِال۟قَدَرِ خَي۟رِهٖ وَ شَرِّهٖ مِنَ اللّٰهِ تَعَالٰى olan iki rükn-ü imanî dahi haşri istilzam edip kuvvetli bir surette âlem-i bekaya şehadet ve delâlet ederler. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel tavasszal a hatalom tolla a föld szűkös felszínére ezernyi könyvet ír le fáradhatatlanul szemünk láttára, és mivel a toll Tartója százezerszer ígérte meg: „Csodálatos, halhatatlan könyvet írok egy hatalmas birodalomban, könnyebben, mint ahogy most a tavasz könyvét írom ebben a szűkös, zavaros birodalomban, és megengedem, hogy elolvassátok!” – mivel minden kijelentésében említi ezt a könyvet, bizonyos, hogy a könyv legfontosabb részeit már megírta, és a Feltámadással és az Ítélet Napjával hozzáadja majd a lábjegyzeteket is, és feljegyzi benne minden ember cselekedeteinek könyvét is.
    Melâikenin vücudunu ve vazife-i ubudiyetlerini ispat eden bütün deliller ve hadsiz müşahedeler, mükâlemeler, dolayısıyla âlem-i ervahın ve âlem-i gaybın ve âlem-i bekanın ve âlem-i âhiretin ve ileride cin ve ins ile şenlendirilecek olan dâr-ı saadetin ve cennet ve cehennemin vücudlarına delâlet ederler. Çünkü melekler bu âlemleri izn-i İlahî ile görebilirler ve girerler. Ve Hazret-i Cebrail gibi, insanlar ile görüşen umum melâike-i mukarrebîn mezkûr âlemlerin vücudlarını ve onlar, onlarda gezdiklerini müttefikan haber veriyorlar. Görmediğimiz Amerika kıtasının vücudunu, ondan gelenlerin ihbarıyla bedihî bildiğimiz gibi yüz tevatür kuvvetinde bulunan melâike ihbaratıyla âlem-i bekanın ve dâr-ı âhiretin ve cennet ve cehennemin vücudlarına o kat’iyette iman etmek gerektir ve öyle de iman ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel a teremtmények sokaságával a föld állandóan változó fajok százezreinek lakhelye, forrása, gyára, kiállítása és gyűjtőhelye, és a világmindenség szíve, központja, összefoglalása és eredménye, és teremtésének oka, kiemelkedő fontossággal bír, és kicsisége ellenére egyenlőnek számít a hatalmas egekkel, a mennyei kinyilatkoztatások mindig azt mondják: „az egek és a föld Ura”…
    Hem Yirmi Altıncı Söz olan Risale-i Kader’de “iman-ı bi’l-kader” rüknünü ispat eden bütün deliller, dolayısıyla haşre ve neşr-i suhufa ve mizan-ı ekberdeki muvazene-i a’male delâlet ederler. Çünkü her şeyin mukadderatını gözümüz önünde nizam ve mizan levhalarında kaydetmek ve her zîhayatın sergüzeşt-i hayatiyelerini kuvve-i hâfızalarında ve çekirdeklerinde ve sair elvah-ı misaliyede yazmak ve her zîruhun hususan insanların defter-i a’mallerini elvah-ı mahfuzada tesbit etmek ve geçirmek; elbette öyle muhit bir kader ve hakîmane bir takdir ve müdakkikane bir kayıt ve hafîzane bir kitabet, ancak mahkeme-i kübrada umumî bir muhakeme neticesinde daimî bir mükâfat ve mücazat için olabilir. Yoksa o ihatalı ve inceden ince olan kayıt ve muhafaza, bütün bütün manasız, faydasız kalır, hikmete ve hakikate münafî olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel létezik az ember, aki uralkodik a földön, és uralkodik a legtöbb teremtményen, és maga köré gyűjtve aláveti a legtöbb élőlényt, és mivel egy helyre gyűjt, parancsol és megjelenít minden fajt, mintha csak egy lista alapján tenné, feldíszítve őket, hogy ne csak az emberek és dzsinnek, hanem az egek és a világmindenség lakóinak figyelmét is magukra vonják, és a világmindenség Birtokosának dicsérő tekintetét, így nagy fontosságra és értékre téve szert, és mivel tudományai és művészetei útján bemutatja, hogy ő a világmindenség teremtésének célja, legfontosabb eredménye és legértékesebb gyümölcse, és az isteni helyettes ezen a földön, és mivel evilági tekintetben kitűnően rendezte el és mutatta be a Teremtő világának csodálatos műalkotásait, meghagyatott ebben a világban lázadása és hitetlensége ellenére, és büntetése elhalasztásra került, és munkája miatt határideje meghosszabbodott, és engedélyt kapott a sikerre…
    Hem haşir gelmezse kader kalemiyle yazılan bu kitab-ı kâinatın bütün muhakkak manaları bozulur ki hiçbir cihet-i imkânı olamaz ve o ihtimal, bu kâinatın vücudunu inkâr gibi bir muhal belki bir hezeyan olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel létezik egy rendkívül hatalmas, bölcs és irgalmas Rendező, Aki a hatalmas földgolyót mindenféle fém és ásványkincs raktárává tette, amire az embernek csak szüksége van, de teljességgel meghaladja erejét és lehetőségeit – mert annak ellenére, hogy az ember természeténél fogva gyenge, tehetetlen és rászoruló, megszámlálhatatlan igénye és gondja van – és mivel Ő mindenféle étel raktárává tette, és az embernek tetsző mindenféle árucikket felvonultató bolttá, és ilyen módon gondoskodik az emberről, és táplálja, és megadja azt, amire szüksége van…
    '''Elhasıl:''' İmanın beş rüknü bütün delilleriyle, haşir ve neşrin vukuuna ve vücuduna ve dâr-ı âhiretin vücuduna ve açılmasına delâlet edip isterler ve şehadet edip talep ederler. İşte hakikat-i haşriyenin azametine tam muvafık böyle azametli ve sarsılmaz direkleri ve bürhanları bulunduğu içindir ki Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın hemen hemen üçten birisi haşir ve âhireti teşkil ediyor ve onu bütün hakaikine temel taşı ve üssü’l-esas yapıyor ve her şeyi onun üstüne bina ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    És mivel létezik egy Úr, Aki szereti az embert, és megszeretteti Magát vele, Aki örökkévaló, és örökkévaló világai vannak, és igazságosan és bölcsen tesz mindent, és mivel az örökkévaló Uralkodó uralkodásának a fensége és örökkévaló birodalma nem fér bele ebbe a rövid evilági életbe és az ember múlandó életébe,
    (Mukaddime nihayet buldu.)
     
