On Birinci Şuâ/sk: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Vo svojej tvrdohlavosti povedala: „Aspoň môžeme žiť ako zvieratá a pomocou zábavy a rozptýlenia sa vyhneme mysleniu na tieto ťažké problémy, takže môžeme stráviť naše životy v rozkoši a potešení.“" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    ("Preto niektoré z opakovaní záležitostí, ktoré sú sunnou, ako tasbihat po salate, opakovanie v Koráne dodržiava podobné pevné princípy. V skutočnosti, s ohľadom na požiadavky stavu, potrebu porozumenia a požiadavky výrečnosti, niekedy vyjadruje pravdu tawhídu možno dvadsaťkrát explicitnejšie a implikáciou na rovnakej strane. Nielenže nespôsobuje nudu, ale skôr dodáva silu a inšpiruje nedočkavosť a vštepuje sladkosť...." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 106 değişikliği gösterilmiyor)
    179. satır: 179. satır:
    Ako je opísané v Sprievodcovi pre mládež, niet pochýb o tom, že mladosť pominie.  S istotou, že leto uvoľní cestu jeseni a zime a deň sa zmení na večer a noc, mladosť sa tiež zmení na starobu a smrť. Všetky zjavené spisy prinášajú dobrú správu, že ak je táto pominuteľná a prechodná mladosť strávená dobrými skutkami, cudnosťou a v rámci hraníc dobrého správania, získa pre človeka nesmrteľnú mladosť.
    Ako je opísané v Sprievodcovi pre mládež, niet pochýb o tom, že mladosť pominie.  S istotou, že leto uvoľní cestu jeseni a zime a deň sa zmení na večer a noc, mladosť sa tiež zmení na starobu a smrť. Všetky zjavené spisy prinášajú dobrú správu, že ak je táto pominuteľná a prechodná mladosť strávená dobrými skutkami, cudnosťou a v rámci hraníc dobrého správania, získa pre človeka nesmrteľnú mladosť.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak je táto mladosť minutá na neresť – tak ako napríklad vražda vyplývajúca z chvíľkového hnevu vedie k miliónom minút uväznenia, rovnako okrem toho, že v posmrtnom živote bude volaný na zodpovednosť za nezákonné rozkoše a radosti mladosti a okúsi muky hrobu, a ľútosť nad svojím odchodom a hriechmi a trestmi udelenými na tomto svete, každý rozumný mladý človek na základe vlastnej skúsenosti dosvedčí, že v tých istých rozkošiach sú bolesti, ktoré každú rozkoš prevyšujú.
    Eğer sefahete sarf etse nasıl ki bir dakika hiddet yüzünden bir katl, milyonlar dakika hapis cezasını çektirir. Öyle de gayr-ı meşru dairedeki gençlik keyifleri ve lezzetleri, âhiret mes’uliyetinden ve kabir azabından ve zevalinden gelen teessüflerden ve günahlardan ve dünyevî mücazatlarından başka, aynı lezzet içinde o lezzetten ziyade elemler olduğunu aklı başında her genç tecrübe ile tasdik eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad, mať rád niečo nezákonné skrýva v sebe probém žiarlivosti, odlúčenia a neopätovanej lásky, ktorá pretvára malú rozkoš v jedovatý med. A ak chcete vedieť, ako končia tí v nemocniciach kvôli chorobám v dôsledku premrhanej mladosti a vo väzniciach v dôsledku nestriedmosti a v baroch a brlohoch neresti a na cintorínoch kvôli tiesni vyvstávajúcej z ich nevyživených sŕdc a duší, ktoré nevykonávajú správne svoju funkciu, choďte a spýtajte sa v nemocniciach, väzniciach, baroch a na cintorínoch. Naozaj budete väčšinou počuť plač a povzdych ľútosti nad údermi, ktoré mladíci utrpeli v dôsledku premárnenej mladosti, nestriedmosti, a nezákonných rozkoší.
    Mesela, haram sevmekte bir kıskançlık elemi ve firak elemi ve mukabele görmemek elemi gibi çok arızalar ile o cüz’î lezzet, zehirli bir bal hükmüne geçer. Ve o gençliğin sû-i istimali ile gelen hastalıkla hastahanelere ve taşkınlıklarıyla hapishanelere ve kalp ve ruhun gıdasızlık ve vazifesizliğinden neş’et eden sıkıntılarla meyhanelere, sefahethanelere veya mezaristana düşeceklerini bilmek istersen, git hastahanelerden ve hapishanelerden ve meyhanelerden ve kabristandan sor. Elbette ekseriyetle, gençlerin gençliğinin sû-i istimalinden ve taşkınlıklarından ve gayr-ı meşru keyiflerin cezası olarak gelen tokatlardan eyvahlar ve ağlamalar ve esefler işiteceksin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Je to predovšetkým Korán so svojimi početnými určujúcimi veršami a všetky zjavené spisy a knihy, ktorí prinášajú radostnú zvesť, že ak je mladosť strávená v hraniciach striedmosti, je príjemnou božskou odmenou a sladkým, mocným nástrojom na konanie dobrých skutkov, čo prináša ako výsledok žiarivú večnú mladosť v posmrtnom živote.
    Eğer istikamet dairesinde gitse gençlik, gayet şirin ve güzel bir nimet-i İlahiye ve tatlı ve kuvvetli bir vasıta-i hayrat olarak âhirette gayet parlak ve bâki bir gençlik netice vereceğini, başta Kur’an olarak çok kat’î âyâtıyla bütün semavî kitaplar ve fermanlar haber verip müjde ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže taká je skutočnosť a keďže sféra zákonného postačuje pre potešenie a keďže hodina nezákonného potešenia niekedy vedie k roku alebo desiatim rokom uväznenia, určite je absolútbe potrebné stráviť odmenu mladosti cudne, na priamej ceste a ako šukr (vďačnosťou Bohu) za túto sladkú odmenu.
    Madem hakikat budur. Ve madem helâl dairesi keyfe kâfidir. Ve madem haram dairesindeki bir saat lezzet, bazen bir sene ve on sene hapis cezasını çektirir. Elbette gençlik nimetine bir şükür olarak o tatlı nimeti iffette, istikamette sarf etmek lâzım ve elzemdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ALTINCI_MESELE"></span>
    == ALTINCI MESELE ==
    == PROBLÉM ŠIESTY ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V mnohých časťach Risale-i Nur vysvetlilo a poskytlo nespočetné rozhodujúce dôkazy piliera „viery v Boha“. Tu veľmi krátko naznačíme jediný príklad tisíca všeobecných dôkazov.
    Risale-i Nur’un çok yerlerinde izahı ve kat’î hadsiz hüccetleri bulunan iman-ı billah rüknünün binler küllî bürhanlarından bir tek bürhana kısaca bir işarettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V Kastamonu za mnou prišla skupina stredoškolákov hovoriac: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi, naši učitelia nehovoria o Bohu.
    Kastamonu’da lise talebelerinden bir kısmı yanıma geldiler. “Bize Hâlık’ımızı tanıttır, muallimlerimiz Allah’tan bahsetmiyorlar.” dediler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Povedal som im: Všetky vedy, ktoré študujete, neustále hovoria o Bohu a robia Stvoriteľa známym, každá svojím vlastným jazykom. Mali by ste počúvať ich, nie vašich učiteľov.
    Ben dedim: Sizin okuduğunuz fenlerden her fen, kendi lisan-ı mahsusuyla mütemadiyen Allah’tan bahsedip Hâlık’ı tanıttırıyorlar. Muallimleri değil, onları dinleyiniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad dobre vybavená lekáreň s životadarnými roztokmi a liečivami v každej nádobe nameranými v zázračnom pomere bezpochyby poukazuje na šikovného, skúseného a múdreho lekárnika.
    Mesela, nasıl ki mükemmel bir eczahane ki her kavanozunda hârika ve hassas mizanlarla alınmış hayattar macunlar ve tiryaklar var. Şüphesiz gayet maharetli ve kimyager ve hakîm bir eczacıyı gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Rovnakým spôsobom – do miery, ktorá je väčšia a dokonalejšia než v prípade lekárne na trhovisku – lekáreň zemegule so svojimi živými roztokmi a liekmi v nádobách, ktorými je štyristotisíc druhov rastlín a zvierat, ukazuje a robí známym dokonca i očiam, ktoré sú slepé – prostredníctvom vedy o medicíne, ktorú študujete – Slávneho Najmúdrejšieho (Hakím’i Zuldžalál), Ktorý je Lekárnikom v mocnej lekárni zeme.
    Öyle de küre-i arz eczahanesinde bulunan dört yüz bin çeşit nebatat ve hayvanat kavanozlarındaki zîhayat macunlar ve tiryaklar cihetiyle, bu çarşıdaki eczahaneden ne derece ziyade mükemmel ve büyük olması nisbetinde, okuduğunuz '''fenn-i tıp''' mikyasıyla küre-i arz eczahane-i kübrasının eczacısı olan Hakîm-i Zülcelal’i hattâ kör gözlere de gösterir, tanıttırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríklad úžasná továreň, ktorá tká tisíce druhov šiat z jednoduchého materiálu robí bezpochyby známym výrobcu a šikovného mechanika.
    Hem mesela, nasıl bir hârika fabrika ki binler çeşit çeşit kumaşları basit bir maddeden dokuyor. Şeksiz, bir fabrikatörü ve maharetli bir makinisti tanıttırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Rovnakým spôsobom – do akéhokoľvek rozsahu je väčší a dokonalejší než ľudská továreň – tento pohyblivý božský stroj známy ako zemeguľa so svojimi stovkami a tisíckami hláv, v každej z ktorých sú stovky tisíc tovární, ukazuje a robí známym – prostredníctvom vedy o strojárstve, ktorú študujete – svojho Výrobcu a Vlastníka.
    Öyle de küre-i arz denilen yüz binler başlı, her başında yüz binler mükemmel fabrika bulunan bu seyyar makine-i Rabbaniye, ne derece bu insan fabrikasından büyükse, mükemmelse o derecede okuduğunuz '''fenn-i makine''' mikyasıyla küre-i arzın ustasını ve sahibini bildirir ve tanıttırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríklad sklad, obchod alebo továreň, v ktorej je tisíc a jeden druhov dokonale nazhromaždenej potravy uskladnenej pravidelným a usporiadaným spôsobom, bezpochyby poukazuje  na úžasného majiteľa, vlastníka a dozorcu zásob potravín.
    Hem mesela, nasıl ki gayet mükemmel bin bir çeşit erzak etrafından celbedip içinde muntazaman istif ve ihzar edilmiş depo ve iaşe ambarı ve dükkân; şeksiz, bir fevkalâde iaşe ve erzak mâlikini ve sahibini ve memurunu bildirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Rovnakým spôsobom – do akéhokoľvek rozsahu je rozsiahlejší a dokonalejší než taký obchod alebo továreň – tento obchod s potravinami Najmilosrdnejšieho (Rahmáni), ktorý je známy ako zemeguľa, táto loď Najslávnejšieho (Subháni) a sklad Pánov (Rabbani) skladuje tovar, vybavenie a konzervované jedlo. Cestuje pravidelnou dráhou dvadsaťštyritisíc rokov za jeden rok a nesúc skupiny bytostí požadujúcich rôznu potravu na svojej ceste prechádza ročnými obdobiami; napĺňa jar tisíckou rôznych jedál ako veľký vagón, a prináša ich úbohým stvoreniam, ktorých výživa sa v zime minula – prostredníctvom vedy o ekonómii, ktorú študujete – robí známym a milovaným majiteľa, operátora a manažéra tohoto skladu zeme s rovnakou istotou a v rovnakom rozsahu.
    Öyle de bir senede yirmi dört bin senelik bir dairede muntazaman seyahat eden ve yüz binler ve ayrı ayrı erzak isteyen taifeleri içine alan ve seyahatiyle mevsimlere uğrayıp baharı bir büyük vagon gibi binler ayrı ayrı taamlarla doldurarak kışta erzakı tükenen bîçare zîhayatlara getiren ve küre-i arz denilen bu Rahmanî iaşe ambarı ve bu sefine-i Sübhaniye ve bin bir çeşit cihazatı ve malları ve konserve paketleri taşıyan bu depo ve dükkân-ı Rabbanî, ne derece o fabrikadan büyük ve mükemmel ise okuduğunuz veya okuyacağınız '''fenn-i iaşe''' mikyasıyla o kat’iyette ve o derecede küre-i arz deposunun sahibini, mutasarrıfını, müdebbirini bildirir, tanıttırır, sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríkad si predstavme armádu, ktorá pozostáva zo štyristotisíc národov, z ktorých každý vyžaduje rozdielne potraviny, zbrane, uniformy, vykonáva rozdielne cvičenia a je prepúšťaný z povinností iným spôsobom. Ak zázračný veliteľ tejto armády, ktorý sám každému z tých národov poskytuje ich rozdielne potraviny, zbrane, uniformy a vybavenie, bez toho, že by zabudol alebo si pomýlil niektorý z nich, taká obdivuhodná armáda jasne a bezpochyby poukáže na svojho úžasného veliteľa a vďačne ho spraví milovaným.
    Hem nasıl ki dört yüz bin millet içinde bulunan ve her milletin istediği erzakı ayrı ve istimal ettiği silahı ayrı ve giydiği elbisesi ayrı ve talimatı ayrı ve terhisatı ayrı olan bir ordunun mu’cizekâr bir kumandanı, tek başıyla bütün o ayrı ayrı milletlerin ayrı ayrı erzaklarını ve çeşit çeşit eslihalarını ve elbiselerini ve cihazatlarını, hiçbirini unutmayarak ve şaşırmayarak verdiği o acib ordu ve ordugâh, şüphesiz bedahetle o hârika kumandanı gösterir, takdirkârane sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne rovnakým spôsobom v tábore na tvári zeme každú jar nanovo naverbovaná armáda štyristotisíc druhov rastlín a zvierat dostáva svoje rôzne uniformy, potraviny, zbrane, výcvik a je demobilizovaná úplne dokonalým a pravidelným spôsobom jediným vrchným veliteľom, Ktorý nezabúda ani si nepomýli žiadnu z nich. Do akéhokoľvek rozsahu je ten jarný tábor na tvári zeme rozsiahlejší a dokonalejší než ktorákoľvek ľudská armáda – prostredníctvom vojenskej vedy, ktorú študujete – pozorným a vnímavým dáva poznať svojho vládcu, pána (Rabb), správcu a Najsvätejšieho Veliteľa, spôsobujúc úžas a uznanie, a robí Ho milovaným, chváleným a oslavovaným.
    Aynen öyle de zemin yüzünün ordugâhında ve her baharda yeniden silah altına alınmış bir yeni ordu-yu Sübhanîde, nebatat ve hayvanat milletlerinden dört yüz bin nev’in çeşit çeşit elbise, erzak, esliha, talim, terhisleri gayet mükemmel ve muntazam ve hiçbirini unutmayarak ve şaşırmayarak bir tek kumandan-ı a’zam tarafından verilen küre-i arzın bahar ordugâhı, ne derece mezkûr insan ordu ve ordugâhından büyük ve mükemmel ise sizin okuyacağınız '''fenn-i askerî''' mikyasıyla, dikkatli ve aklı başında olanlara o derece küre-i arzın hâkimini ve Rabb’ini ve müdebbirini ve Kumandan-ı Akdes’ini hayretler ve takdislerle bildirir ve tahmid ve tesbihle sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríklad milióny elektrických svetiel, ktoré sa pohybujú a cestujú úžasným mestom bez toho, že by sa im minulo palivo a zdroj energie, samozrejme bezpochyby dávajú poznať zázračného remeselníka a výnimočne talentovaného elektrikára, ktorý spravuje elektrinu, vyrába pohyblivé lampy, nastavuje zdroje energie a prináša palivo; dávajú ho v údivu a ováciách poznať a robia ho v obdive milovaným.
    Hem nasıl ki bir hârika şehirde milyonlar elektrik lambaları hareket ederek her yeri gezerler, yanmak maddeleri tükenmiyor bir tarzdaki elektrik lambaları ve fabrikası; şeksiz, bedahetle elektriği idare eden ve seyyar lambaları yapan ve fabrikayı kuran ve iştial maddelerini getiren bir mu’cizekâr ustayı ve fevkalâde kudretli bir elektrikçiyi hayretler ve tebriklerle tanıttırır, yaşasınlar ile sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Rovnakým spôsobom v tomto meste vesmíru niektoré z hviezdnych lámp na streche paláca sveta – podľa toho, čo hovorí astronómia – sú tisíckrát väčšie ako zem a pohybujú sa sedemdesiatkrát rýchlejšie ako delová guľa, a i tak nenarušia poriadok, nezrážajú sa navzájom, nezhasínajú ani sa im neminie palivo.
    Aynen öyle de bu âlem şehrinde dünya sarayının damındaki yıldız lambaları, bir kısmı –kozmoğrafyanın dediğine bakılsa– küre-i arzdan bin defa büyük ve top güllesinden yetmiş defa süratli hareket ettikleri halde, intizamını bozmuyor, birbirine çarpmıyor, sönmüyor, yanmak maddeleri tükenmiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <nowiki></nowiki>
    Okuduğunuz kozmoğrafyanın dediğine göre, küre-i arzdan bir milyon defadan ziyade büyük ve bir milyon seneden ziyade yaşayan ve bir misafirhane-i Rahmaniyede bir lamba ve soba olan güneşimizin yanmasının devamı için her gün, küre-i arzın denizleri kadar gaz yağı ve dağları kadar kömür veya bin arz kadar odun yığınları lâzımdır ki sönmesin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A do stupňa do akého je nekonečná energia a suverenita, ktorá osvetľuje slnko a ostatné podobné vznešené hviezdy, bez ropy, dreva alebo uhlia, bez toho, že by vyhasli, rýchlo nimi spoločne pohybujúc bez zrážok, je väčšia a dokonalejšia ako ten príklad, ako je ukázané svietiacimi prstami elektrických lámp paláca sveta v tomto majestátnom meste vesmíru, do takého stupňa prostredníctvom vedy o elektrine, ktorú študujete alebo budete študovať, dáva poznať za svedectva tých žiarivých hviezd, Sultána, Osvetlovača (Munawwir), Riaditeľa (Mudabbir) a Tvorcu (Sáni) veľkolepej výstavy vesmíru. Robí Ho milovaným a uctievaným tasbihom (oslavou) a taqdisom (posväcovaním).
    Ve onu ve onun gibi ulvi yıldızları gaz yağsız, odunsuz, kömürsüz yandıran ve söndürmeyen ve beraber ve çabuk gezdiren ve birbirine çarptırmayan bir nihayetsiz kudreti ve saltanatı, ışık parmaklarıyla gösteren bu kâinat şehr-i muhteşemindeki dünya sarayının elektrik lambaları ve idareleri ne derece o misalden daha büyük, daha mükemmeldir, o derecede sizin okuduğunuz veya okuyacağınız '''fenn-i elektrik''' mikyasıyla bu meşher-i a’zam-ı kâinatın sultanını, münevvirini, müdebbirini, sâni’ini, o nurani yıldızları şahit göstererek tanıttırır. Tesbihatla, takdisatla sevdirir, perestiş ettirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad ak by bola kniha, v ktorej každá veta by bola skvelo napísanou knihou, a v každom slove by bola vpísaná skvelým perom súra Koránu – taká úžasná a učená kniha, ktorej všetky problémy by jeden druhý potvrdzovali a to by zobrazovalo pozoruhodnú zručnosť a schopnosť jej pisára a autora, robila by bezpochyby svojho pisára a klasifikátora známym tak jasne ako denné svetlo. Robila by ho oceňovaným frázami ako „Mašallah, Barakallah“.
    Hem mesela, nasıl ki bir kitap bulunsa ki bir satırında bir kitap ince yazılmış ve her bir kelimesinde ince kalemle bir sure-i Kur’aniye yazılmış, gayet manidar ve bütün meseleleri birbirini teyid eder ve kâtibini ve müellifini fevkalâde maharetli ve iktidarlı gösteren bir acib mecmua; şeksiz, gündüz gibi kâtip ve musannifini kemalâtıyla, hünerleriyle bildirir, tanıttırır. “Mâşâallah, bârekellah” cümleleriyle takdir ettirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne tým istým spôsobom, do stupňa akým je kompendium vesmíru a mocný ztelesnený Korán sveta, ktorý je nekonečne plný významu a v ktorého každom slove sú početné príklady múdrosti, ďaleko viac rozsiahly a viac dokonalý a učený než by bola kniha vo vyššie uvedenom príklade – keď sme svedkami práce pera, ktoré píše na tvár zeme, ktorá je jednou z jej strán, a na jar, ktorá je jedným z jej listov, tristotisíc druhov rastlín a zvierat, ktoré sú ako tristotisíc rôznych kníh, všetky spolu, jedna v druhej, bez kazu alebo chyby, bez ich zamieňania alebo zámeny, dokonale a v úplnom poriadku, a niekedy píšuc ódu v slove ako strom, a úplný obsah knihy v semienku ako bodka – do takého stupňa rozsiahlym prostredníctvom a zväčšeným pohľadom prírodných vied, ktoré študujete a vied o čítaní a písaní, v ktorých sa v školách aktívne cvičíte, dáva poznať Zapisovateľa a Autora knihy vesmíru spolu s Jeho nekonečnými dokonalosťami. Dáva ho poznať slovami „Alláhuakbar!“, posväcuje ho popisom „Subhánallah!“ a robí ho milovaným chválami „Elhamdulillah!“
    Aynen öyle de bu kâinat kitab-ı kebiri ki bir tek sahifesi olan zemin yüzünde ve bir tek forması olan baharda, üç yüz bin ayrı ayrı kitaplar hükmündeki üç yüz bin nebatî ve hayvanî taifeleri beraber, birbiri içinde, yanlışsız, hatasız, karıştırmayarak, şaşırmayarak; mükemmel, muntazam ve bazen ağaç gibi bir kelimede bir kasideyi; ve çekirdek gibi bir noktada bir kitabın tamam bir fihristesini yazan bir kalem işlediğini gözümüzle gördüğümüz bu nihayetsiz manidar ve her kelimesinde çok hikmetler bulunan şu mecmua-i kâinat ve bu mücessem Kur’an-ı Ekber-i Âlem, mezkûr misaldeki kitaptan ne derece büyük ve mükemmel ve manidar ise o derecede sizin okuduğunuz '''fenn-i hikmetü’l-eşya''' ve mektepte bilfiil mübaşeret ettiğiniz '''fenn-i kıraat''' ve '''fenn-i kitabet''', geniş mikyaslarıyla ve dürbün gözleriyle bu kitab-ı kâinatın nakkaşını, kâtibini hadsiz kemalâtıyla tanıttırır. “Allahu ekber” cümlesiyle bildirir, “Sübhanallah” takdisiyle tarif eder, “Elhamdülillah” senalarıyla sevdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto stovky ostatných vied ako sú tieto dávajú poznať Slávneho Stvoriteľa (Chalíqi Zuldžalál) vesmíru spolu s Jeho Menami a každé dáva poznať Jeho atribúty a dokonalosti prostredníctvom jej širokého rozsahu, špecifického zrkadla, zväčšeného a pátravého pohľadu.
    İşte bu fenlere kıyasen, yüzer fünundan her bir fen, geniş mikyasıyla ve hususi âyinesiyle ve dürbünlü gözüyle ve ibretli nazarıyla bu kâinatın Hâlık-ı Zülcelal’ini esmasıyla bildirir; sıfâtını, kemalâtını tanıttırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Aby nás o tejto veci, ktorá je žiarivým a veľkolepým dôkazom Božej jedinosti (wahdaniyyah), Zázračne Osvietený Korán poučil, učí nás o našom Stvoriteľovi najčastejšie vo verši رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ a خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ. Povedal som toto školákom, a oni to úplne prijali a potvrdili hovoriac: „Nekonečná vďaka patrí nášmu Pánovi (Rabb) za to, že sme dostali lekciu, ktorá je úplne posvätná a je presnou pravdou. Nech je s vami Boh spokojný!“
    İşte bu muhteşem ve parlak bir bürhan-ı vahdaniyet olan mezkûr hücceti ders vermek içindir ki Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan çok tekrar ile en ziyade رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ ve خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضَ âyetleriyle Hâlık’ımızı bize tanıttırıyor, diye o mektepli gençlere dedim. Onlar dahi tamamıyla kabul edip tasdik ederek: “Hadsiz şükür olsun Rabb’imize ki tam kudsî ve ayn-ı hakikat bir ders aldık. Allah senden razı olsun.” dediler. Ben de dedim:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A ja som im povedal:
    İnsan, binler çeşit elemler ile müteellim ve binler nevi lezzetler ile mütelezziz olacak bir zîhayat makine ve gayet derece acziyle beraber hadsiz maddî, manevî düşmanları ve nihayetsiz fakrıyla beraber hadsiz zâhirî ve bâtınî ihtiyaçları bulunan ve mütemadiyen zeval ve firak tokatlarını yiyen bir bîçare mahluk iken, birden iman ve ubudiyetle böyle bir Padişah-ı Zülcelal’e intisap edip bütün düşmanlarına karşı bir nokta-i istinad ve bütün hâcatına medar bir nokta-i istimdad bularak herkes mensup olduğu efendisinin şerefiyle, makamıyla iftihar ettiği gibi o da böyle nihayetsiz Kadîr ve Rahîm bir Padişah’a iman ile intisap etse ve ubudiyetle hizmetine girse ve ecelin idam ilanını kendi hakkında terhis tezkeresine çevirse ne kadar memnun ve minnettar ve ne kadar müteşekkirane iftihar edebilir, kıyas ediniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Ľudská bytosť je živý stroj, ktorý môže smútiť tisícom rôznych smútkov, a obdržať potešenie tisícom rôznych spôsobov a napriek svojej absolútnej nemohúcnosti (adžz) má nespočetných hmotných i duchovných nepriateľov; a napriek svojej nekonečnej chudobe (faqr) má nespočetné vonkajšie i vnútorné potreby; je úbohým stvorením neustále trpiacim údermi smrti a odlúčenia. Ale pomocou imánu a uctievania sa stáva ihneď prepojenou s Monarchom tak Slávnym, že nachádza oporný bod proti všetkým svojim nepriateľom – zdroj pomoci pre všetky svoje potreby. A tak, ako je každý hrdý na česť a hodnosť pána, s ktorým je spojený, môžete si porovnať akým potešeným a vďačným, akým povďačným a plným hrdosti sa ten človek stane, ak bude imánom spojený s nekonečne Mocným (Qadír) a Súcitným (Rahím) Monarchom, keď vstúpi do Jeho služieb pomocou uctievania, a pretvorí si pre seba oznámenie o poprave v určenú hodinu na prepúšťacie dokumenty prepúšťajúce ho zo služby.
    O mektepli gençlere dediğim gibi musibetzede mahpuslara da tekrar ile derim: '''Onu tanıyan ve itaat eden zindanda dahi olsa bahtiyardır. Onu unutan saraylarda da olsa zindandadır, bedbahttır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Opäť poviem väzňom postihnutým nešťastím to, čo som povedal školákom: „Ten, kto Ho uzná a poslúcha Ho, je šťastný i keď je vo väzení. Ten, kto na Neho zabudne, je vo väzení a úbohý i keď je v paláci.“
    Hattâ bir bahtiyar mazlum, idam olunurken bedbaht zalimlere demiş: “Ben idam olmuyorum. Belki terhis ile saadete gidiyorum. Fakat ben de sizi idam-ı ebedî ile mahkûm gördüğümden sizden tam intikamımı alıyorum.” لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ diyerek sürur ile teslim-i ruh eder.
     
    </div>
    V skutočnosti šťastný človek, ktorému bolo ublížené a mal byť popravený, povedal úbohým tyranom: „Mňa nepopravujú. Skôr po prepustení zo služby odchádzam do ríše šťastia. Ale keďže vás vidím ako odsúdených k večnej poprave, dokonale sa vám mstím.“ A vyhlásiac „لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ“ šťastne odovzdal svoju dušu.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="YEDİNCİ_MESELE"></span>
    == YEDİNCİ MESELE ==
    == PROBLÉM SIEDMY ==
    </div>
     
    '''Ovocie piatku vo väznici Denizli'''
     
    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
     
    وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ ۞ مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍۢ وَٰحِدَةٍ ۗ ۞ فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
     
    Tí väzni z väzenia Denizli, ktorí sa so mnou mohli skontaktovať, si tiež prečítali predchádzajúcu lekciu v Šiestom probléme, ktorú som dal v jazyku vied študentom strednej školy v Kastamonu. Po tom, ako požiadali: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi“ a úplnom presvedčení o imáne, pocítili túžbu po posmrtnom živote (áchira) a povedali: „Naučte nás úplne aj o posmrtnom živote, aby nás naše nafsy a diabli tejto doby nezviedli – aby už viac nespôsobili, že budeme v takých väzeniach.“ Po žiadosti študentov Risale-i Nur vo väznici Denizli a čitateľov predchádzajúceho Šiesteho problému bolo potrebné vysvetliť tiež zhrnutie piliera ‚viera v posmrtný život’. A tak ako krátke zhrnutie Risale-i Nur poviem:
     
    V Šiestom probléme sme sa opýtali neba a zeme na nášho Stvoriteľa (Chalíq) a o oni nám ho jazykmi vied opísali tak jasne ako slnko. Teraz sa rovnakým spôsobom opýtame na posmrtný život, najprv nášho Pána (Rabb), o Ktorom sme sa dozvedeli, potom nášho Proroka, potom Koránu, potom ostatných prorokov a svätých písiem, potom anjelov a nakoniec samotného vesmíru.
     
    Tu sa najprv opýtame Boha na posmrtný život. A On vyhlasuje pomocou všetkých vyslancov, ktorých poslal, a svojich dekrétov a  všetkými Svojimi Menami a atribútmi: „Áno, posmrtný život existuje a tam ťa pošlem.“ Desiate slovo dokázalo dvanástimi žiarivými a rozhodujúcimi pravdami odpovede, ktoré niektoré z Božích Mien dali o posmrtnom živote. Považujúc tie vysvetlenia za dostatočné, tu poskytneme ich veľmi krátke náznaky.
     
    Áno, keďže niet takej moci, ktorá by neodmeňovala tých, ktorí sú poslušní, a ktorá by netrestala odbojných, naozaj, večná moc do stupňa absolútneho panstva (rububijjah) odmení tých, ktorí sa k nej pripájajú pomocou imánu a  podriaďujú sa poslušne jej dekrétom a trestá tých, ktorí odmietajú tú slávnu moc nevierou (kufr) a rebelantstvom spôsobom zodpovedajúcim jej milosrdenstvu a kráse, jej dôstojnosti a sláve. Taká je odpoveď Mien Pán všetkých svetov (Rabb’ul Álemín) a Spravodlivý Vládca (Sultán’ud Dajján).
     
    Taktiež keďže vidíme tak jasne ako slnko a denné svetlo všeobecné milosrdenstvo a všetko objímajúci súcit a veľkorysosť na tvári zeme, napríklad to milosrdenstvo počas každej jari zdobí všetky ovocné stromy a rastliny ako hurisky raja a plní ich ruky všakovakými druhmi ovocia a potom ich k nám vystiera hovoriac: „Nech sa páči, ponúknite sa a jedzte!“ Podobne i ten súcit nám poskytuje liečivý med od jedovatej včely, a oblieka nás do najjemnejšieho hodvábu prostredníctvom bezrukého hmyzu a taktiež pre nás skladuje tisíce kilogramov potravy v hŕstke maličkých semien a umiesťuje ich do tých maličkých skladov ako rezervné zásoby.
     
    Istotne nemôže byť pochýb o tom, že také milosrdenstvo a súcit, ktorý tak nežne vyživuje by nepopravil takých láskyplných ľudí, ktorí sú vďační a uctievajúci. Skôr budú uvoľnení zo svojich povinností v tomto svetskom živote aby im mohli byť poskytnuté ešte žiarivejšie príklady milosrdenstva. Taká je odpoveď, ktorú na našu otázku dávajú Mená Súcitný (Rahím) a Veľkorysý (Kerím), ktoré vyhlasujú اَلجَنَّةُ حَقٌّ.
     