    </div>
    az ideiglenes földi létezésbe, és mivel az emberek között történő rengeteg igazságtalanság és elnyomás, ami ellentétes a világmindenség rendjével, igazságosságával, szépségével és egyensúlyával, és az emberek tagadása, árulása és hitetlensége Jótevőjükkel szemben, Aki pedig gyengéden gondoskodik róluk – mivel ezek nem kapják meg büntetésüket ebben a világban, és a kegyetlen zsarnok jólétben éli le életét, a boldogtalan elnyomott pedig nehézségek közepette, és mivel az abszolút igazságosság, amelynek nyomait megfigyelhetjük az egész világmindenségben, teljességgel ellentétes azzal, hogy a kegyetlen elnyomó és a szerencsétlen elnyomott halálukban egyenlők legyenek,  semmiképpen nem engedné ezt…
     
    És mivel ahogy a világmindenség Birtokosa a Földet kiválasztotta a világmindenségben, és az embert a Földön, és magas rangot és fontosságot adott neki, úgy az emberek között kiválasztotta a prófétákat, Allah barátait és a tiszta tudósokat, valódi, igaz emberi lényeket, akik megfelelnek az Ő uralma céljának, és hitükkel és alávetettségükkel megszerettetik magukat Vele, Ő barátaivá és megszólítottjainak választotta őket, csodákat és sikert ad nekik, és mennyei csapásokkal bünteti meg ellenségeiket.
     
    És ezek közül az érdemes és szeretett barátok közül kiválasztotta vezetőjüket és büszkeségüket, Mohammed Prófétát (s.a.w.), és hosszú évszázadokon keresztül az ő fényével világította meg a fél földgolyót és az emberiség egyötödét, mintha csak az egész világmindenséget érte teremtette volna, célja általa, és a vallása, és a Kegyes Korán által nyilvánult volna meg.
     
    És bár végtelenül értékes szolgálataiért végtelen életet érdemelt volna, csak 63 rövid évet élt, súlyos nehézségek és nagy erőfeszítések közepette.
     
    Lehetséges-e egyáltalán, hogy ő ne legyen feltámasztva, társaival együtt? Hogy ők lelkükben ne éljenek most is? Hogy örökre megsemmisültek volna? Allah mentsen, ezerszer is! Igen, a világmindenség és világunk valósága megkívánja, hogy ő feltámadjon, és azért fohászkodnak a világmindenség Birtokosához, hogy éljen…
     
    És mivel a Hetedik Sugár, a Legnagyobb Jel egy hegy erejével, harminchárom érvvel bizonyította, hogy a világmindenség egyetlen kéz munkája és egyetlen Lény birtoka, és magától értetődően bizonyította az Ő egyedülvalóságát és egyetlen voltát, az Ő isteni tökéletességének eszközeit, és az egyedülvalóság és egyetlenség által minden élőlény olyanná válik, mint az engedelmes katonák és készséges hivatalnokok, és a Túlvilág eljövetelével a tökéletesség megmenekül a hanyatlástól, az abszolút igazságosság a gúnyos kegyetlenségtől, az univerzális bölcsesség az ostoba abszurditástól, a mindent átfogó kegyelem a megalázó kínzástól, a hatalom méltósága a megalázó tehetetlenségtől, megszabadulnak mindezektől…
     
    Bizonyos és kétségbevonhatatlan, ahogy ennek a hat érvnek az igazsága szükségszerűvé teszi – hat az Allahba vetett hit több száz szempontja közül – hogy a világ vége el fog jönni, és a holtak feltámadása meg fog történni. A jutalom és a büntetés hajléka megnyittatik, hogy a föld fent említett fontossága, központi volta és az ember fontossága és értéke megnyilvánulhasson, és a fent említett igazságosság, bölcsesség, kegyelem és a bölcs Rendező uralma megalapoztasson, és az örökkévaló Úr igazi, Utána vágyakozó barátai megmeneküljenek az örök megsemmisüléstől, és a legkiemelkedőbbek és legérdemesebbek ezek közül a barátok közül megkaphassák minden élőlényt boldoggá tevő és lekötelező szolgálatuk jutalmát, és az Örökkévaló Uralkodó minden hibától és hiányosságtól való mentessége megnyilvánuljon, megnyilvánuljon, hogy hatalma mentes minden tehetetlenségtől, bölcsessége minden hibától, igazságossága minden zsarnokságtól.
     
    '''Röviden: Mivel Allah létezik, teljes bizonyossággal létezik a Túlvilág is.'''
     