    Taktiež ako pred svojimi očami vidíme, taká ruka Múdrosti pôsobí a taká miera spravodlivosti pracuje vo všetkých stvoreniach naprieč tvárou zeme, že čokoľvek mimo nej je pre ľudské vedomie nepredstaviteľné. Napríklad spomedzi množstva schopností, z ktorých každá má k sebe pripojené tisíce príkladov múdrosti, tá predvečná múdrosť zapisuje do ľudskej schopnosti pamäte, ktorá je tak malá ako maličké semienko, celé životné príbehy a početné udalosti, ktoré sa ich týkajú, premieňajúc ich na malú knižnicu. On ich potom odovzdáva ľudským bytostiam a umiesťuje ich do vreciek ich myslí ako stále pripomenutie, takže to môže byť publikované pre ich súd na Veľkom zhromaždení (hašr) ako miniatúrny certifikát registra ich skutkov.
     
    Rovnakým spôsobom tá večná spravodlivosť umiesťuje telesné časti všetkých stvorení v najjemnejšej rovnováhe, a od mikróbu po nosorožca, od muchy po vtáka simurgha, od kvitnúcej rastliny po kvet jari, ktorá otvára tisíce miliónov kvetov počas jarného obdobia a robí všetko krásnym a vyváženým umeleckým dielom bez nejmanšieho plytvania v rámci vzájomných proporcií, rovnováhy, poriadku a krásy, a dáva každému živému stvoreniu jeho právo na život v dokonalej rovnováhe, a necháva dobré veci tvoriť dobré výsledky a zlé veci tvoriť zlé výsledky, a necháva sa pocítiť silou pomocou úderov odbojným a tyranským ľuďom od čias Adama.
     
    Istotne bezpochyby tak ako slnko nemôže byť bez dňa táto pred-večná múdrosť a večná spravodlivosť nemôže byť bez posmrtného života, a nikdy by neumožnila úžasnú nespravodlivosť, nerovnosť a nemúdrosť utláčaných a utláčateľov zomierajúcich a odchádzajúcich rovnakým spôsobom bez dôsledkov. Taká je rozhodujúca odpoveď na našu otázku daná Menami Múdry (Hakím) a Rozhodca (Hakem) a Spravodlivý (Adl) a Rovnostársky (Adíl).
     
    Rovnako keďže všetky žiadosti živých stvorení, ktoré vyhľadávajú naplnenie svojich potrieb a prirodzených prianí, ktoré sú mimo ich dosah a moc pomocou ich jazyka vrodených schopností a podstatných potrieb, ktoré sú formou dua (prosby), ktoré im dáva najsúcitnejšia počujúca vľúdna ruka z ghaybu (nevidenej ríše), a keďže šesť alebo sedem z desiatich ľudských prosieb, ktoré sú dobrovoľné, obzvlášť tie od prorokov a vyvolených, je prijatých neobvyklým spôsobom.
     
    Toto ukazuje, že za závojom ghaybu je Poslucháč a Odpovedajúci (Semí’i Mudžíb), Ktorý načúva a počuje povzdychy trpiacich a modlitby núdznych a plní ich potreby, ktorý plní najmenšiu potrebu tej najmenšej živej bytosti, čelí ich najskrytejšej ťažkosti a súcitne odpovedá činom a vyhovie im.
     
    Istotne nie je žiadna možnosť pochybovať, že ako niekto, kto
     
    • zahŕňa do svojej prosby najdôležitejšie a všeobecné prosby ľudí, ktorí sú najdôležitejšími stvoreniami a ich dua týkajúce sa večného života v posmrtnom živote, čo je spojené so všetkými Božími menami a atribútmi
     
    • a berie za sebou všetkých ostatných prorokov, ktorí sú slnkami, hviezdami a vodcami ľudstva a necháva ich zvolať „Amin, amin!“
     
    • a pre ktorého každý zbožný človek z jeho ummy recituje salawat (požehnania) každý deň niekoľkokrát, odpovedajúc na svoju prosbu povedaním „Amin, amin!“
     
    • a skôr prosby ktorého sa zúčastňujú všetky stvorenia  hovoriac „Áno, Ó Pane! Daj mu, o čo žiada! Aj my chceme to, čo hľadá!“
     
    že za všetkých týchto ohromujúcich podmienok nesmrteľnosti v posmrtnom živote a večnom šťastí, jediná dua Mohameda(SAW) spomedzi nespočetných príčin vyžadujúcich vzkriesenie postačuje pre existenciu Raja a stvorenie posmrtného života, čo je pre božiu moc tak ľahké ako stvorenie jari. Taká je odpoveď na našu otázku daná Menami Odpovedajúci (Mudžíb) a Počujúci (Semí’) a Súcitný (Rahím).
     
    Taktiež ako denné svetlo jasne ukazuje slnko, keďže rozšírené úmrtia a oživenia sa dejú počas zmien ročných obobí, ukazujú za závojom dozorcu,
     
    • ktorý riadi tvár zeme s ľahkosťou a poriadkumilovnosťou záhrady alebo dokonca stromu, a skvelú jar so schopnosťou a symetrickou výzdobou kvetu, a druhy rastlín a zvierat akoby to boli tri stovky tisícok kníh zobrazujúcich tristotisíc vzoriek a príkladov vzkriesenia
     
    • a ktorý do nich zapisuje perom svojej moci, dokonale, pravidelne a zmysluplne cez tvár zeme, všetky spolu, jednu v druhej, bez neporiadku, všetky sa navzájom prelínajúce bez neusporiadanosti a navzájom sa podobajúce, avšak bez zmätku, chyby alebo kazu
     
    • ktorý v rámci tejto veľkoleposti vládne neobmedzeným milosrdenstvom a nekonečnou múdrosťou
     
    Taktiež podmanením, zdobením a vybavením širokého vesmíru pre ľudí ako domu, a určiac ich ako Svojich viceregentov na zemi, a venujúc im najvyššiu dôveru, nesením ktorej sa hory, obloha a zem zmršťujú, povýšil ľudské bytosti do hodnosti veliaceho dôstojníka živých bytostí, poctil ich Božským príhovorom a rozhovorom, a poskytol im tento najvyšší stav a prisľúbil im večné šťastie a nesmrteľný život v posmrtnom živote vo všetkých zjavených dekrétoch.
     
    Je isté a bez akýchkoľvek pochybností, že pre také ušľachtilé a poctené bytosti otvorí a vytvorí tú ríšu šťastia, ktorú pevne prisľúbil a ku ktorej sa zaviazal, čo je tak ľahké pre Jeho moc ako jar, a privodí zmŕtvychvstanie a súdny deň (qijáma). Taká je odpoveď na našu otázku danú Stvoriteľovi od Jeho Mien Darca Života (Muhjí) a Darca Smrti (Mumít) a Večne Živý (Hajj) a Sebestačný (Qajjúm).
     
    Áno, pretože moc, ktorá privádza k životu každú jar rovnako korene všetkých stromov a rastlín a vytvára tristotisíc rastlinných a živočíšnych vzoriek zmŕtvychvstania, ak by bolo zobrazené tisícročné obdobie v oboch spoločenstvách Mojžiša a Mohameda (alejhimussalám) a namaľované vedľa seba v predstavivosti, videli by sme, že tieto dve tisícky jarí(<ref> Pre každé minulé jarné obdobie je to ako by prebehol súdny deň (qijáma) a nastala smrť a jar, ktorá po nej nasleduje, je jej zmŕtvychvstaním.</ref>) zobrazujú tisíc vzoriek a tisíc dôkazov zmŕtvychvstania a vzniku. A považovať vzkriesenie tela pre takú moc za ťažké je byť slepým a nerozumným po tisíc rokov.
     
    Taktiež na základe tisícok prísľubov Všemohúceho Boha rovnako stodvadsaťštyri tisíc prorokov, ktorí sú najznámejší spomedzi ľudí, jednomyseľne vyhlásilo a dokázalo svojimi zázrakmi, že večné šťastie a nesmrteľnosť v posmrtnom živote sú skutočné. Taktiež nespočetné množstvo ľudí spomedzi walajov pripojilo svoj podpis k tej istej pravde skrze kašf (objav) a skúsenosť. Istotne sa tá pravda stane jasnou ako slnko a tí, ktorí pochybujú, budú blázni.
     
    Áno, úsudky a názory jedného alebo dvoch odborníkov na vedu alebo umenie týkajúce sa ich odboru odmietnu protichodné myšlienky tisícov jedincov, ktorí v ňom nie sú odborníkmi i keby šlo o učencov a odborníkov v iných vedných odboroch. Podobne dvaja ľudia, ktorí sa kladne o niečom vyjadrujú, napríklad dokazujú ramadánsky polmesiac v deň, kedy to je neisté alebo tvrdia: „Na zemi je záhrada, kde rastú kokosy podobné plechovkám mlieka,“ porazia tisíc odmietajúcich a vyhrajú prípad. Pretože ten, ktorý vyslovuje kladný výrok musí jednoducho ukázať kokos alebo ukázať na miesto, kde je ich možné nájsť aby ľahko vyhral prípad.
     
    Ale ten, ktorý ho popiera môže dokázať svoju vec iba tak, že prehľadá celú tvár zeme aby ukázal, že sa nikde nevyskytujú.
     
    Rovnakým spôsobom ten, kto podáva správu o Raji a ríši šťastia a tvrdí, že existujú, vyhrá svoju vec iba ak predvedie ich stopy, tieň alebo ich výťah pomocou kašfu (odhalenia), ako v kine, zatiaľ čo tí, ktorí ho odmietajú a popierajú môžu vyhrať iba ak prejdú naprieč celým vesmírom cez všetky obdobia od pred-večnosti (ezel) po po-večnosť (ebed) aby ukázali svoje odmietnutie a popretie.
     
    Kvôli tomuto tajomstvu sa investigatívni učenci zhodli na pravidle „Za predpokladu, že nie sú prirodzene nemožné, nie je možné dokázať odmietnutia alebo popretia, ktoré nie sú konkrétne a ktoré sa týkajú celého vesmíru – ako napríklad pravdy imánu,“ a prijali to ako základný princíp.
     
    V dôsledku tejto jednoznačnej pravdy zatiaľčo protichodné myšlienky tisícok filozofov by nemali vrhnúť najmenšiu pochybnosť alebo podozrenie na čo len jedinú hodnovernú správu ohľadne otázok imánu, porozumiete čo za bláznovstvo by bolo upadnúť do pochybností v dôsledku popretí hŕstky filozofov, ktorí, pokiaľ ide o piliere imánu nechápu viac, než kam dovidí ich zrak, nemajú srdce, sú duchovne slepí a stali sa vzdialenými od duchovných záležitostí. Pretože na pilieroch imánu sa zhodlo stodvadsťtisíc učencov – odborníkov a dôveryhodných nositeľov správ s ich pozitívnymi tvrdeniami a nespočetní a nekoneční špecialisti spomedzi ľudí pravdy (haqíqah) a investigatívnych učencov (tahqíq) so svojimi overeniami a odbornými posudkami.
     
    Taktiež, keďže vlastnými očami vidíme jasne ako denné svetlo obsiahle milosrdenstvo a všetko objímajúcu múdrosť a pokračujúce poskytovanie láskavostí tak na sebe ako i vôkol nás a pozorujeme stopy a záblesky úžasnej suverenity panstva (rububijjah), presnú a vznešenú spravodlivosť a hrdú a slávnu vládu, naozaj, múdrosť, ktorá je spojená so stromom, príklady múdrosti do počtu jeho plodov a kvetov a milosrdenstvo, ktoré poskytuje odmeny a láskavosti každej ľudskej bytosti do počtu jej schopností, údov a pocitov a hrdá avšak vľúdna spravodlivosť, ktorá bije údermi odbojných ľudí ako tých od Noaha, Huda a Sáliha (alejhim’us salám) a ľud ‘Áda, Thamúda a faraóna a ochraňuje práva najmenšej živej bytosti, hovorí s úžasnou výrečnosťou:
     
    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
     
    Rovnakým spôsobom ako sa pri zvuku trúbky disciplinovaní vojaci umiestení vo dvoch kasárňach chápu zbraní a svojich povinností na výzvu svojho veliteľa, tak i kedykoľvek volanie Israfilovej(AS) trúbky vyzýva tých, ktorí ležia mŕtvi v širých nebesiach a zemi, ktoré sú ako dve usporiadané kasárne  pre vojakov Predvečného Vládcu (Sultán’i Ezeli) poslušných Jeho rozkazu, ihneď budú nosiť uniformy svojich fyzických tiel a povstanú.
     
    Dokázať a predviesť toto je rovnaká situácia zobrazená na jar bytosťami v kasárňach zeme – na volanie trúbky Anjela hromu a z neho chápeme nekonečnú vznešenosť vlády rububijjah.
     
    Ako je dokázané v Desiatom slove, je teda zhola nemožné
     
    • aby ríša posmrtného životga a aréna vzkriesenia a Veľké zhromaždenie (hašri azám), ktoré si najrozhodnejšie vyžaduje to milosrdenstvo, múdrosť, láskavosť a spravodlivosť, nebola zriadená
     
    • a aby to nekonečne krásne milosrdenstvo bolo premenené na škaredú krutosť
     
    • a aby to bezhraničné zdokonalenie múdrosti bolo pretvorené na nekonečne pomýlenú zbytočnosť a bezúčelné plytvanie
     
    • a aby tá sladká láskavosť bola premenená na horkú lesť
     
    • a aby tá jemne vyvážená a slušná spravodlivosť bola pretvorená na krutú tyraniu
     
    • a aby tá úplne mocná a majestátna vláda upadla a stratila svoju veľkoleposť a nenastalo vzkriesenie
     
    • a aby zdokonalenia jej panstva boli zmarené nemohúcnosťou a vadou –
     
    - toto všetko by bolo úplne nerozumné a malo by to v sebe sto nemožností, bolo by to nepravdivé a za hranicou možného.
     
    Pretože tí inteligentní určite pochopia
     
    • čo za zlomyseľnú krutosť by to bolo tak starostlivo vychovať ľudskú bytosť a dať jej zmysel túžby po večnom šťastí a živote na onom svete pomocou schopností ako je srdce a intelekt a poslať ju do večného nebytia
     
    • a v akom protiklade s múdrosťou by bolo spojiť stovky účelov a príkladov múdrosti iba s poznávacou schopnosťou a napriek tomu nekonečnými úmrtiami, plytvaním svojimi spôsobilosťami a schopnosťami s ich tisícom účelov ich tak pozbaviť všetkého využitia, účelu a výsledku
     
    • a v akom absolútnom protiklade k vznešenosti tej vlády a dokonalého rububijjah by bolo nesplniť tisíce Svojich sľubov a ukázať – Boh chráň – Svoju nemohúcnosť a nevedomosť. Môžete si toto porovnať a aplikovať to na láskavosť a spravodlivosť.
     
    Preto Mená Najmilosrdnejší (Rahmán) a Spravodlivý (Adl) a Múdry (Hakím) a Štedrý (Kerím) a Vládca (Hákim) odpovedajú vyššie uvedenými pravdami na otázku, ktorú sme dali Stvoriteľovi o posmrtnom živote a dokazujú to tak nepochybne a jasne ako slnko.
     
    Navyše keďže pozorujeme, že všetko ovláda široké a obsiahle zachovávanie, ktoré zaznamenáva početné formy všetkých živých bytostí a vecí – na tabuľkách podobností (misál) a vo svojich semenách a zrnách a v ich pamätiach, ktoré sú maličkými vzorkami Lahwi Mahfúzu (Tabuľky zachovania), a menovite v schopnosti pamäte, ktorá je malou knižnicou v ľudskom mozgu, ktorý je zároveň veľmi veľký, a v ostatných fyzických a duchovných  zrkadlách, v ktorých sa odrážajú
     
    • a v zápisníkoch povinností, ktoré vykonávajú svojimi podstatnými povahami
    • a v stranách svojich skutkov, ktoré sa týkajú tasbihatu (oslavovania), ktoré vykonávajú jazykom svojho bytia smerom k Božím Menám
     
    zapisuje ich do nich, zaznamenáva ich a zachováva.
     
    Potom, keď príde jej čas, každú jar, ktorá je kvetom Božej moci, nám vyobrazujú všetky tie nehmotné nápisy vo fyzickej forme, ohlasujú do celého vesmíru miliónom jazykov toho najvyššieho kvetu a silou miliónov príkladov, dôkazov a vzoriek obdivuhodnú pravdu vzkriesenia vyjadrenú vo verši وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ.
     
    Najpresvedčivejšie dokazuje, že najpoprednejšie ľudské bytosti a všetky živé bytosti a všetky veci neboli stvorené, aby upadli do nebytia, zostúpili do neexistencie a boli vyhnané do zničenia, ale že skôr aby vyhrali nesmrteľnosť pomocou napredovania a získali stálosť pomocou očisty a aby nabrali večné úlohy vyžadované ich prirodzenými možnosťami.
     
    Áno, počas každej jari pozorujeme, že po smrti nespočetných rastlín počas súdneho dňa jesene všetky kriesené stromy, korene, semená a zrná recitujú verš وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ keď každý vo svojom jazyku vykladá jeden význam verša, jeho jednu stránku, s príkladmi úloh, ktoré zohral v predchádzajúcich rokoch, a dosvedčujú toto široké zachovanie.
     
    Vo všetkom zobrazujú štyri nesmierne pravdy verša هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاخِرُ وَالظَّاحِرُ وَالْبَاطِنُ a učia nás o vzkriesení s ľahkosťou a istotou jari.
     
    Prejavy týchto štyroch Mien sa vyskytujú vo všetkých veciach od tej najkonkrétnejšej až po tú najvšeobecnejšiu. Napríklad pomocou prejavu الْاَوَّلُ Prvý semeno, zdroj stromu, je jeho presným programom a nádobou obsahujúcou bezchybné systémy jeho tvorenia a všetky podmienky jeho formovania poskytujúc tak rozsiahlosť Božieho zachovávania.
     
    <nowiki></nowiki>
     
    Pokiaľ ide o fyzickú formu stromu, ktorá prejavuje meno وَالظَّاحِرُ Zrejmý, je jemne vymeraným, zručne ozdobeným odevom. Podobne ako sedemdesiatfarebná róba hurisky, na ktorej boli vyšité pozlátené motívy, viditeľne ukazuje nesmiernu moc, dokonalú múdrosť a krásne milosrdenstvo v rámci Božieho zachovania.
     
    Pokiaľ ide o vnútorný mechanizmus stromu, ktorý prejavuje meno وَالْبَاطِنُ Skrytý, je skutočnou, zázračnou továrňou a pracovným stolom, vyváženým kotlom jedla, ktorý nenecháva žiaden zo svojich konárov, plodov alebo listov nevyživeným, a tak dokazuje tak žiarivo ako slnko dokonalú moc, spravodlivosť a pekné milosrdenstvo a múdrosť v rámci Božieho zachovávania.
     
    Presne tým istým spôsobom s ohľadom na ročné obdobia je zemeguľa stromom. Prejavom Mena Prvý všetky semená a zrná zverené Božiemu zachovávaniu v období jesene sú malými zbierkami Božích príkazov na formovanie stromu na tvári zeme, ktorý keď je oblečený do odevu jari vyháňa milióny konárov a vetvičiek a plodov a kvetov.
     
    A tie semená sú zoznamy princípov pochádzajúcich od Božieho Qadar, a maličké strany skutkov stromu predchádzajúceho leta a zápisníky jeho úloh, ktoré samozrejme ukazujú, že fungujú vďaka nekonečnej moci, spravodlivosti, múdrosti a milosrdenstvu Slávneho a Štedrého Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál wal Ikrám).
     
    Pokiaľ ide o koniec každoročného stromu zemegule, počas druhej jesene ukladá do tých maličkých miniatúrnych nádob všetky úlohy, ktoré vykonal, všetky oslavy, ktoré recitoval pred Božími Menami v súlade so svojím stvorením  aby boli všetky strany jeho skutkov publikované počas nadchádzajúceho vzkriesenia jari a odovzdáva ich do múdrej ruky Slávneho Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál). Nespočetnými jazykmi recituje meno هُوَالْاخِرُ naprieč celou tvárou vesmíru.
     
    Pokiaľ ide o vonkajšiu tvár stromu otvorením svojich tristotisíc nesmiernych a premenlivých kvetov, ktoré predstavujú tristotisíc príkladov a znamení vzkriesenia a svojím usporadúvaním hostín pre živé bytosti rozkladaním nespočetných stolov milosrdenstva, prozreteľnosti, súcitnosti a štedrosti prejavuje meno هُوَالظَّاحِرُ, ktoré hovorí s bezpočtom jeho plodov, kvetov a jedál ponúkajúc chválu a oslavu a ukazujúc tak jasne ako denné svetlo pravdu وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ.
     
    Pokiaľ ide o vnútornú tvár tohoto majestátneho stromu, je kotlom a pracovným stolom presne a podľa poriadku riadiacim nespočetné množstvá skutočných strojov a jemne vyvážených tovární, ktoré varia tisíce kilogramov jedla z jedného gramu a ponúkajú ho hladným. Pracuje s takou presnosťou a v takej rovnováhe, že nenecháva priestor pre náhodu aby do toho zasiahla, podobne ako niektorí anjeli, ktorí tisícom jazykov oslavujú Boha vnútorná tvár zeme stotisíc spôsobmi vyhlasuje a dokazuje meno هُوَالْبَاطِنُ.
     
    Taktiež tak ako je vzhľadom na svoj každoročný život zem stromom a Božie zachovávanie v tých štyroch menách robí kľúčom ku dverám vzkriesenia, tak je i vzhľadom na svoj čas a svetský život opäť dobre organizovaným stromom, ktorého plody sa posielajú na trh oného sveta. Je miestom prejavu tých štyroch mien a je pre ne zrkadlom tak širokým a cestou na onen svet tak dlhou, že to naše vedomie nie je schopné pochopiť a opísať. Môžeme však povedať iba toľko:
     
    Tak ako ručičky týždenných hodín, ktoré počítajú sekundy, minúty, hodiny a dni pripomínajú a dokazujú jedna druhú, tak i človek, ktorý vidí pohyb ručičky ukazujúcej sekundy je nútený prijať pohyb ostatných ručičiek.
     
    Presne rovnakým spôsobom dni, ktoré počítajú sekundy tohoto sveta, ktorý je nesmiernymi hodinami Najslávnejšieho Stvoriteľa (Halíq’i Zuldžalál) Nebies a Zeme, a roky, ktoré počítajú jeho minúty, a storočia, ktoré ukazujú jeho hodiny, a veky, ktoré dávajú poznať jeho dni, to všetko pripomína  a dokazuje jedno druhé. Tak tiež s istotou, že po tejto noci bude nasledovať ráno, a po tejto zime jar, vyššie uvedenými pravdami Meno Zachovávateľ (Háfiz) odpovedá nespočetnými znameniami na otázku o vzkriesení, ktorú sme dali nášmu Stvoriteľovi a že večná jar a večné ráno príde po temnej zime tohoto prechodného sveta menami هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاخِرُ وَالظَّاحِرُ وَالْبَاطِنُ.
     