    Valamint ahogy minden őket alátámasztó bizonyítékkal együtt a hit fenti három alaptétele igazolja és szükségessé teszi a Feltámadást, és erős bizonyítékul szolgál az örökkévaló birodalomra, a következőképpen:
     
    Az angyalokat és istenszolgálatukat alátámasztó minden bizonyíték, számtalan megfigyelésük és a velük folytatott beszélgetés, közvetett módon a spirituális világ létezését bizonyítják, és a Láthatatlan világáét, és a Túlvilág örökkévaló birodalmát és világát, és a boldogság hajlékának létezését, és a Poklot és a Paradicsomot, amelyek a jövőben be lesznek népesítve emberekkel és dzsinnekkel. Mert Allah engedelmével az angyalok látják ezeket a világokat, és beléphetnek oda. És a magas rangú angyalok, akik találkoznak az emberekkel, mint például Gábriel, egybehangzóan beszélnek ezekről a világokról, és az oda való utazásaikról. Ahogy az Amerikából érkezettektől származó információ okán bizonyosak vagyunk abban, hogy Amerika létezik, még ha soha nem is láttuk, úgy az angyaloktól származó információ okán, amelyet százszoros megegyezés támogat, ugyanilyen bizonyossággal kell hinnünk az örökkévalóság birodalmában, a Túlvilágban, a Paradicsomban és a Pokolban. És így is hiszünk benne!
     
    Valamint az isteni elrendelésbe vetett hitet alátámasztó bizonyítékok, amelyeket leírtunk az isteni elrendelésről szóló értekezésben, a Huszonhatodik Szóban közvetve a halottak feltámadását is bizonyítják, és a cselekedetek lemérését a legnagyobb Mérlegen, és a cselekedetek feljegyzéseinek nyilvánosságra hozását. Mert minden dolog kijelölt menetének feljegyzése a rend és egyensúly tábláira, és minden élőlény élettörténetének bevésése memóriájába, és minden lelkes teremtmény cselekedeteinek feljegyzése, elsősorban az emberé, a Megőrzött Táblára – az ilyen átfogó elrendelés, bölcs meghatározás és pontos feljegyzés és megőrzés csak a legnagyobb bíróság előtt tartott, mindenre kiterjedő ítélet eredménye lehet, ahol a végleges jutalmakat és büntetéseket kiosztják. Ez az átfogó és pontos feljegyzés és megőrzés különben teljesen értelmetlen és céltalan lenne, és ellentmondana a bölcsességnek és valóságnak.
     
    Valamint, ha nem lenne Feltámadás, a világmindenség isteni elrendelés tollával írott könyvének bizonyos jelentései semmivé válnának, ami pedig teljesen lehetetlen. Ugyanolyan lehetetlen, mint a világmindenség létezését tagadni, valójában őrültség.
     
    '''Röviden:''' A hit öt pillére minden bizonyítékával együtt megkívánja a Feltámadás és az Utolsó Ítélet bekövetkeztét és létezését, és a túlvilági birodalom megnyitását és létezését, tanúskodnak ezekről és szükségszerűvé teszik őket. Ezért, mivel ilyen hatalmas és megrendíthetetlen bizonyítékok léteznek a Feltámadásra, tökéletesen megfelelve hatalmasságának, úgy, hogy a Csodálatos Korán csaknem egyharmada e körül a téma körül forog, és minden igazságának kiindulópontjává és alapkövévé teszi, és mindent erre épít.
     
    (Itt ér véget a Bevezető.)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    09.07, 13 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.

    Dicsőség Allahnak, amikor eléritek az estét, és amikor eléritek a reggelt! És Őt illeti minden dicséret és hála az egekben és a földön, és éjszaka, és amikor deleltek. Ő hozza elő az élőt a halottból, és előhozza a halottat az élőből. És Ő ad életet a földnek annak halála után. És ti is így hozattok majd elő. És az Ő jelei között van, hogy megteremtett benneteket porból, aztán íme! Emberi lények vagytok, szétszóródva. És az Ő jelei között van, hogy teremtett nektek saját magatokból társakat, hogy nyugalmat találhassatok bennük, és szeretetet és irgalmat helyezett közétek. Bizony, ebben jelek vannak azoknak, akik elgondolkodnak. És az Ő jelei között van az egek és a föld megteremtése, és a nyelveitek és színetek változatossága. Bizony, ebben jelek vannak azoknak, akiknek tudásuk van. És a jelei között van az alvásotok éjszaka, és napközben az, hogy az Ő kegyét keresitek. Bizony, ebben jelek vannak azoknak, akik hallanak. És az Ő jelei között megmutatja nektek a villámlást, félelemként, és reményként. És Ő vizet küld le az égből, és általa életet ad a földnek, annak halála után. Bizony, ebben jelek vannak azoknak, akik használják az eszüket. És az Ő jelei között van, hogy az egek és a föld az Ő parancsára állnak. Aztán, amikor szólít benneteket egyetlen szólítással, a földből, íme, mind előjöttök. És Övé mindenki, aki az egekben és a földön van. Mind engedelmeskednek Neki. És Ő az, Aki létrehozza a teremtést, aztán megismétli azt. És könnyű ez Neki. Övé a legmagasztosabb példázat az egekben és a földön. És Ő a Mindenható, a Bölcs.([1])

    Ebben a Kilencedik Sugárban ezeknek a magasztos, mennyei ájáknak egy rendkívül fontos szempontját fogjuk kifejteni, amelyek a hit egyik oszlopát bizonyítják, a halottak feltámadásának ezt a hatalmas, szent bizonyítékát magyarázzuk meg.

    Az isteni kegy ékesszóló példája, hogy 30 évvel ezelőtt ennek a Muhakemat (Érvelések) című műnek a végén, amelyet azért írtam, hogy a Kegyes Korán magyarázásnak alapelveit kifejtsem, a Régi Said azt írta: „A második cél: Két, a halottak feltámadására utaló Korán-áját fogunk kifejteni és elmagyarázni. Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében…”, és itt abbahagyta, és nem tudott tovább írni.