    Taktiež keďže svojimi očami vidíme a svojou mysľou chápeme,
     
    že ľudská bytosť
     
    • je konečným a najobsiahlejším plodom stromu vesmíru
     
    • a s ohľadom na Skutočnosť Mohameda(SAW) je jeho pôvodným semenom
     
    • a je najvyšším znamením Koránu vesmíru
     
    • a je jeho Veršom Trónu (Ajet’ul Kursí) nesúcim Najväčšie Meno (Ism’i Azám)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najvzácnejším hosťom v paláci vesmíru
    '''Denizli hapsinde bir cuma gününün meyvesidir.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najaktívnejším funkcionárom splnomocneným nad ostatnými obyvateľmi paláca
    وَمَٓا اَم۟رُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَم۟حِ ال۟بَصَرِ اَو۟ هُوَ اَق۟رَبُ ۝ مَا خَل۟قُكُم۟ وَلَا بَع۟ثُكُم۟ اِلَّا كَنَف۟سٍ وَاحِدَةٍ ۝ فَان۟ظُر۟ اِلٰٓى اٰثَارِ رَح۟مَتِ اللّٰهِ كَي۟فَ يُح۟يِى ال۟اَر۟ضَ بَع۟دَ مَو۟تِهَا اِنَّ ذٰلِكَ لَمُح۟يِى ال۟مَو۟تٰى وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَى۟ءٍ قَدٖيرٌ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je úradníkom povereným dohľadom  nad príjmami a výdavkami a výsadbou a pestovaním záhrad vo štvrti zeme a je najnápadnejším a najzodpovednejším ministrom vybaveným stovkami vied a tisíckami umení
    Bir zaman Kastamonu’da “Hâlık’ımızı bize tanıttır.” diyen lise talebelerine sâbık Altıncı Mesele’de mektep fünununun dilleriyle verdiğim dersi, Denizli Hapishanesinde benimle temas edebilen mahpuslar okudular. Tam bir kanaat-i imaniye aldıklarından âhirete bir iştiyak hissedip “Bize âhiretimizi de tam bildir. Tâ ki nefsimiz ve zamanın şeytanları bizi yoldan çıkarmasın, daha böyle hapislere sokmasın.” dediler. Ve Denizli hapsindeki Risale-i Nur şakirdlerinin ve sâbıkan Altıncı Mesele’yi okuyanların arzuları ile âhiret rüknünün dahi bir hülâsasının beyanı lâzım geldi. Ben de Risale-i Nur’dan bir kısacık hülâsa ile derim:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je inšpektorom a akoby viceregentom Panovníka Pred-večnosti a Po-večnosti (Sultán’i Ezel a Ebed) pod Jeho pozorným dohľadom v regióne zeme v krajine vesmíru
    Nasıl ki Altıncı Mesele’de biz Hâlık’ımızı arzdan, semavattan sorduk; onlar fenlerin dilleri ile güneş gibi Hâlık’ımızı bize tanıttırdılar. Aynen biz de âhiretimizi başta o bildiğimiz Rabb’imizden, sonra Peygamberimizden, sonra Kur’an’ımızdan, sonra sair peygamberler ve mukaddes kitaplardan, sonra melâikelerden, sonra kâinattan soracağız.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je tým, kto ho má k dispozícii a koho skutky – konkrétne alebo všeobecné – sú všetky zaznamenávané
    İşte birinci mertebede âhireti Allah’tan soruyoruz. O da bütün gönderdiği elçileriyle ve fermanlarıyla ve bütün isimleriyle ve sıfatlarıyla “Evet, âhiret vardır ve sizi oraya sevk ediyorum.” ferman ediyor. Onuncu Söz, on iki parlak ve kat’î hakikatler ile bir kısım isimlerin âhirete dair cevaplarını ispat ve izah eylemiş. Burada, o izaha iktifaen gayet kısa bir işaret ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je tým, kto požíva Najvyššej Dôvery, pod ktorou sa nebesá i zem zmrštili a má pred sebou dve cesty, na jednej z ktorých je najúbohejším zo živých stvorení a na druhej je najšťastnejším a je univerzálnym nevoľníkom povereným najrozsiahlejším uctievaním
    Evet, madem hiçbir saltanat yoktur ki o saltanata itaat edenlere mükâfatı ve isyan edenlere mücazatı bulunmasın. Elbette rububiyet-i mutlaka mertebesinde bir saltanat-ı sermediyenin, o saltanata iman ile intisap ve taat ile fermanlarına teslim olanlara mükâfatı ve o izzetli saltanatı küfür ve isyanla inkâr edenlere de mücazatı; o rahmet ve cemale, o izzet ve celale lâyık bir tarzda olacak diye '''Rabbü’l-âlemîn''' ve '''Sultanü’d-Deyyan''' isimleri cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je miestom prejavu Najväčšieho Mena (Ism’i Azám) Vládcu vesmíru a obsiahlym zrkadlom všetkých Jeho Mien
    Hem madem güneş gibi gündüz gibi zemin yüzünde bir umumî rahmet ve ihatalı bir şefkat ve kerem gözümüzle görüyoruz. Mesela, o rahmet her baharda umum ağaçları ve meyveli nebatları cennet hurileri gibi giydirip, süslendirip, ellerine her çeşit meyveleri verip, bizlere uzatıp “Haydi alınız, yeyiniz.” dediği gibi; bir zehirli sineğin eliyle bizlere şifalı, tatlı balı yedirdiği ve elsiz bir böceğin eliyle en yumuşak ipeği bizlere giydirdiği gibi bir avuç kadar küçücük çekirdeklerde, tohumcuklarda binler batman taamları bizim için saklayan ve ihtiyat zahîresi olarak o küçücük depolarda yerleştiren bir rahmet, bir şefkat, elbette hiç şüphe olamaz ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je Jeho špeciálnym príjemcom s najlepším porozumením Jeho Božských príhovorov a prejavov
    Bu derece nâzeninane beslediği bu sevimli ve minnettarları ve perestişkârları olan mü’min insanları idam etmez. Belki onları daha parlak rahmetlere mazhar etmek için hayat-ı dünyeviye vazifesinden terhis eder, diye '''Rahîm''' ve '''Kerîm''' isimleri sualimize cevap veriyorlar اَل۟جَنَّةُ حَقٌّ diyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najnúdznejším spomedzi živých bytostí vesmíru a úbohým živým stvorením, ktoré má nespočetné túžby a ciele, nekonečných nepriateľov a veci, ktoré mu škodia, napriek jeho nekonečnej chudobe a nemohúcnosti
    Hem madem biz gözümüzle görüyoruz ki: Umum mahluklarda ve zemin yüzünde öyle bir hikmet eli işliyor ve öyle bir adalet ölçüleriyle işler dönüyor ki akl-ı beşer onun fevkinde düşünemiyor. Mesela, insanın bin cihazatına takılan hikmetlerinden yalnız bir küçük çekirdek kadar kuvve-i hâfızasında bütün tarihçe-i hayatını ve ona temas eden hadsiz hâdisatı o kuvvecikte yazıp, onu bir kütüphane hükmüne getirip ve insanın haşirde muhakemesi için neşir olacak olan defter-i a’malinin bir küçük senedi olarak her vakit hatırlatmak sırrı ile her insanın eline vererek dimağının cebine koyan bir ezelî hikmet ve bütün masnuatta gayet hassas mizanlar ile azalarını yerleştiren, mikroptan gergedana, sinekten simurga kuşuna, bir çiçekli nebattan milyarlar, trilyonlarla çiçekler açan bahar çiçeğine kadar, israfsız ölçülerle bir tenasüp, bir muvazene, bir intizam ve bir cemal içinde masnuatı bir hüsn-ü sanat yapan ve her zîhayatın hukuk-u hayatını kemal-i mizanla veren; iyiliklere güzel neticeler ve fenalıklara fena neticeler verdiren ve Âdem zamanından beri tâğî ve zalim kavimlere vurduğu tokatlarla kendini pek kuvvetli ihsas ettiren bir adalet-i sermediye, elbette ve hiç şüphe getirmez ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najbohatším s ohľadom na schopnosti a možnosti
    Güneş gündüzsüz olmadığı gibi o hikmet-i ezeliye, o adalet-i sermediye âhiretsiz olmazlar ve ölümde en zalimlerin ve en mazlumların bir tarzda gitmelerindeki âkıbetsiz bir dehşetli haksızlığa, adaletsizliğe ve hikmetsizliğe hiçbir vechile müsaade etmezler, diye '''Hakîm''' ve '''Hakem''' ve '''Adl''' ve '''Âdil''' isimleri bizim sualimize kat’î cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najtrpiacejším s ohľadom na radosti života potešenie z ktorých je marené príšernými bolesťami
    Hem madem bütün zîhayat mahlukların elleri yetişmediği ve iktidarları dairesinde olmayan bütün hâcatlarını, bütün fıtrî matlablarını bir nevi dua bulunan istidad-ı fıtrî ve ihtiyac-ı zarurî dilleriyle istedikleri vakitte, gayet rahîm ve işitici ve şefkatli bir dest-i gaybî tarafından verildiğinden ve ihtiyarî olan daavat-ı insaniyenin, hususan havasların ve nebilerin dualarının on adetten altı yedisi hilaf-ı âdet makbul olmasından kat’î anlaşılıyor ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a je najnúdznejším, najneuspokojenejším a hodným a zasluhujúcim si nesmrteľnosť
    Her dertlinin âhını, her muhtacın duasını işiten ve dinleyen bir '''Semî’-i Mücîb''' perde arkasında var, bakar ki en küçük bir zîhayatın en küçük bir ihtiyacını görür ve en gizli bir âhını işitir, şefkat eder, fiilen cevap verir, memnun eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a hľadá a prosí o večné šťastie nekonečnými modlitbami
    Elbette ve herhalde hiçbir şüphe ihtimali kalmaz ki mahlukların en ehemmiyetlisi olan nev-i insanın en ehemmiyetli ve umumî ve umum kâinatı ve umum esma ve sıfât-ı İlahiyeyi alâkadar eden beka-i uhreviyeye ait dualarını içine alan ve nev-i insanın güneşleri ve yıldızları ve kumandanları olan bütün peygamberleri arkasına alıp onlara duasına “Âmin, âmin!” dedirten ve ümmetinden her gün, her ferd-i mütedeyyin hiç olmazsa kaç defa ona salavat getirmekle onun duasına “Âmin, âmin!” diyen ve belki bütün mahlukat o duasına iştirak ederek “Evet, yâ Rabbenâ! İstediğini ver, biz de onun istediğini istiyoruz.” diyorlar. Bütün bu reddedilmez şerait altında beka-i uhrevî ve saadet-i ebediye için Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın –haşrin hadsiz esbab-ı mûcibesinden– yalnız tek duası, cennetin vücuduna ve baharın icadı kadar kudretine kolay olan âhiretin icadına kâfi bir sebeptir, diye '''Mücîb''' ve '''Semî’''' ve '''Rahîm''' isimleri bizim sualimize cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a ak by mu boli dané všetky radosti tohoto sveta, jeho túžba po nesmrteľnosti by nebola uspokojená
    Hem madem gündüz bedahetle güneşi gösterdiği gibi; zemin yüzünde, mevsimlerin tebeddülünde küllî ölmek ve dirilmekte, perde arkasında bir mutasarrıf, gayet intizamla koca küre-i arzı bir bahçe, belki bir ağaç kolaylığında ve intizamında ve azametli baharı bir çiçek suhuletinde ve mizanlı ziynetinde ve zemin sahifesinde üç yüz bin haşir ve neşrin numune ve misallerini gösteren üç yüz bin kitap hükmündeki nebatat ve hayvanat taifelerini onda yazar, beraber ve birbiri içinde şaşırmayarak, karışık iken karıştırmayarak, birbirine benzemekle beraber iltibassız, sehivsiz, hatasız, mükemmel, muntazam, manidar yazan bir kalem-i kudret, bu azameti içinde hadsiz bir rahmet, nihayetsiz bir hikmet ile işlediği gibi; koca kâinatı bir hanesi misillü insana musahhar ve müzeyyen ve tefriş etmek ve o insanı halife-i zemin ederek ve dağ ve gök ve yer tahammülünden çekindikleri emanet-i kübrayı ona vermesi ve sair zîhayatlara bir derece zabitlik mertebesiyle mükerrem etmesi ve hitabat-ı Sübhaniyesine ve sohbetine müşerref eylemesi ile fevkalâde bir makam verdiği ve bütün semavî fermanlarda ona saadet-i ebediyeyi ve beka-i uhreviyeyi kat’î vaad ve ahdettiği halde, elbette ve hiçbir şüphe olmaz ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • je tým, kto miluje do miery Jeho uctievania Toho, Kto mu poskytuje odmeny, je úžasným zázrakom moci Večne Proseného (Samed) a divom Božej moci, ktorý Ho robí milovaným a je milovaným
    Bahar kadar kudretine kolay gelen dâr-ı saadeti o mükerrem ve müşerref insanlar için açacak ve yapacak ve haşir ve kıyameti getirecek, diye '''Muhyî''' ve '''Mümît''' ve '''Hay''' ve '''Kayyum''' ve '''Kadîr''' ve '''Alîm''' isimleri, Hâlık’ımızdan sormamıza cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • je tým, ktorého všetky schopnosti zahŕňajúce vesmír dosvedčujú, že bol stvoreným na to, aby šiel do večnosti
    Evet, her baharda bütün ağaçları ve otların köklerini aynen ihya ve nebatî ve hayvanî üç yüz bin nevi haşrin ve neşrin numunelerini icad eden bir kudret, Muhammed ve Musa aleyhimessalâtü vesselâmların her birinin ümmetinin geçirdiği bin senelik zaman, karşı karşıya hayalen getirilip bakılsa haşrin ve neşrin bin misalini ve bin delilini iki bin baharda '''(*<ref>*Sâbık her bir bahar; kıyameti kopmuş, ölmüş ve karşısındaki bahar, onun haşri hükmündedir.</ref>)''' gösterdiği görülecek. Ve böyle bir kudretten haşr-i cismanîyi uzak görmek, bin derece körlük ve akılsızlıktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a skrze vyššie uvedených dvadsať právd je spojený s Menom Všemohúceho Boha Pravda (Haq) a je tým, ktorého skutky sú neustále zaznamenávané Menom Najslávnejšieho Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál) Zachovávateľ (Háfiz), Ktorý vidí najnevýznamnejšiu potrebu najmenšej živej bytosti, počuje jej sťažnosti a odpovedá činom a vo vzťahu k celému vesmír je tým, ktorého skutky sú zapisované „ušľachtilými pisármi“ toho Mena a je tým, komu sa najviac zo všetkého dostáva pozornosti...
    Hem madem nev-i beşerin en meşhurları olan yüz yirmi dört bin peygamberler ittifak ile saadet-i ebediyeyi ve beka-yı uhrevîyi Cenab-ı Hakk’ın binler vaad ve ahidlerine istinaden ilan edip, mu’cizeleriyle doğru olduklarını ispat ettikleri gibi hadsiz ehl-i velayet, keşif ile ve zevk ile aynı hakikate imza basıyorlar. Elbette, o hakikat güneş gibi zâhir olur, şüphe eden divane olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže si to vyššie uvedených dvadsať právd vyžaduje, celkom isto a bezpochyby vzkriesenie a súd ľudských bytostí nastane
    Evet, bir fende ve bir sanatta mütehassıs bir iki zatın o fen ve o sanata ait hükümleri ve fikirleri, onda ihtisası olmayan bin adamın –hattâ başka fenlerde âlim ve ehl-i ihtisas da olsalar– muhalif fikirlerini hükümden ıskat ettikleri gibi bir meselede, mesela, ramazan hilâlini yevm-i şekte ispat etmek ve “Süt konservelerine benzeyen ceviz-i Hindî bahçesi rûy-i zeminde var.” diye dava etmekte iki ispat edici, bin inkâr edici ve nefyedicilere galebe edip davayı kazanıyorlar. Çünkü ispat eden yalnız bir ceviz-i Hindîyi veyahut yerini gösterse kolayca davayı kazanır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a v súlade s menom Pravda (Haq) človek dostane odmenu za svoje vyššie uvedené povinnosti a trest za svoje chyby
    Onu nefiy ve inkâr eden, bütün rûy-i zemini aramak, taramakla hiçbir yerde bulunmadığını göstermekle davasını ispat edebildiği gibi; cenneti ve dâr-ı saadeti ihbar ve ispat eden yalnız bir izini, sinemada gibi keşfen bir gölgesini, bir tereşşuhunu göstermekle davayı kazandığı halde; onu nefiy ve inkâr eden, bütün kâinatı ve ezelden ebede kadar zamanları görmek ve göstermekle ancak inkârını ve nefyini ispat ile davayı kazanabilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a v súlade s menom Zachovávateľ (Háfiz) bude vyšetrovaný a braný na zodpovednosť za svoje skutky, ktoré boli všetky zaznamenané
    Ve bu ehemmiyetli sırdandır ki hususi bir yere bakmayan ve imanî hakikatler gibi umum kâinata bakan nefiyler, inkârlar –zatında muhal olmamak şartıyla– ispat edilmez, diye ehl-i tahkik ittifak edip bir düstur-u esasî kabul etmişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a v trvalej blaženosti večnej ríše budú dvere hodovných siení otvorené
    İşte bu kat’î hakikate binaen binler feylesofların muhalif fikirleri, böyle imanî meselelerde bir tek muhbir-i sadıka karşı hiçbir şüphe hattâ vesvese vermemek lâzım iken, yüz yirmi bin ispat edici ehl-i ihtisas ve muhbir-i sadıkın ve hadsiz ve nihayetsiz müsbit ve mütehassıs ehl-i hakikat ve ashab-ı tahkikin ittifak ettikleri erkân-ı imaniyede; aklı gözüne inmiş, kalpsiz, maneviyattan uzaklaşmış, körleşmiş birkaç feylesofun inkârlarıyla şüpheye düşmenin ne kadar ahmaklık ve divanelik olduğunu kıyas ediniz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • i dvere väzenia večnej biedy
    Hem madem gözümüzle, gündüz gibi hem nefsimizde hem etrafımızda bir rahmet-i âmme ve bir hikmet-i şâmile ve bir inayet-i daime müşahede ediyoruz ve dehşetli bir saltanat-ı rububiyet ve dikkatli bir adalet-i âliye ve izzetli icraat-ı celaliyenin âsârını ve cilvelerini görüyoruz. Hattâ bir ağacın meyveleri ve çiçekleri sayısınca o ağaca hikmetler takan bir hikmet ve her bir insanın cihazatı ve hissiyatı ve kuvveleri adedince ihsanları, in’amları ona bağlamış bir rahmet ve kavm-i Nuh ve Hud ve Salih aleyhimüsselâm ve kavm-i Âd ve Semud ve Firavun gibi âsi milletlere tokat vuran ve en küçük bir zîhayatın hakkını muhafaza eden izzetli ve inayetli bir adalet ve وَمِن۟ اٰيَاتِهٖٓ اَن۟ تَقُومَ السَّمَٓاءُ وَال۟اَر۟ضُ بِاَم۟رِهٖ ثُمَّ اِذَا دَعَاكُم۟ دَع۟وَةً مِنَ ال۟اَر۟ضِ اِذَٓا اَن۟تُم۟ تَخ۟رُجُونَ âyeti, azametli bir îcaz ile der:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ľudská bytosť, ktorá bola dôstojníkom veliacim početným druhom bytostí na tomto svete a zasahovala do nich a niekedy ich uvádzala do zmätku nevojde do zeme bez toho aby nebola vyšetrovaná ohľadom svojich skutkov ani skrytá neuľahne bez toho, aby nebola prebudená.
    Nasıl ki iki kışlada yatan ve duran mutî askerler, bir kumandanın çağırmasıyla silah başına ve vazife başına boru sesiyle gelmeleri gibi aynen öyle de bu iki kışlanın misalinde ve emre itaatinde koca semavat ve küre-i arz, Sultan-ı Ezelî’nin askerlerine iki mutî kışla gibi ne vakit Hazret-i İsrafil aleyhisselâmın borusuyla o kışlalarda ölüm ile yatanlar çağrılsa, derhal ceset libaslarını giyip dışarı fırlamalarını ispat edip gösteren her baharda arz kışlası içindekiler, melek-i ra’dın borusuyla aynı vaziyeti göstermesiyle nihayetsiz azameti anlaşılan bir saltanat-ı rububiyet; elbette ve elbette ve herhalde ve hiç şüphe getirmez ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Inak by bolo počuť bzučanie muchy a aktívne na ne odpovedať udelením jej práva na život a počuť modlitby za večnosť v jazykoch dvadsiatich vyššie uvedených právd nespočetných práv ľudstva, ktoré sa ozývajú nebesiami a zemou ako hrom prekročením všetkých tých práv
    Onuncu Söz’de ispatına binaen, o rahmet ve hikmet ve inayet ve adalet ve saltanat-ı sermediyenin gayet kat’î istedikleri dâr-ı âhiret ve daire-i haşir ve neşrin açılmamasıyla; o nihayetsiz cemal-i rahmet nihayetsiz bir çirkin merhametsizliğe inkılab etmesi ve o hadsiz kemal-i hikmet, hadsiz kusurlu abesiyete ve faydasız israfata dönmesi ve o gayet şirin inayet, gayet acı ihanetlere değişmesi ve o gayet mizanlı ve hakkaniyetli adalet, gayet şiddetli zulümlere kalbolması ve o gayet derecede haşmetli ve kuvvetli saltanat-ı sermediye sukut etmesi ve haşrin gelmemesiyle bütün haşmeti kaybolması ve kemalât-ı rububiyeti acz ve kusur ile lekedar olması, hiçbir cihet-i imkânı yok; hiçbir akıl ihtimal vermez, yüz muhal içinde birden bulunur, daire-i imkân haricinde bâtıl ve mümtenidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a pretože múdrosť, ako je dosvedčené poriadkom krídla muchy, nepremrhá ani len krídlo, úplne premrhať schopnosti ľudstva, ktoré sú spojené s tými pravdami
    Çünkü nâzenin ve nazdar beslediği ve akıl ve kalp gibi cihazatla saadet-i ebediyeye ve âhirette beka-i daimîye iştiyak hissini verdiği halde onu ebedî idam etmek, ne kadar gadirli bir merhametsizlik ve onun yalnız dimağına yüzer hikmetler ve faydalar taktığı halde onu dirilmemek üzere bütün cihazatını ve binler faydaları bulunan istidadatını âkıbetsiz bir ölümle faydasız, neticesiz, hikmetsiz bütün bütün israf etmek ne derece hilaf-ı hikmet ve binler vaad ve ahidlerini yerine getirmemek ile –hâşâ– aczini ve cehlini göstermek, ne kadar o haşmet-i saltanata ve o kemal-i rububiyete zıttır, her zîşuur anlar. Bunlara kıyasen, inayet ve adaleti tatbik eyle.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a odmietnuť ich nádeje a túžby, ktoré dosahujú do večnosti
    İşte Hâlık’ımızdan sorduğumuz âhirete dair sualimize '''Rahman''' ve '''Hakîm''' ve '''Adl''' ve '''Kerîm''' ve '''Hâkim''' isimleri mezkûr hakikatle cevap veriyorlar, şeksiz şüphesiz, güneş gibi âhireti ispat ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a množstvo zväzkov a právd vesmíru, ktoré vyživuje tie schopnosti a túžby
    Hem madem biz gözümüzle görüyoruz, öyle ihatalı ve azametli bir hafîziyet hükmeder ki zîhayat her şeyin ve her hâdisenin çok suretlerini ve gördüğü fıtrî vazifesinin defterini ve esma-i İlahiyeye karşı lisan-ı hal ile tesbihatına dair sahife-i a’malini misalî levhalarda ve çekirdeklerinde ve tohumcuklarında ve levh-i mahfuzun numunecikleri olan kuva-yı hâfızalarında ve bilhassa insanın dimağındaki pek büyük ve pek küçük kütüphanesi olan kuvve-i hâfızasında ve sair maddî ve manevî in’ikas âyinelerinde kaydeder, yazdırır; zapt ederek muhafaza altına alır. Sonra mevsimi geldikçe bütün o manevî yazıları maddî bir tarzda da gözümüze gösterip milyonlarla misaller ve deliller ve numuneler kuvvetiyle وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت۟ âyetindeki en acib bir hakikat-i haşriyeyi, kudretin bir çiçeği olan her bahar, kendi çiçek-i ekberinde milyarlar dil ile kâinata ilan eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    bolo by takou nespravodlivosťou a takou nemožnosťou a takou tyranskou škaredosťou, keby ich všetky bytosti, ktoré dosvedčujú Mená Pravda (Haq), Zachovávateľ (Háfiz), Najmúdrejší (Hakím), Najkrajší (Džamíl) a Najsúcitnejší (Rahím), odmietli a vyhlásili, že sú na stokrát zhola nemožné a tísíckou spôsobov ich vylúčili.
    Ve başta insan olarak eşya, fenaya düşmek ve ademe sukut etmek ve hiçlikte mahvolmak ve başta nev-i beşer olarak zîhayatlar idam edilmek için yaratılmamışlar. Belki bekaya terakki ile ve devama tasaffi ile ve sermedî vazifeye istidadıyla girmek için halk olunduklarını gayet kuvvetli ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto teda ako odpoveď na našu otázku Stvoriteľovi o vzkriesení Mená Pravda (Haq), Zachovávateľ (Háfiz), Najmúdrejší (Hakím), Najkrajší (Džamíl) a Najsúcitnejší (Rahím) hovoria: „Tak ako sme my skutočnosť a realita a bytosti, ktoré o nás svedčia sú skutočné, tak i vzkriesenie mŕtvych je skutočné a isté.
    Evet, her baharda müşahede ediyoruz ki güz mevsimi kıyametinde vefat eden hadsiz nebatat, bahar haşrinde her bir ağaç her bir kök her bir çekirdek her bir tohum وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت۟ âyetini okuyup bir manasını, bir ferdini kendi diliyle geçmiş senelerde gördüğü vazifenin misalleriyle tefsir ederek o azametli hafîziyete şehadet eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A keďže...
    هُوَ ال۟اَوَّلُ وَال۟اٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَال۟بَاطِنُ âyetindeki dört muazzam hakikatleri her şeyde gösterip hafîziyeti a’zamî derecede ve haşri bahar kolaylığında ve kat’iyetinde bizlere ders verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Som chcel napísať viac, ale keďže vyššie uvedené je jasné ako slnko, diskusiu som tu zkrátil.
    Evet, bu dört ismin cilveleri, en cüz’îden en küllîye kadar cereyan ederler. Mesela, nasıl ki bu ağacın menşei olan bir çekirdek اَل۟اَوَّلُ ismine mazhariyetle o ağacın gayet mükemmel programını ve icadının noksansız cihazatını ve teşekkülünün bütün şeraitini câmi’ bir kutucuktur ki hafîziyetin azametini ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A tak porovnaním problémov vo vyššie uvedených príkladoch a „keďže“, tak, ako každé jedno zo stovky Mien Všemohúceho Boha, naozaj tisícka Mien, ktoré sa samozrejme venujú vesmíru dokazuje toho, koho svojimi prejavmi a odrazmi v bytostiach naznačuje; rovnakým spôsobom ukazujú a najrozhodujúcejšie dokazujú vzkriesenie a ríšu posmrtného života.
    وَال۟اٰخِرُ ismine mazhar olan meyvesi ise çekirdekleriyle o ağacın işlediği bütün fıtrî vazifelerinin fihristesini ve amellerinin listesini ve hayat-ı sâniyesinin düsturlarını ihtiva eden bir sandukçuktur ki a’zamî derecede hafîziyete şehadet eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež tak ako nám pomocou všetkých Svojich dekrétov a zjavených písiem a väčšiny Svojich Mien , ktorými je opísaný, náš Pán (Rabb) dáva posvätné a rozhodné odpovede na otázku, ktorú sme Mu položili ako nášmu Stvoriteľovi, tak i On necháva Svojich anjelov a ich jazyky povedať iným spôsobom:
    وَالظَّاهِرُ ismine mazhar olan o ağacın suret-i cismaniyesi ise öyle tenasüplü ve sanatlı ve süslü bir hulle, bir libas ve ayrı ayrı nakışlar ve ziynetler ve yaldızlı nişanlar ile tezyin edilmiş, güya yetmiş renkli bir huri elbisesidir ki hafîziyet içinde azamet-i kudret ve kemal-i hikmet ve cemal-i rahmeti gözlere gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Od čias Adama došlo k mnohým prípadom stretnutia s duchovnými bytosťami a to predstavuje spolu s nami silu stoviek jednomyseľných svedectiev o našej existencii a uctievaní a to isté od duchovných bytostí.
    وَال۟بَاطِنُ ismine âyine olan o ağacın içindeki makinesi ise öyle muntazam ve mükemmel ve mu’cizatlı bir fabrika, bir tezgâh, bir kimyahane ve hiçbir dalı ve meyveyi ve yaprağı gıdasız bırakmayan mizanlı bir kazan-ı erzaktır ki hafîziyet içinde kemal-i kudret ve adalet ve cemal-i rahmet ve hikmeti güneş gibi ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A po vzájomnej dohode sme vašim vodcom povedali vždy, keď sme sa s nimi stretli, že putujeme sieňami posmrtného života a niektorými z jeho príbytkov a pokračujeme v tom. Nepochybujeme o tom, že tie nádherné, večné sály, ktorými sme putovali, a tie dobre zariadené zdobené paláce a obydlia za nimi čakajú na významných hostí aby ich ubytovali. Dávame vám o tomto isté správy.“ Taká je ich odpoveď na našu otázku.
    Aynen öyle de küre-i arz, senevî mevsimler cihetinde bir ağaçtır. İsm-i Evvel cilvesiyle güz mevsiminde hafîziyete emanet edilen bütün tohumlar ve çekirdekler, bahar çarşafını giyen zemin yüzünün milyarlar dal, budak, meyve veren ve çiçek açan ağacının teşkilatına dair İlahî emirlerin mecmuacıkları ve kaderden gelen düsturların listeleri ve geçen yazın işlediği vazifelerin küçücük sahife-i amelleri ve defter-i hidematıdır ki bilbedahe bir Hafîz-i Zülcelali ve’l-ikram’ın hadsiz kudret, adalet, hikmet, rahmet ile iş gördüğünü gösteriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež keďže náš Stvoriteľ poveril Araba Mohameda(SAW) ako najväčšieho učiteľa, najlepšieho pána a najvernejšieho sprievodcu, ktorý nie je ani zmätený ani nemätie, a poslal ho ako Svojho posledného vyslanca, predovšetkým aby napredoval a pokročil od stupňa ilmaljaqín (istota z poznania) k stupňu ajnaljaqín (istota z videnia) a haqqaljaqín (istota skutočnosti), mali by sme tomuto pánovi dať otázku, ktorú sme dali nášmu Stvoriteľovi.
    Ve senevî zemin ağacının âhiri ise ikinci güzde o ağacın gördüğü bütün vazifelerini ve esma-i İlahiyeye karşı ettiği bütün fıtrî tesbihatlarını ve gelecek bahar haşrinde neşir olabilen bütün sahaif-i a’mallerini, zerrecik ve küçücük kutucukların içine koyup Hafîz-i Zülcelal’in dest-i hikmetine teslim eder. هُوَ ال۟اٰخِرُ ismini hadsiz dillerle kâinat yüzünde okur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pretože ako samotný zázrak Koránu a skrze tisíc zázrakov, ktoré ukázal, z ktorých každý je znakom potvrdenia od nášho Stvoriteľa, tá osobnosť dokázala, že Korán je skutočný a že je to Božie slovo (kálam’ulláh). Rovnakým spôsobom skrze štyridsať aspektov svojej zázračnosti Korán ako jeden zo svojich zázrakov dokazuje pravdu tejto osobnosti a to, že je Božím Poslom. Skutočnosť vzkriesenia, ktorú spoločne dokazujú, jeden pomocou jazyka Zjavnej ríše kázanej po celý jeho život a potvrdenej všetkými prorokmi a awlijami, a druhý pomocou jazyka Ríše ghajbu potvrdenej všetkými zjavenými písmami  a pravdami vesmíru, ktoré tvrdí a dokazuje tisícom svojich veršov, je tak istá ako slnko a denné svetlo.
    Ve bu ağacın zâhiri ise haşrin üç yüz bin misallerini ve emarelerini gösteren üç yüz bin küllî ve çeşit çeşit çiçekler açıp hadsiz rahmaniyet ve rezzakıyet ve rahîmiyet ve kerîmiyet sofralarını sererek zîhayatlara ziyafetler vermekle هُوَ الظَّاهِرُ ismini meyveleri, çiçekleri, taamları sayısınca lisanlarıyla zikredip medh ü sena eder, gündüz gibi وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت۟ hakikatini gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, otázka ako vzkriesenie, ktoré je najpodivnejším a najúžasnejším problémom, ktorý je za hranicami intelektu, by mohla byť vyriešená a pochopená jedine pomocou učenia dvoch takých obdivuhodných majstrov.
    Bu haşmetli ağacın bâtını ise hadsiz ve hesaba gelmez muntazam makineleri ve mizanlı fabrikaları kemal-i dikkat ve intizamla işlettiren öyle bir kazan ve tezgâhtır ki bir dirhemden bin batman taamları pişirir, açlara yetiştirir. Ve öyle bir mizan ve dikkatle işler ki zerre kadar tesadüfün karışmasına bir yer bırakmıyor. هُوَ ال۟بَاطِنُ ismini zeminin içyüzüyle yüz bin dil ile tesbih eden bazı melâike gibi yüz bin tarzlarda ilan edip ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Dôvodom, prečo prví proroci nevysvetľovali vzkriesenie tak podrobne ako Korán bolo, že ľudstvo sa v tých časoch stále nachádzalo v primitívnom štádiu kočovania a úvodné lekcie obsahujú veľmi málo vysvetlenia.
    Hem arz, senevî hayatı haysiyetiyle bir ağaç olduğu ve o dört isim içinde hafîziyeti ve onunla haşir kapısına bir anahtar yaptığı gibi aynen öyle de dehrî ve dünya hayatı cihetiyle yine meyveleri âhiret pazarına gönderilen bir muntazam ağaçtır. Ve o dört isme öyle bir mazhar, bir âyine ve âhirete giden bir yol açar ki genişliğini ihataya ve tabire aklımız kâfi gelmiyor. Yalnız bu kadar deriz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V krátkosti: keďže väčšina Božích mien vyžaduje a robí potrebným posmrtný život, naozaj všetky dôkazy, ktoré naznačujú tie Mená istým spôsobom tiež slúžia ako dôkaz zriadenia vzkriesenia.
    Nasıl ki bir saatin saniyeleri ve dakikaları ve saatleri ve günleri sayan haftalık saatin milleri birbirine benzer, birbirini ispat eder. Saniyelerin hareketini gören, sair çarkların hareketlerini tasdik etmeye mecbur olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A keďže nás anjeli informujú, že videli posmrtný život a príbytky večnej ríše, dôkazy potvrdzujúce existenciu a uctievanie anjelov, duchov a duchovných bytostí sú tiež nepriamym dôkazom existencie posmrtného života.
    Aynen öyle de semavat ve arzın Hâlık-ı Zülcelal’inin bir saat-i ekberi olan bu dünyanın saniyelerini sayan günler ve dakikalarını hesap eden seneler ve saatlerini gösteren asırlar ve günlerini bildiren devirler birbirine benzer, birbirini ispat eder. Ve bu gecenin sabahı ve bu kışın baharı kat’iyetinde fâni dünyanın karanlıklı kışının bâki bir baharı ve sermedî bir sabahı geleceğini hadsiz emarelerle haber verir diye Hafîz ismi ile هُوَ ال۟اَوَّلُ وَال۟اٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَال۟بَاطِنُ isimleri, biz Hâlık’ımızdan sorduğumuz haşir meselesine, mezkûr hakikatle cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A keďže po tawhíde záležitosťou, ktorú Mohamed(SAW) najčastejšie tvrdil a presadzoval vo svojom živote bol posmrtný život, iste všetky jeho zázraky a dôkazy, ktoré ukazujú jeho posolstvo a pravdivosť istým spôsobom nepriamo dosvedčujú existenciu posmrtného života a jeho príchod.
    Hem madem gözümüzle görüyoruz ve aklımızla anlıyoruz ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A keďže štvrtina Koránu je o vzkriesení a posmrtnom živote a dokazuje ich tisíckou svojich veršov a prináša o nich správy, naozaj všetky dôkazy a svedectvá o pravdivosti Koránu nepriamo dokazujú tiež existenciu a otvorenie posmrtného života.
    '''İnsan'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A teraz sa pozrite, aký pevný a istý v skutočnosti tento pilier imánu je!
    Şu kâinat ağacının en son ve en cem’iyetli meyvesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="SEKİZİNCİ_MESELE’NİN_BİR_HÜLÂSASI"></span>
    Ve hakikat-i Muhammediye aleyhissalâtü vesselâm cihetiyle çekirdek-i aslîsi.
    == ZHRNUTIE ÔSMEHO PROBLÉMU ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V Siedmom probléme sme sa pýtali početných úrovní bytostí na vzkriesenie mŕtvych, ale zkrátili sme diskusiu, pretože odpovede dané Božími Menami si dovolili takú mocnú istotu, že ďalšie otázky neboli potrebné.