    Most, dicsőség és hála Irgalmas Teremtőmnek annyiszor, amennyi a Feltámadásra utaló jelek száma, harminc évvel később megadta nekem a sikert.

    Igen, kilenc vagy tíz évvel ezelőtt megadta nekem a Tizedik és a Huszonkilencedik Szavakat, ezt a két ragyogó és erős bizonyítékot, amelyek az isteni rendelést támasztják alá:

    „Nézd csak Allah kegyelmének nyomait, hogyan ad életet a földnek annak halála után. Bizony, életet fog adni a halottaknak is. És Ő mindenek felett Hatalmas.”([2])

    Ez volt a két ája közül az első. Elhallgattatták a Feltámadást tagadókat.

    Most, kilenc vagy tíz évvel a holtak feltámadásába vetett hit e két áthatolhatatlan bástyája után megadta ezt az értekezést is, amely a két fentebb idézett ájából a második magyarázata. Ez a Kilencedik Sugár kilenc „Állomásból” áll, amelyeket a fentebb említett áják jelölnek ki, és egy fontos Bevezetőből.

    Bevezető

    Két Pont, amelyek a Feltámadásba vetett hit átfogó eredményének számos spirituális hasznát és következményeit magyarázzák meg röviden; annak bemutatása, hogy milyen fontos az emberi élet szempontjából, és különösen a társadalom életének szempontjából, a Feltámadásba vetett hit számtalan bizonyítéka közül egy univerzális bizonyíték összefoglalása, és annak megfogalmazása, hogy mennyire kétségbevonhatatlan és magától értetődő ez a hittétel.

    Az első pont

    A sok száz bizonyíték közül csak négyre fogunk rámutatni, amelyek igazolják, hogy a Túlvilágba vetett hit elengedhetetlen a társadalom élete és az ember egyéni élete szempontjából, és hogy ez a boldogság, jólét és siker alapja.

    Az első: Egyedül a Paradicsom kertjének gondolata az, ami segít a gyermekeknek, akik az emberiség csaknem felét teszik ki, a körülöttük látott halál elviselésében, ami számukra szomorúnak és rémisztőnek tűnik, és segít megerősíteni gyenge, törékeny lelküket. A Paradicsomra gondolva örömet találnak sérülékeny lelkükben, és boldogan élhetnek. Például a Paradicsomra gondolva egy gyermek azt mondhatja: „A kistestvérem vagy barátom meghalt, és madár lett a Paradicsom kertjében. Ide-oda röpköd a Paradicsomban, és boldogabb, mint mi vagyunk.”

    A szomorú szemeik előtt zajló gyakori halálesetek, amikor hozzájuk hasonló kisgyermekek vagy felnőttek halnak meg, különben felőrölnék ellenállásukat és tartásukat, és érzékeny szívük, lelkük és elméjük szemükkel együtt zokogna: vagy mély bánatba zuhannának, vagy zavart, szerencsétlen állatokként élnének.

    A második bizonyíték: Egyedül a túlvilági élet az, ami által az idősek, akik az emberiség felét adják, képesek elviselni a sír közelségét, és megvigasztalódnak amiatt, hogy életük, amelyhez annyira ragaszkodnak, hamarosan véget fog érni, és világok végéhez közeledik. Csak az örökkévaló élet reménye orvosolhatja szomorú kétségbeesésüket, amit gyermekekéhez hasonlóan érzékeny lelkükben éreznek a halál gondolatára.

    Tiszteletre méltó, aggodalommal sújtott anyáink és apáink, akik annyira megérdemlik a szeretetteljességet, és annyira szükségük van lelki békére, különben szörnyű lelki kínokat élnének át, ez a világ sötét börtönné válna számukra, az élet pedig elviselhetetlen gyötrelemmé.

    A harmadik bizonyíték: Egyedül a Pokol tüze az, ami képes kordában tartani a fiatalok kavargó érzéseit, a társadalom legfelkavaróbb erejét, és erőszakos túlkapásaikat, ami visszatartja őket az agressziótól, igazságtalanságtól és pusztítástól, és biztosítja, hogy a társadalom élete nyugodt mederben folyjon.

    Ha nem félnének a Pokoltól, akkor az erősebb jogán szabadon betölthetnék vágyaikat, és ezek a megrészegült ifjak a gyengék és kiszolgáltatottak életét földi pokollá tennék, és emelkedett emberségüket állati szintre süllyesztenék.

    A negyedik bizonyíték: Az ember evilági életének legátfogóbb központja, fő medre, földi Paradicsoma, menedéke és az evilági boldogság erődje a családi élet. Mindenkinek az otthona a saját kis világa. Ennek az otthonnak és a családnak a boldogsága csak valódi, őszinte, hűséges tisztelet és igaz, gyengéd és önfeláldozó szeretet által lehetséges. Ez az őszinte tisztelet és szívből jövő kedvesség abból származik, hogy a családtagok tudják: ők egymás örökkévaló társai, barátai, és a szülői, gyermeki, testvéri és baráti kapcsolataik nem szakadnak meg, hanem tovább folytatódnak az örökkévalóságban, egy soha véget nem érő életben, és hisznek ebben.

    Például valaki azt mondja magának: „A feleségem örökös társam lesz egy soha véget nem érő világban. Nem számít, ha most megöregedett, és elvesztette ifjúkori szépségét, mert abban a világban örökké szép lesz!” Az ilyen ember a tőle telhető legkedvesebb és leghűségesebb lesz feleségéhez, örökkévaló kapcsolatuk miatt, és idős társát is olyan szeretettel és csodálattal veszi körül, mintha a Paradicsom legszebb fiatal leánya lenne.

    Egy olyan kapcsolat, amely egy-két óra után örök elválással végződik, csak felszínes, ideiglenes, színlelt, állatias érzéseknek enged teret, hamis szeretetnek és tettetett tiszteletnek. És akárcsak az állatok esetében, az önérdek és más, legyőzhetetlen késztetések diadalmaskodnának a szeretet és tisztelet felett, az evilági Paradicsomot Pokollá változtatva.

    Tehát a feltámadásba vetett hit több száz eredményének egyike a társadalmi élethez kapcsolódik. Ha a fent felsorolt négy bizonyítékot összevetjük ennek az egyetlen következménynek az előnyeivel, akkor megérthetjük, hogy a Feltámadás igazságának megértése és bekövetkezte az emberiség emelkedett igazsága és univerzális szükséglete. Még egyértelműbb, mint az a bizonyíték az étel létezésére, amelyet az ember gyomrának étel iránti szükséglete kínál.

    Azt is bizonyítja, hogy ha az emberiség, amelynek természete rendkívül jelentős, emelkedett és élő, elfeledkezne a Feltámadás igazságának következményeiről, azzal a mikrobák által felfalt, oszló tetem szintjére zuhanna.

    A szociológusoknak, politikusoknak és moralistáknak, akik az emberiséget vezetik, és társadalmi és erkölcsi kérdésekkel foglalkoznak, ügyelniük kellene erre! Ők hogyan akarják kitölteni ezt a vákuumot? Hogyan gyógyítanák meg ezeket a súlyos sebeket?

    A Második Pont

    Ez egy bizonyíték – a számtalan közül egyetlen – összefoglalása, amely abból fakad, hogy a hit többi alaptétele támogatja a Feltámadás igazságát is. A következőképpen:

    Minden csoda, amely Mohamed Próféta (s.a.w.) küldött voltára utal, és prófétaságának minden igazolása, igazmondásának minden bizonyítéka együttesen tanúskodnak a Feltámadás valóságáról. Mert az isteni egyedülvalóság bizonyítása után minden, amit ő az életével igazolt, a halottak feltámadása körül összpontosult. És minden csodája, amellyel a korábbi prófétákat erősítette meg, ugyanarról az igazságról tanúskodik.

    És a „hiszünk Allah Könyveiben” kifejezés tanúskodása, amely egyértelművé teszi a „hiszünk a Prófétáiban” kifejezés tanúságtételét, szintén ugyanarról az igazságról tanúskodik. A következőképpen:

    Minden csoda, igazság és bizonyíték, ami a Csodálatos Korán igazságát támasztja alá, tanúsítja és igazolja a Feltámadás valóságát is. Hiszen a Kegyes Korán csaknem egyharmada a Feltámadásról szól, és a legtöbb rövid szúra elején található szívhez szóló áják erről szólnak. Ájáinak ezreivel közvetlenül és közvetve ugyanezt az igazságot fejezi ki, mutatja be és bizonyítja. Például:

    „Amikor a Nap felgöngyölíttetik”([3])

    „Ti emberek! Féljétek Uratokat! Bizony, az Óra földrengése szörnyű dolog.”([4])

    „Amikor a föld megrázkódik rengésével”([5])

    „Amikor az ég meghasad”([6])

    „Amikor az ég kettéhasad”([7])

    „Miről kérdezik egymást?”([8])

    „Eljött-e hozzád az Elborító híre?”([9])

    Amellett, hogy a harminc vagy negyven szúra elején található áják teljes bizonyossággal igazolják, hogy a Feltámadás a legfontosabb és legszükségszerűbb igazság a világmindenségben, meggyőző bizonyítékot is szolgáltatnak többi ájáikban erre az igazságra.

    Van-e bármi lehetősége is annak, hogy hamis legyen a Túlvilágba vetett hit, amely egy olyan Könyv ezernyi kijelentésén alapszik, amely egyetlen sorának egyetlen következménye a szemünk előtt hozza az Iszlám tudományok tájékozott és kozmikus igazságainak gyümölcseit?

    Lehetséges-e tagadni a Napot, vagy a világmindenség létezését? Nem lenne-e az lehetetlen és abszurd?

    Lehetséges-e, hogy bár gyakran egy egész hadsereg indul háborúba csak azért, mert egy király egyetlen szavát hazugnak mondta valaki, hamisnak nyilváníthassák a legnagyobb, büszke Uralkodó ezernyi szavát, ígéretét, fenyegetését? Lehetséges-e, hogy ezek hamisak legyenek?

    Bár ennek az Uralkodónak, aki tizenhárom évszázada szünet nélkül uralkodik megszámlálhatatlan lélek, elme és szív felett az igazság és valóság kötelékein belül, nevelte és tanította őket, egyetlen jele is elegendő lenne, hogy bizonyítsa a Feltámadás valóságát, Ő ezernyi közvetlen kijelentéssel támasztotta alá azt.

    Hát akkor nem szükségszerűek-e a Pokol kínjai annak az ostobának, aki nem ismeri el ezt a tényt? Nem tiszta igazságosság-e?

    Továbbá, a Feltámadás igazságának határozott elfogadásával, amit a Kegyes Korán – amely érvényes a jövőben és minden korban is – újra és újra részletesen bizonyít és kifejt, minden kinyilatkoztatott írás és szent könyv, amelyek egy-egy időszakban mérvadók voltak, saját korának megfelelően bizonyított, összefoglaló, rejtett és részletekbe nem menő módon, ezer aláírással erősítve meg azt, amit a Kegyes Korán tanít.

    Itt, mivel a témába vág, idézzük a Harmadik Sugár végén található tanúságtételt a hit többi oszlopáról, kiváltképp a prófétákba, könyvekbe és az Utolsó Napba vetett hitről. A Feltámadás meggyőző bizonyítékát alkotja, egy erős, de ékesszóló fohász formájában, amely elűz minden kétséget:

    „Kegyelmes Uram!