    Ve kâinat Kur’an’ının âyet-i kübrası.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Teraz v tomto Probléme zhrnieme jednu zo stovky výhod, kotré viera v posmrtný život poskytuje pre šťastie na tomto svete a pre šťastie na onom svete.
    Ve ism-i a’zamı taşıyan âyetü’l-kürsisi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    S ohľadom na šťastie v posmrtnom živote Zázračný Korán nezanecháva potrebu ďalšieho vysvetľovania, takže toto odkážeme Koránu a ponecháme aspekt vysvetlenia svetského šťastia na Risale-i Nur. Tu iba v krátkom vysvetlení zhrnieme tri alebo štyri zo stoviek dôsledkov, ktoré viera v posmrtný život poskytuje pre ľudský individuálny a sociálny život.
    Ve kâinat sarayının en mükerrem misafiri.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Dôsledok prvý'''
    Ve o saraydaki sair sekenelerde tasarrufa mezun en faal memuru.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Na rozdiel od ostatných živých bytostí, tak ako ľudia majú vzťah so svojím domovom, majú i vzťah so svetom a tak ako majú vzťahy s príbuznými majú i skutočné a vrodené vzťahy s ľudstvom. A tak ako človek túži po dočasnej stálosti na tomto svete, tak intenzívne a vášnivo túži po nesmrteľnosti vo večnej ríši. A tak ako sa snaží naplniť potrebu potravy svojho žalúdka, tak je i vrodene nútený snažiť sa postarať o svoju myseľ, srdce, dušu a ľudstvo. Má takú nádej a túžby, že okrem večného šťastia ho nič iné neuspokojí.
    Ve kâinat şehrinin zemin mahallesinin bahçesinde ve tarlasında, vâridat ve sarfiyatına ve zer’ ve ekilmesine nezarete memur ve yüzer fenler ve binler sanatlarla teçhiz edilmiş en gürültülü ve mes’uliyetli nâzırı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V skutočnosti ako je spomenuté v Desiatom Slove, keď som bol veľmi mladý, pýtal som sa svojej predstavivosti: „Chceš žiť milión rokov a vládnuť svetu, ale potom prestať existovať? Alebo chceš žiť večne, ale mať obyčajný a ťažký život?“ Videl som, že moja predstavivosť chce to druhé a pociťujúc bolesť nad tým prvým som povedal: „Chcem žiť večne, i keď to bude v Pekle!“
    Ve kâinat ülkesinin arz memleketinde, Padişah-ı ezel ve ebed’in gayet dikkat altında bir müfettişi, bir nevi halife-i arzı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Teraz – keďže pôžitky tohoto sveta neuspokojujú schopnosť predstavivosti, ktorá je jedným zo služobníkov ľudsej podstaty, obsiahla podstata ľudskej bytosti je celkom iste pripútaná k večnosti. Napriek tomu, že je sužovaný bezhraničnou nádejou a túžbami, človek má ako kapitál iba bezvýznamnú schopnosť vôle a absolútnu nemohúcnosť. Pre takéhoto človeka je viera v posmrtný život
    Ve cüz’î ve küllî harekâtı kaydedilen bir mutasarrıfı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • tak silnou, postačujúcou a úplnou pokladnicou,
    Ve sema ve arz ve cibalin kaldırmasından çekindikleri emanet-i kübrayı omuzuna alan ve önüne iki acib yol açılan, bir yolda zîhayatın en bedbahtı ve diğerinde en bahtiyarı, çok geniş bir ubudiyetle mükellef bir abd-i küllî.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • ovocím a výhodou, ktorá je takým prostriedkom radosti a šťastia,
    Ve kâinat Sultanı’nın ism-i a’zamına mazhar ve bütün esmasına en câmi’ bir âyinesi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • zdrojom pomoci a útočiskom a prostriedkom utešenia pred tvárou nekonečného smútku tohoto sveta,
    Ve hitabat-ı Sübhaniyesine ve konuşmalarına en anlayışlı bir muhatab-ı hâssı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    že ak by mal byť život na tomto svete obetovaný na ceste za jej získaním, stále by to bolo lacné.
    Ve kâinatın zîhayatları içinde en ziyade ihtiyaçlısı ve hadsiz fakrıyla ve aczi ile beraber hadsiz maksatları ve arzuları ve nihayetsiz düşmanları ve onu inciten zararlı şeyleri bulunan bir bîçare zîhayatı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Jej druhé ovocie a výhoda starajúca sa o osobný život'''
    Ve istidatça en zengini.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Toto je veľmi dôležitý dôsledok, ktorý je vysvetlený v Treťom probléme a o ktorom je zaradená poznámka pod čiarou v Sprievodcovi pre mládež.
    Ve lezzet-i hayat cihetinde en müteellimi ve lezzetleri dehşetli elemlerle âlûde.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, najväčším a najstálejším zdrojom úzkosti, ktorému človek čelí, je spôsob, akým vojde na miesto tej popravy, ktoré je cintorínom, na ktorý vošli jeho príbuzní a priatelia. Ten bezmocný človek, ktorý je pripravený obetovať svoj vlastný život za jediného priateľa, si predstavuje tisíce, milióny alebo tisíce miliónov priateľov, ktorí boli odstránení a na večné časy odišli a prežíva muky horšie ako Peklo. Práve v tomto bode prichádza viera v posmrtný život, otvára oči a odhŕňa závoj. Hovorí mu: „Pozri!“ Človek sa pozrel pohľadom imanu a vidiac, že tí priatelia boli zachránení pred večnou smrťou a skazou a že naň šťastne čakajú v žiarivom svete sa mu dostalo duchovnej radosti, ktorá prináša správy o radostiach Raja. Uspokojac sa s vysvetleniami a dôkazmi tohoto dôsledku v Risale-i Nur to tu zkrátime.
    Ve bekaya en ziyade müştak ve muhtaç ve en çok lâyık ve müstahak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Tretia výhoda vo vzťahu k osobnému životu'''
    Ve devamı ve saadet-i ebediyeyi hadsiz dualarla isteyen ve yalvaran.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Vzhľadom na to, že sú ľudské bytosti nadradené ostatným živým bytostiam a ich vysokú hodnosť, toto je s ohľadom na ich vznešené kvality, obsiahle schopnosti, univerzálne uctievanie a ich rozsiahle sféry existencie. Avšak cnosti, ktoré získava, ako horlivosť, láska, bratstvo a ľudskosť sú vzhľadom na rozsah a mieru krátkosti tohoto času zovreté medzi minulosťou a budúcnosťou, ktoré neexistujú a sú mŕtve a temné.
    Ve bütün dünya lezzetleri ona verilse onun bekaya karşı arzusunu tatmin etmeyen.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad miluje a slúži svojmu otcovi, bratovi, manželke, národu a krajine, z ktorých nikoho predtým nepoznal  a po ich rozlúčení sa nikoho viac neuvidí. Veľmi vzácne by bol schopný dosiahnuť loajalitu a úprimnosť a do tej miery by sa jeho cnosti a dokonalosti zmenšili. Po tom, ako sa chystá bezhlavo padať z pozície najvyššie postaveného medzi zvieratami na pozíciu najnižšie postaveného a najúbohejšieho pokiaľ ide o intelekt, prichádza mu na pomoc viera v posmrtný život. Predlžuje jeho súčasný okamih, ktorý je tak stiesnený ako hrob, a pretvára ho na veľmi dlhé časové obdobie objímajúce aj minulosť aj budúcnosť. Ukazuje mu sféru existencie širokú ako svet, takú, ktorá dokonca siaha od pred-večnosti (ezel) až po po-večnosť (ebed).
    Ve ona ihsanlar eden zatı perestiş derecesinde seven ve sevdiren ve sevilen çok hârika bir mu’cize-i kudret-i Samedaniye ve bir acube-i hilkat.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Mysliac na svojho otca, ktorý je v šťastnom svete a duchovnej ríši a považujúc bratstvo svojich bratov za pokračujúce až do večnosti a vediac, že jeho manželka bude tiež v Raji krásnym spoločníkom, bude ich milovať a rešpektovať, bude milý a bude im pomáhať. Nevyužije dôležité povinnosti  určené pre vzťahy v tej rozsiahlej a širokej sfére života a existencie na bezcenné záležitosti tohoto sveta s jeho malichernou nenávisťou a záujmami. Jeho dobré kvality a úspechy budú pokračovať až do takej miery, do akej je úspešný v bytí skutočne loajálnym a úprimným. Jeho ľudskosť sa zvýši.
    Ve kâinatı içine alan ve ebede gitmek için yaratıldığına bütün cihazat-ı insaniyesi şehadet eden…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    I keď nie je schopný dosiahnuť radosti zo života, akú má vrabec, stáva sa najvýznamnejším a najsťastnejším hosťom vo vesmíre, nadradeným všetkým zvieratám, a najmilovanejším a najprijateľnejším služobníkom Vlastníka vesmíru. Tento dôsledok bol tiež objasnený dôkazmi Risale-i Nur, takže tu sa s týmto uspokojíme.
    Böyle yirmi küllî hakikatler ile Cenab-ı Hakk’ın Hak ismine bağlanan ve en küçük zîhayatın en cüz’î ihtiyacını gören ve niyazını işiten ve fiilen cevap veren Hafîz-i Zülcelal’in Hafîz ismiyle mütemadiyen amelleri kaydedilen ve kâinatı alâkadar edecek ef’alleri o ismin kâtibîn-i kiramlarıyla yazılan ve her şeyden ziyade o ismin nazar-ı dikkatine mazhar bulunan bu insanlar, elbette ve elbette ve herhalde ve hiçbir şüphe getirmez ki bu yirmi hakikatin hükmüyle, insanlar için bir haşir ve neşir olacak. Ve Hak ismiyle evvelki hizmetlerinin mükâfatını ve kusuratının mücazatını çekecek. Ve Hafîz ismiyle cüz’î küllî kayıt altına alınan her amelinden muhasebe ve sorguya çekilecek. Ve dâr-ı bekada saadet-i ebediye ziyafetgâhının ve şakavet-i daime hapishanesinin kapıları açılacak. Ve bu âlemde çok taifelere kumandanlık yapan ve karışan ve bazen karıştıran bir zabit, toprağa girip her amelinden sual olunmamak ve uyandırılmamak üzere yatıp saklanmayacaktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Štvrtá výhoda viery v Posmrtný život, ktorá sa týka spoločenského života'''
    Yoksa sineğin sesini işitip hakk-ı hayatını vermekle fiilen cevap verdiği halde, gök gürültüsü kuvvetinde bekaya ait hadsiz hukuk-u insaniyenin, mezkûr yirmi hakikatler lisanları ile edilen ve arşı ve ferşi çınlatan dualarını işitmemek ve o hadsiz hukuku zayi etmek ve sinek kanadının intizamı şehadetiyle sinek kanadı kadar israf etmeyen bir hikmet, bütün o hakikatlerin bağlandıkları insanî istidadatı ve ebede uzanan emelleri ve arzuları ve o istidat ve arzuları besleyen kâinatın pek çok rabıtalarını ve hakikatlerini bütün bütün israf etmek öyle bir haksızlıktır ve imkân haricinde ve zalimane bir çirkinliktir ki Hak ve Hafîz ve Hakîm ve Cemil ve Rahîm isimlerine şehadet eden bütün mevcudat onu reddeder. Yüz derece muhal ve bin vecihle mümtenidir derler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Zhrnutie tohoto dôsledku je uvedené v Deviatom lúči Risale-i Nur a je takéto:
    İşte biz Hâlık’ımızdan haşre dair sorduğumuz suale '''Hak, Hafîz, Hakîm, Cemil, Rahîm''' isimleri cevap verip derler: “Biz, hak ve hakikat olduğumuz gibi ve hem bize şehadet eden mevcudatın tahakkuku misillü, haşir haktır ve muhakkaktır.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    S vierou v posmrtný život môžu deti, ktoré predstavujú stvrtinu ľudstva, žiť ľudský život a udržať si ľudské schopnosti. Inak budú v krutých bolestiach žiť všedný život a uchýlia sa k detinským hrátkam aby sa pozdvihli a zabudli na seba. Pretože neustále zomieranie detí ako sú ony v ich okolí bude mať taký dopad na ich citlivú myseľ a ich slabé srdcia, ktoré budú živiť ďalekosiahle túžby v budúcnosti, a ich zraniteľné duše, že to životy a mysle tých bezmocných bytostí pretvorí na nástroje bolesti a utrpenia. Pomocou lekcií viery v posmrtný život  skôr pocítia radosť a rozmach než úzkosti, pred ktorými sa schovávajú medzi svojimi hračkami aby ich nevideli. Povedia:
    Hem madem…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Tento môj brat alebo kamarát zomrel a stal sa v Raji vtáčikom. Cestuje a teší sa viac ako my. A  moja matka zomrela, ale odišla do milosrdenstva Božieho. Opäť ma v Raji, kde ju znovu uvidím, objíme.“ A tak môžu žiť v stave zodpovedajúcom ľudskosti.
    Daha yazacaktım fakat güneş gibi malûm olmasından kısa kestim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež iba vierou v Posmrtný život môžu starí ľudia, ktorí tvoria ďalšiu štvrtinu ľudstva, nájsť útechu pre svoje čoskoro hasnúce životy a vstup do zeme a naplnenie konca ich skvelých a milých svetov. Inak by tí milí a ctihodní otcovia a oddané a nežné matky pociťovali taký nepokoj na duši a rozruch v srdci, že by sa svet stal pre nich zúfalým väzením a život príšerným utrpením.
    İşte geçmiş misallerde ve mademlerdeki maddelere kıyasen, Ce­nab-ı Hakk’ın yüz, belki bin esmasının kâinata bakan isimlerinin her birisi, nasıl ki mevcudattaki âyine ve cilveleriyle müsemmasını bedahetle ispat eder. Aynen öyle de haşri ve dâr-ı âhireti de gösterirler ve kat’iyetle ispat ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ale potom im viera v posmrtný život hovorí: „Netrápte sa! Čaká vás nesmrteľná mladosť a žiarivý, večný život. Radostne sa stretnete s deťmi a príbuznými, ktorých ste stratili. Všetky vaše dobré skutky boli zachované a dostanete svoju odmenu.“ Umožňuje im tak takú útechu a radosť, že hoci by každý z nich zažil stokrát naraz starobu, nespôsobilo by im to zúfalstvo.
    Hem nasıl Hâlık’ımızdan sorduğumuz sualimize, o Rabb’imiz bütün fermanlarıyla ve nâzil ettiği bütün kitaplarıyla ve müsemma olduğu ekser isimleriyle bize kudsî ve kat’î cevap veriyor. Aynen öyle de melâikeleriyle ve onların diliyle daha başka bir tarzda dedirir:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tretinu ľudstva tvorí mládež. Ak táto mládež – s ich kypiacimi vášňami, premáhajúcimi emóciami, drzosťou a častým zlyhaním v používaní zmyslu pre rozum – by mala prísť o vieru v posmrtný život a nespomenúť si na utrpenia Pekla, majetok a česť poctivých ľudí v spoločnosti a pokoj a sebaúcta slabých a starých by bola ohrozená. Niektorí dokážu zničiť spokojný domov pre minútové potešenie a zaplatiť trestom vo väzení ako je toto štyrmi alebo piatimi rokmi a degenerujú na divoké zviera.
    “Sizin zaman-ı Âdem’den beri hem ruhanîlerle hem bizimle görüşmenizin yüzer tevatür kuvvetinde hâdiseleri var. Ve bizim ve ruhanîlerin vücudlarına ve ubudiyetlerine delâlet eden hadsiz emare ve deliller var. Ve biz âhiret salonlarında ve bazı dairelerinde gezdiğimizi, birbirimize mutabık olarak sizin kumandanlarınız ile görüştüğümüz zaman söylemişiz ve daima da söylüyoruz. Elbette bu gezdiğimiz bâki ve mükemmel salonlar ve bu salonların arkalarında tefriş ve tezyin edilmiş olan saraylar ve menziller, hiç şüphemiz yoktur ki gayet ehemmiyetli misafirleri o yerlerde iskân etmek üzere bekliyorlar. Size kat’î beyan ediyoruz.” diye sualimize cevap veriyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak im príde na pomoc viera v posmrtný život a oni sa rýchlo spamätajú, povedia: „Je pravda, že ma vládni informátori nemôžu vidieť a môžem sa pred nimi skryť, ale anjeli Najslávnejšieho Vládcu, ktorý má väzenie ako Peklo, ma vidieť môžu a zaznamenávajú všetky moje zlé skutky. Nie som voľný a nezávislý, som cestovateľ poverený úlohami. Jedného dňa i ja budem starý a slabý.“ A tak začne pociťovať súcit a rešpekt k tým, ktorých chcel predtým napadnúť. Toto je tiež vysvetlené dôkazmi Risale-i Nur, a tak považujúc to za dostatočné, to tu zkrátime.
    Hem madem Hâlık’ımız, bize en büyük muallim ve en mükemmel üstad ve şaşırmaz ve şaşırtmaz en doğru rehber olarak Muhammed-i Arabî aleyhissalâtü vesselâmı tayin etmiş. Ve en son elçi olarak göndermiş. Biz dahi ilmelyakîn mertebesinden aynelyakîn ve hakkalyakîn mertebelerine terakki ve tekemmül etmek üzere her şeyden evvel bu üstadımızdan, Hâlık’ımızdan sorduğumuz suali sormaklığımız lâzım geliyor. Çünkü o zat, Hâlık’ımız tarafından her biri birer nişane-i tasdik olan bin mu’cizatıyla, Kur’an’ın bir mu’cizesi olarak Kur’an’ın hak ve kelâmullah olduğunu ispat ettiği gibi; Kur’an dahi kırk nevi i’caz ile o zatın bir mu’cizesi olup onun doğru ve resulullah olduğunu ispat ederek ikisi beraber, biri âlem-i şehadet lisanı –bütün hayatında bütün enbiya ve evliyanın tasdikleri altında– diğeri âlem-i gayb lisanı –bütün semavî fermanların ve kâinat hakikatlerinin tasdikleri içinde– binler âyâtıyla iddia ve ispat ettikleri hakikat-i haşriye, elbette güneş ve gündüz gibi bir kat’iyettedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež dôležitou časťou ľudstva sú chorí, utláčaní, postihnutí nešťastiami ako sme my, chudobní a tí, ktorí sú uväznení s ťažkými trestmi. Ak im nepríde na pomoc viera v posmrtný život, smrť, ktorá sa im neustále pripomína chorobami, nepomstené bezprávie a arogantné lsti utláčateľa, pred ktorým si nemôžu ochrániť svoju česť, strašné zúfalstvo, že bezdôvodne prišli o svoj majetok alebo deti vo vážnych nešťastiach a úzkosť z toho, že musia trpieť mukami väzenia päť alebo desať rokov kvôli jednej alebo dvom minútam, alebo kvôli jednej alebo dvom hodinám potešenia, istotne pretvorí svety takých bezmocných ľudí na väzenie a ich životy na mučivé utrpenie.