    Nemes Küldötted (s.a.w.) tanítása és a Kegyes Korán vezetése által megértettem és hiszem, hogy elsősorban a Korán és a Küldött (s.a.w.), és az összes kinyilatkoztatott könyv és a próféták egybehangzóan tanúsítják, hogy a Te szépségedet és dicsőségedet leíró Neveid, amelyek mintáit láthatjuk ebben a világban, és hogy kegyeid, amelyek példáit megfigyelhetjük ebben a múlandó életben még ragyogóbban maradnak meg a boldogság hajlékában, és hogy akik ezekre vágynak ebben a világban, azok el fogják kísérni és együtt lesznek velük az örökkévalóságban is.

    És egyértelmű csodák és döntő jelek százezreire, mindenekelőtt a Te nemes Küldöttedre (s.a.w.) és a Kegyes Koránra, a sugárzó lelkű prófétákra, a fénnyel telt szívükkel spirituális oszlopként szolgáló Allah barátaira és a ragyogó intellektusú, tiszta tudósokra hagyatkozva, az Általad elküldött írásokban található ígéretek és fenyegetések alapján, és a Te szent tulajdonságaidban, hatalmadban, kegyelmedben, kegyességedben, bölcsességedben, dicsőségedben és szépségedben bízva, és dicsőséged méltósága, uralmad kizárólagossága, és a bizonyos tudás szintjén álló látomások és sugalmazások alapján adják át a jó hírt a dzsinneknek és embereknek az örökkévaló boldogságról, és figyelmeztetik a tévelygőket a Pokollal kapcsolatban – hisznek ebben, és tanúskodnak róla.

    Ó, Mindenható, Bölcs! Kegyelmes, Irgalmas! Bőkezű, Aki betartja az ígéretét! Ó, Legyőzhetetlen, Dicsőséges, Fenséges, Hatalmas, Haragvó!

    Teljességgel felette állsz annak, hogy ennyi hűséges barátodat, ennyi ígéretedet és tulajdonságodat meghazudtold, és megtagadd mindazt, amit a Te uralmad kizárólagossága megkíván, és számtalan elfogadott szolgád fohászát és könyörgését, akiket szeretsz, és akik szeretnek Téged, és hisznek Benned, és Engedelmeskednek Neked. És felette állsz annak, hogy igaznak nyilvánítsd a tévelygők és hitetlenek tagadását a Feltámadással kapcsolatban, akik hitetlenségükkel, lázadásukkal és tagadásukkal megsértik a Te nagyságod fenségét, szembeszállnak méltóságoddal és dicsőségeddel, és elszomorítják irgalmasságodat. Kijelentjük, hogy a Te igazságosságod, szépséged és kegyelmed messze felette áll az ilyen igazságtalanságnak és rútságnak.

    Minden erőnkkel hisszük, hogy ezek az igaz követeid és uralmad hírnökei teljes bizonyossággal, bizonyos tudással tanúskodnak a Te kegyelmed túlvilági kincsestárairól, és az örökkévaló birodalom ajándékairól, és a Te Legszebb Neveidnek megnyilvánulásairól, amelyek majd az örök boldogság hajlékában nyilvánulnak meg teljességükben, és jó hírt mondanak minderről. Hisznek abban, hogy Legnagyobb Nevednek, az Igaznak a sugarában, ami minden valóság forrása, napja és védelmezője, a Feltámadás és a Legnagyobb Gyűlés igazságában, és ezt tanítják szolgáidnak is.”

    Ó, Allah, annak kedvéért és tiszteletéért, amit ők tanítanak, adj nekünk és a Risale-i Nur minden diákjának tökéletes hitet, és boldog halált! És add meg nekünk, hogy részesedhessünk a közbenjárásukból! Ámen.

    Továbbá, ahogy a kinyilatkoztatott Könyvek igazságát alátámasztó bizonyítékok, és Allah Küldötte (s.a.w.) prófétaságát igazoló valamennyi csoda és bizonyíték közvetett módon a Túlvilág valósgát is bizonyítja, amit ők is mindenekfelett tanítottak, úgy a szükségszerűen Létező létezésének és egyedülvalóságának minden bizonyítéka közvetve tanúskodik a boldogság örökkévaló birodalmának megnyitásáról, ami az uralom és istenség legnagyobb megnyilvánulása lesz.

    Mert ahogy a következő bekezdésekben elmagyaráztuk és bizonyítottuk, a szükségszerűen Létező létezése és legtöbb neve és tulajdonsága, mint például az uralom, istenség, kegyelem, kegyesség, bölcsesség és igazságosság szükségessé teszi a Túlvilágot, megkíván egy örökkévaló birodalmat, és a halottak feltámadását, és az Utolsó Ítéletet, hogy a jutalmat és büntetést megadhassa.

    Mivel létezik egy örökkévalóság előtt és után létező istenség, bizonyos, hogy létezik a Túlvilág is, az Ő istenségének örökkévaló birodalma.

    És mivel ebben az univerzumban és az élőlények között van egy fenséges, bölcs, kegyelmes és abszolút uralom, amely nyilvánvaló, bizonyosan létezik az örökkévaló boldogság hajléka is, amely megmenti ennek az uralomnak a fenségét a lealacsonyodástól, bölcsességét a céltalanságtól, kegyességét a kegyetlenségtől, és mi be fogunk lépni ebbe a birodalomba.

    És mivel a határtalan áldások, ajándékok, adományok, a kegyelem és irgalom példái, amelyeket magunk körül látunk, arra utalnak minden elme számára, amely nem hunyt ki teljesen, és minden szívnek, amely nem halott, hogy a Láthatatlan fátyla mögött ott van egy Kegyelmes és Irgalmas, hogy létezik az örökkévaló élet egy örökkévaló birodalomban, amely megmenti az adományokat attól, hogy gúnnyá, az ajándékokat attól, hogy megtévesztéssé, a kegyelmet attól, hogy kínzássá, a kegyességet attól, hogy árulássá váljanak, és az áldásokat valódi áldássá, az adást valódi adássá teszi.

    És mivel tavasszal a hatalom tolla a föld szűkös felszínére ezernyi könyvet ír le fáradhatatlanul szemünk láttára, és mivel a toll Tartója százezerszer ígérte meg: „Csodálatos, halhatatlan könyvet írok egy hatalmas birodalomban, könnyebben, mint ahogy most a tavasz könyvét írom ebben a szűkös, zavaros birodalomban, és megengedem, hogy elolvassátok!” – mivel minden kijelentésében említi ezt a könyvet, bizonyos, hogy a könyv legfontosabb részeit már megírta, és a Feltámadással és az Ítélet Napjával hozzáadja majd a lábjegyzeteket is, és feljegyzi benne minden ember cselekedeteinek könyvét is.

    És mivel a teremtmények sokaságával a föld állandóan változó fajok százezreinek lakhelye, forrása, gyára, kiállítása és gyűjtőhelye, és a világmindenség szíve, központja, összefoglalása és eredménye, és teremtésének oka, kiemelkedő fontossággal bír, és kicsisége ellenére egyenlőnek számít a hatalmas egekkel, a mennyei kinyilatkoztatások mindig azt mondják: „az egek és a föld Ura”…

    És mivel létezik az ember, aki uralkodik a földön, és uralkodik a legtöbb teremtményen, és maga köré gyűjtve aláveti a legtöbb élőlényt, és mivel egy helyre gyűjt, parancsol és megjelenít minden fajt, mintha csak egy lista alapján tenné, feldíszítve őket, hogy ne csak az emberek és dzsinnek, hanem az egek és a világmindenség lakóinak figyelmét is magukra vonják, és a világmindenség Birtokosának dicsérő tekintetét, így nagy fontosságra és értékre téve szert, és mivel tudományai és művészetei útján bemutatja, hogy ő a világmindenség teremtésének célja, legfontosabb eredménye és legértékesebb gyümölcse, és az isteni helyettes ezen a földön, és mivel evilági tekintetben kitűnően rendezte el és mutatta be a Teremtő világának csodálatos műalkotásait, meghagyatott ebben a világban lázadása és hitetlensége ellenére, és büntetése elhalasztásra került, és munkája miatt határideje meghosszabbodott, és engedélyt kapott a sikerre…

    És mivel létezik egy rendkívül hatalmas, bölcs és irgalmas Rendező, Aki a hatalmas földgolyót mindenféle fém és ásványkincs raktárává tette, amire az embernek csak szüksége van, de teljességgel meghaladja erejét és lehetőségeit – mert annak ellenére, hogy az ember természeténél fogva gyenge, tehetetlen és rászoruló, megszámlálhatatlan igénye és gondja van – és mivel Ő mindenféle étel raktárává tette, és az embernek tetsző mindenféle árucikket felvonultató bolttá, és ilyen módon gondoskodik az emberről, és táplálja, és megadja azt, amire szüksége van…

    És mivel létezik egy Úr, Aki szereti az embert, és megszeretteti Magát vele, Aki örökkévaló, és örökkévaló világai vannak, és igazságosan és bölcsen tesz mindent, és mivel az örökkévaló Uralkodó uralkodásának a fensége és örökkévaló birodalma nem fér bele ebbe a rövid evilági életbe és az ember múlandó életébe,

    az ideiglenes földi létezésbe, és mivel az emberek között történő rengeteg igazságtalanság és elnyomás, ami ellentétes a világmindenség rendjével, igazságosságával, szépségével és egyensúlyával, és az emberek tagadása, árulása és hitetlensége Jótevőjükkel szemben, Aki pedig gyengéden gondoskodik róluk – mivel ezek nem kapják meg büntetésüket ebben a világban, és a kegyetlen zsarnok jólétben éli le életét, a boldogtalan elnyomott pedig nehézségek közepette, és mivel az abszolút igazságosság, amelynek nyomait megfigyelhetjük az egész világmindenségben, teljességgel ellentétes azzal, hogy a kegyetlen elnyomó és a szerencsétlen elnyomott halálukban egyenlők legyenek, semmiképpen nem engedné ezt…

    És mivel ahogy a világmindenség Birtokosa a Földet kiválasztotta a világmindenségben, és az embert a Földön, és magas rangot és fontosságot adott neki, úgy az emberek között kiválasztotta a prófétákat, Allah barátait és a tiszta tudósokat, valódi, igaz emberi lényeket, akik megfelelnek az Ő uralma céljának, és hitükkel és alávetettségükkel megszerettetik magukat Vele, Ő barátaivá és megszólítottjainak választotta őket, csodákat és sikert ad nekik, és mennyei csapásokkal bünteti meg ellenségeiket.

    És ezek közül az érdemes és szeretett barátok közül kiválasztotta vezetőjüket és büszkeségüket, Mohammed Prófétát (s.a.w.), és hosszú évszázadokon keresztül az ő fényével világította meg a fél földgolyót és az emberiség egyötödét, mintha csak az egész világmindenséget érte teremtette volna, célja általa, és a vallása, és a Kegyes Korán által nyilvánult volna meg.

    És bár végtelenül értékes szolgálataiért végtelen életet érdemelt volna, csak 63 rövid évet élt, súlyos nehézségek és nagy erőfeszítések közepette.

    Lehetséges-e egyáltalán, hogy ő ne legyen feltámasztva, társaival együtt? Hogy ők lelkükben ne éljenek most is? Hogy örökre megsemmisültek volna? Allah mentsen, ezerszer is! Igen, a világmindenség és világunk valósága megkívánja, hogy ő feltámadjon, és azért fohászkodnak a világmindenség Birtokosához, hogy éljen…

    És mivel a Hetedik Sugár, a Legnagyobb Jel egy hegy erejével, harminchárom érvvel bizonyította, hogy a világmindenség egyetlen kéz munkája és egyetlen Lény birtoka, és magától értetődően bizonyította az Ő egyedülvalóságát és egyetlen voltát, az Ő isteni tökéletességének eszközeit, és az egyedülvalóság és egyetlenség által minden élőlény olyanná válik, mint az engedelmes katonák és készséges hivatalnokok, és a Túlvilág eljövetelével a tökéletesség megmenekül a hanyatlástól, az abszolút igazságosság a gúnyos kegyetlenségtől, az univerzális bölcsesség az ostoba abszurditástól, a mindent átfogó kegyelem a megalázó kínzástól, a hatalom méltósága a megalázó tehetetlenségtől, megszabadulnak mindezektől…

    Bizonyos és kétségbevonhatatlan, ahogy ennek a hat érvnek az igazsága szükségszerűvé teszi – hat az Allahba vetett hit több száz szempontja közül – hogy a világ vége el fog jönni, és a holtak feltámadása meg fog történni. A jutalom és a büntetés hajléka megnyittatik, hogy a föld fent említett fontossága, központi volta és az ember fontossága és értéke megnyilvánulhasson, és a fent említett igazságosság, bölcsesség, kegyelem és a bölcs Rendező uralma megalapoztasson, és az örökkévaló Úr igazi, Utána vágyakozó barátai megmeneküljenek az örök megsemmisüléstől, és a legkiemelkedőbbek és legérdemesebbek ezek közül a barátok közül megkaphassák minden élőlényt boldoggá tevő és lekötelező szolgálatuk jutalmát, és az Örökkévaló Uralkodó minden hibától és hiányosságtól való mentessége megnyilvánuljon, megnyilvánuljon, hogy hatalma mentes minden tehetetlenségtől, bölcsessége minden hibától, igazságossága minden zsarnokságtól.

    Röviden: Mivel Allah létezik, teljes bizonyossággal létezik a Túlvilág is.

    Valamint ahogy minden őket alátámasztó bizonyítékkal együtt a hit fenti három alaptétele igazolja és szükségessé teszi a Feltámadást, és erős bizonyítékul szolgál az örökkévaló birodalomra, a következőképpen:

    Az angyalokat és istenszolgálatukat alátámasztó minden bizonyíték, számtalan megfigyelésük és a velük folytatott beszélgetés, közvetett módon a spirituális világ létezését bizonyítják, és a Láthatatlan világáét, és a Túlvilág örökkévaló birodalmát és világát, és a boldogság hajlékának létezését, és a Poklot és a Paradicsomot, amelyek a jövőben be lesznek népesítve emberekkel és dzsinnekkel. Mert Allah engedelmével az angyalok látják ezeket a világokat, és beléphetnek oda. És a magas rangú angyalok, akik találkoznak az emberekkel, mint például Gábriel, egybehangzóan beszélnek ezekről a világokról, és az oda való utazásaikról. Ahogy az Amerikából érkezettektől származó információ okán bizonyosak vagyunk abban, hogy Amerika létezik, még ha soha nem is láttuk, úgy az angyaloktól származó információ okán, amelyet százszoros megegyezés támogat, ugyanilyen bizonyossággal kell hinnünk az örökkévalóság birodalmában, a Túlvilágban, a Paradicsomban és a Pokolban. És így is hiszünk benne!

    Valamint az isteni elrendelésbe vetett hitet alátámasztó bizonyítékok, amelyeket leírtunk az isteni elrendelésről szóló értekezésben, a Huszonhatodik Szóban közvetve a halottak feltámadását is bizonyítják, és a cselekedetek lemérését a legnagyobb Mérlegen, és a cselekedetek feljegyzéseinek nyilvánosságra hozását. Mert minden dolog kijelölt menetének feljegyzése a rend és egyensúly tábláira, és minden élőlény élettörténetének bevésése memóriájába, és minden lelkes teremtmény cselekedeteinek feljegyzése, elsősorban az emberé, a Megőrzött Táblára – az ilyen átfogó elrendelés, bölcs meghatározás és pontos feljegyzés és megőrzés csak a legnagyobb bíróság előtt tartott, mindenre kiterjedő ítélet eredménye lehet, ahol a végleges jutalmakat és büntetéseket kiosztják. Ez az átfogó és pontos feljegyzés és megőrzés különben teljesen értelmetlen és céltalan lenne, és ellentmondana a bölcsességnek és valóságnak.

    Valamint, ha nem lenne Feltámadás, a világmindenség isteni elrendelés tollával írott könyvének bizonyos jelentései semmivé válnának, ami pedig teljesen lehetetlen. Ugyanolyan lehetetlen, mint a világmindenség létezését tagadni, valójában őrültség.

    Röviden: A hit öt pillére minden bizonyítékával együtt megkívánja a Feltámadás és az Utolsó Ítélet bekövetkeztét és létezését, és a túlvilági birodalom megnyitását és létezését, tanúskodnak ezekről és szükségszerűvé teszik őket. Ezért, mivel ilyen hatalmas és megrendíthetetlen bizonyítékok léteznek a Feltámadásra, tökéletesen megfelelve hatalmasságának, úgy, hogy a Csodálatos Korán csaknem egyharmada e körül a téma körül forog, és minden igazságának kiindulópontjává és alapkövévé teszi, és mindent erre épít.

    (Itt ér véget a Bevezető.)

    1. 30:17-27
    2. 30:50
    3. 81:1
    4. 22:1
    5. 99:1
    6. 82:1
    7. 84:1
    8. 78:1
    9. 88:1