    Evet, haşir gibi en acib ve en dehşetli ve tavr-ı aklın haricinde bir mesele ancak ve ancak böyle hârika iki üstadın dersleriyle halledilir, anlaşılır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ale ak im príde na pomoc viera v posmrtný život, náhle voľne dýchajú a podľa miery svojho imánu ich tieseň, zúfalstvo, úzkosť, hnev a túžba po pomste sú zmiernené – niekedy čiastočne, niekedy úplne.
    Eski zaman peygamberleri ümmetlerine Kur’an gibi izahat vermediklerinin sebebi, o devirler beşerin bedeviyet ve tufuliyet devri olmasıdır. İptidaî derslerde izah az olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Môžem dokonca povedať, že ak by mne a niektorým z mojich bratov v tomto hrôzostrašnom nešťastí toho, že sme bezdôvodne uväznení, viera v posmrtný život nepomohla, vydržať jeden deň by bolo tak obtiažne ako smrť a dohnalo by nás to k rezignácii na naše životy. Ale nekonečná vďaka patrí Bohu, že napriek utrpeniu z tiesne mojich bratov, ktorých milujem ako svoj život, a môjmu vlastnému tiež, a napriek plaču a smútku nad tisíckami kópií Risale-i Nur a mojich pozlátených zdobených cenných kníh, ktoré tak veľmi milujem, a hoci som nikdy nemohol zniesť čo i len slabú urážku alebo poníženie, prisahám, že:
    '''Elhasıl:''' Madem Cenab-ı Hakk’ın ekser isimleri âhireti iktiza edip isterler. Elbette o isimlere delâlet eden bütün hüccetler, bir cihette âhiretin tahakkukuna dahi delâlet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Svetlo a sila viery v posmrtný život mi dali trpezlivosť, výdrž, útechu a vytrvalosť. Skutočne ma to naplnilo nadšením získať väčšiu odmenu v prospešných ťažkostiach tejto skúšky. Preto ako som povedal na začiatku tohoto risale, vedel som, že sa nachádzam vo vynikajúcej škole hodnej pomenovania Madrasa Jusufijja (Jozefova škola). Nebyť príležitostných  chorôb a podráždenosti vyplývajúcej zo staroby, pracoval by som na svojich lekciách ešte lepšie a s väčšou ľahkosťou mysle. V každom prípade... Ospravedlňte, prosím, túto nerelevantnú vložku vzhľadom na tento stav.
    Ve madem melâikeler âhiretin ve âlem-i bekanın dairelerini gördüklerini haber veriyorlar. Elbette melâike ve ruhların ve ruhaniyatın vücud ve ubudiyetlerine şehadet eden deliller, dolayısıyla âhiretin vücuduna dahi delâlet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Taktiež, domov pre každého znamená malý svet, ba dokonca malý Raj.''' Ak viera v posmrtný život nie je základom šťastia toho domova, členovia rodiny budú trpieť mukami a úzkosťou v miere súcitu, lásky a pripútanosti. Ich raj sa buď premení na Peklo alebo otupí ich mysle zábavami a rozptýlením. Podobne ako pštros, ktorý vidí poľovníka ale nemôže ani lietať ani utiecť a tak strká hlavu do piesku aby nebol videný vrhajú svoje hlavy do ľahostajnosti, aby ich smrť, úpadok a odlúčenie nezbadali. Nachádzajú riešenie v bláznovskom dočasnom blokovaní svojich pocitov.
    Ve madem Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın bütün hayatında vahdaniyetten sonra en daimî davası ve müddeası ve esası âhirettir. Elbette o zatın nübüvvetine ve sıdkına delâlet eden bütün mu’cizeleri ve hüccetleri, bir cihette, dolayısıyla âhiretin tahakkukuna ve geleceğine şehadet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pretože napríkad matka, ktorá vidí, že je jej dieťa, ktorému obetuje svoj život, vystavené nebezpečenstvám, sa bude neustále triasť. A deti, ktoré pociťujú neschopnosť zachrániť svojho otca a súrodencov pred neprestávajúcimi kalamitami okúsia neustály smútok a strach. Aby sme to rozviedli, medzi zvratmi v tomto svetskom živote ževraj šťastný rodinný život svoje šťastie stráca v mnohých ohľadoch a vzťahy a blízkosť v tomto krátkom živote zlyhávajú v poskytovaní skutočnej loajality, úprimného ichlasu, nezaujatej služby a lásky. Dobrý charakter úmerne klesá alebo sa dokonca  stráca.
    Ve madem Kur’an’ın dörtten birisi haşir ve âhirettir ve bin âyâtıyla onun ispatına çalışır ve onu haber verir. Elbette Kur’an’ın hakkaniyetine şehadet ve delâlet eden bütün hüccetleri ve delilleri ve bürhanları, dolayısıyla âhiretin vücuduna ve tahakkukuna ve açılmasına dahi delâlet ve şehadet ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak však viera v posmrtný život vstúpi do toho domova, ihneď ho osvieti a vzťahy, súcit, blízkosť a láska medzi jeho členmi sa stávajú založenými nie na obmedzenej miere času, ale skôr na miere v akej tie vzťahy budú pokračovať vo večnom šťastí vo svete posmrtného života. To vedie k vyjadreniu úprimného rešpektu, lásky, súcitu a loajality bez ohľadu na vlastné chyby. Rastie teda ich dobrý charakter a šťastie skutočnej ľudskosti sa v tom domove začína rozvíjať. Keďže je toto tiež objasnené dôkazmi v Risale-i Nur, tu to zkrátime.
    İşte bak, bu rükn-ü imanî ne kadar kuvvetli ve kat’î olduğunu gör.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Rovnako každé mesto je pre svojich obyvateľov ako veľký domov.''' Ak viera v posmrtný život neprevláda medzi členmi tej veľkej rodiny, neresti ako zlomyseľnosť, vlastný záujem, falošná pretvárka, sebectvo, umelosť, pokrytectvo, úplatkárstvo a podvod zaujmú miesto ichlasu, úprimnosti, cnosti, horlivosti, sebaobetovania, hľadania Božej spokojnosti a odmeny posmrtného života, čo sú základy dobrého správania a morálky. Predstavy anarchie a divokosti budú vládnuť ako zdanlivý poriadok a ľudskosť a tak otrávia život toho mesta. Deti sa stanú problémovými, mládež sa oddá opitosti, silní sa pustia do utláčania a starí začnú plakať.
    == SEKİZİNCİ MESELE’NİN BİR HÜLÂSASI ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Analogicky i krajina je domácnosťou a národ je tiež domovom občianskej rodiny.''' Ak viera v posmrtný život prevládne v týchto veľkých domovoch, potom úprimný rešpekt, úprimný súcit, nezištná láska a podpora, čestná služba a vzájomné pôsobenie, nepokrytecká láskavosť a cnosť a veľkosť a dokonalosť bez egoizmu sa v živote začnú okamžite rozvíjať.
    Yedinci’de haşri çok makamattan soracaktık. Fakat Hâlık’ımızın isimleriyle verdiği cevap o derece kuvvetli yakîn ve kanaat verdi ki daha başka sorgulara ihtiyaç bırakmadığından orada kısa kestik.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Deťom hovorí:''' „Prestaňte sa naokolo ponevierať, je tu Raj, ktorý treba vyhrať!“ a učí ich sebaovládaniu prostredníctvom lekcií Koránu.
    Şimdi bu meselede, âhiret imanının hem âhiretin saadetine hem dünya saadetine dair temin ettiği faydalar ve neticelerinden yüzden biri hülâsa edilecek. Saadet-i uhreviyeye ait kısmı, Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın izahatı daha hiçbir beyana ihtiyaç bırakmamış, onu ona havale ederek ve saadet-i dünyeviyeye ait kısmı izah cihetini Risale-i Nur’a bırakıp yalnız kısa bir hülâsa ile insanın hayat-ı şahsiye ve hayat-ı içtimaiyesine ait yüzer neticelerinden üç dört tanesini beyan ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Mládeži hovorí:''' „Pekelný Oheň existuje: zanechajte opitosť!“ a privádza ju k rozumu.
    '''Birincisi:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Utláčateľovi hovorí:''' „Utrpenie je ťažké, dostaneš úder!“ a prinúti ho skloniť sa pred spravodlivosťou.
    İnsan, sair hayvanata muhalif olarak, hanesiyle alâkadar olduğu misillü dünya ile alâkadardır ve akaribiyle münasebettar olduğu gibi nev-i beşer ile de ciddi ve fıtrî münasebettardır. Ve dünyada muvakkat bekasını arzuladığı gibi bir dâr-ı ebedîde bekasını, aşk derecesinde arzuluyor. Ve midesinin gıda ihtiyacını temin etmeye çalıştığı gibi dünya kadar geniş, belki ebede kadar uzanan sofraları ve gıdaları, akıl ve kalp ve ruh ve insaniyet mideleri için tedarik etmeye fıtraten mecburdur, çabalıyor. Ve öyle arzuları ve matlabları var ki ebedî saadetten başka hiçbir şey onları tatmin etmiyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Starším hovorí:''' „Večne trvajúce šťastie v posmrtnom živote, ktoré je väčšie a stálejšie než všetko to šťastie ktoré ste tu stratili a nesmrteľná mladosť vás očakávajú, skúste ich vyhrať!“ Mení ich slzy na smiech.
    Hattâ Onuncu Söz’de işaret edildiği gibi bir zaman, küçüklüğümde hayalimden sordum: “Sana bir milyon sene ömür ve dünya saltanatı verilmesini fakat sonra ademe ve hiçliğe düşmesini mi istersin? Yoksa bâki fakat âdi ve meşakkatli bir vücudu mu istersin?” dedim. Baktım, ikincisini arzulayıp birincisinden “Âh!” çekti. “Cehennem de olsa beka isterim.” dedi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Rovnakým spôsobom v každej skupine konkrétnej či všeobecnej ukazuje svoj priaznivý vplyv a osvetľuje ich. Sociológovia a moralisti zaoberajúci sa sociálnym životom ľudstva by si mali spraviť osobitnú poznámku.
    İşte madem mahiyet-i insaniyenin bir hizmetkârı olan kuvve-i hayaliyeyi bu dünya lezzetleri tatmin etmiyor. Elbette gayet câmi’ mahiyet-i insaniye, ebediyetle fıtraten alâkadardır. İşte bu hadsiz arzu ve emellere bağlı olduğu halde, sermayesi bir cüz’î cüz-ü ihtiyarî ve fakr-ı mutlak bir insana, âhirete iman ne derece kuvvetli ve kâfi ve vâfi bir hazine, bir medar-ı saadet ve lezzet, bir medar-ı istimdad, bir merci ve dünyanın hadsiz gamlarına karşı bir medar-ı teselli olduğu öyle bir meyve ve faydadır ki onu kazanmak yolunda dünya hayatını feda etse yine ucuzdur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A teraz ak porovnáme zvyšok tisícov výhod a predností viery v posmrtný život s tými piatimi alebo šiestimi na ktoré sme narážali, pochopíme, '''že jediným prostriedkom sťastia v oboch svetoch a oboch životoch je iman.'''
    '''İkinci meyvesi ve hayat-ı şahsiyeye bakan bir faydası:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Považujúc silné odpovede na slabé pochybnosti týkajúce sa telesného vzkriesenia popísané v Dvadsiatom ôsmom slove Risale-i Nur a v jeho ostatných risálach za dostatočné, vykonáme iba nasledujúci krátky náznak:
    Üçüncü Mesele’de izah edilen ve Gençlik Rehberi’nde bir hâşiye bulunan çok ehemmiyetli bir neticedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Najobsiahlešie zrkadlo Božích Mien spočíva v telesnosti.
    Evet, her insanın her zaman düşündüğü en ehemmiyetli endişesi, mezaristana giren kendi dostları ve akrabaları gibi o idamhaneye girmek keyfiyetidir. Bir tek dostu için ruhunu feda eden o bîçare insanın; binler, belki milyonlar, milyarlar dostları ebedî bir müfarakat içinde idam olmalarını tevehhüm edip cehennem azabından beter bir elem –o düşünmek ucundan– göründüğü vakit, âhirete iman geldi, gözünü açtırdı ve perdeyi kaldırdı. Bak, dedi. O imanla baktı. Cennet lezzetinden haber veren bir lezzet-i ruhaniyeyi o dostları ebedî ölümlerden ve çürümelerden kurtulup mesrurane bir nurani âlemde onu da bekliyorlar vaziyetinde müşahedesiyle aldı. Risale-i Nur’da bu netice hüccetlerle izahına iktifaen kısa kesiyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Najbohatšie a najaktívnejšie centrum Božích zámerov v stvorení vesmíru spočíva v telesnosti.
    '''Hayat-ı şahsiyeye ait üçüncü bir faydası:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Najväčšia rozmanitosť mnohorakých odmien rububijjah (panstva) spočíva v telesnosti.
    İnsanın sair zîhayatlar üstündeki tefevvuku ve rütbesi ise yüksek seciyeleri ve cem’iyetli istidatları ve küllî ubudiyetleri ve geniş vücudî daireleri itibarıyladır. Halbuki o insan hem ma’dum hem ölü hem karanlık olan geçmiş ve gelecek zamanların ortasında sıkışmış bir kısa zaman olan hazır vaktin mikyasıyla, ölçüsüyle; hamiyeti, muhabbeti, kardeşliği, insaniyeti gibi seciyeler alır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Najväčšia početnosť semien prosieb a poďakovaní, ktoré ľudia ponúkajú svojmu Stvoriteľovi jazykom svojich potrieb, opäť spočíva v telesnosti.
    Mesela, eskiden tanımadığı ve ayrıldıktan sonra da hiç göremeyeceği babasını, kardeşini, karısını, milletini ve vatanını sever, hizmet eder. Ve tam sadakate ve ihlasa pek nadir muvaffak olabilir, o nisbette kemalâtı ve seciyeleri küçülür. Değil hayvanların en ulvisi belki baş aşağı, akıl cihetiyle en bîçaresi ve aşağısı olmak vaziyetine düşeceği sırada, âhirete iman imdada yetişir. Mezar gibi dar zamanını, geçmiş ve gelecek zamanları içine alan pek geniş bir zamana çevirir. Ve dünya kadar, belki ezelden ebede kadar bir daire-i vücud gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • A najväčšia rôznorodosť semien duchovného sveta a sveta duše taktiež spočíva v telesnosti.
    Babasını, dâr-ı saadette ve âlem-i ervahta dahi pederlik münasebetiyle ve kardeşini, tâ ebede kadar uhuvvetini düşünmesiyle ve karısını cennette dahi en güzel bir refika-i hayatı olduğunu bilmesi haysiyetiyle sever, hürmet eder, merhamet eder, yardım eder. Ve o büyük ve geniş daire-i hayatta ve vücuddaki münasebetler için olan ehemmiyetli hizmetleri, dünyanın kıymetsiz işlerine ve cüz’î garazlarına ve menfaatlerine âlet etmez. Ciddi sadakate ve samimi ihlasa muvaffak olarak kemalâtı ve hasletleri, o nisbette derecesine göre yükselmeye başlar. İnsaniyeti teali eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V porovnaní s týmito, keďže existujú stovky univerzálnych právd sústredených v telesnosti, aby rozmnožil telesnosť a nechal ju prejaviť vyššie uvedené pravdy na tvári zeme s úžasnou aktivitou a rýchlosťou, Najmúdrejší Stvoriteľ oblieka za sebou idúce karavány žijúcich bytostí a posiela ich na tú výstavu. Potom ich prepúšťa a na ich miesto posiela iné, a necháva tak továreň vesmíru stále pracovať. Tkaním fyzických výrobkov premieňa tvár zeme na záhradnú škôlku pre posmrtný život a Raj.
    Hayat lezzetinde serçe kuşuna yetişmeyen o insan; bütün hayvanat üstünde, kâinatın en müntehab ve bahtiyar bir misafiri ve Sahib-i kâinat’ın en mahbub ve makbul bir abdi olmasıdır. Bu netice dahi Risale-i Nur’da hüccetlerle izahına iktifaen kısa kesildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V skutočnosti aby potešil fyzický žalúdok ľudskej bytosti počúva a prijíma modlitbu žalúdka za nesmrteľnosť jazykom, ktorý má k dispozícii, priraďujúc jej najvyššiu dôležitosť. A aby aktívne odpovedal na túto modlitbu fyzicky pripravuje nespočetné množstvá nespočetných druhov a typov umeleckých jedál a vzácnych odmien, z ktorých každá poskytuje rôzne potešenia.
    '''Dördüncü bir faydası ki insanın hayat-ı içtimaiyesine bakıyor:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Toto samozrejme a nepochybne ukazuje, že v posmrtnom živote najpočetnejšie a najrozmanitejšie potešenia Raja budú telesné, a že odmeny večného príbytku šťastia, ktoré každý chce a s ktorými je oboznámený, budú telesné.
    Risale-i Nur’dan Dokuzuncu Şuâ’da beyan edilen o neticenin bir hülâsası şudur:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Je teda vôbec možné, aby Všemocný Súcitný (Qadír’i Rahím), Vševedúci a Štedrý (Álim’i Kerím), Ktorý prijíma modlitbu ponúkanú jazykom, ktorý má bežný žalúdok k dispozícii, a potešuje ho nekonečne zázračnými fyzickými jedlami a vždy aktívne odpovedá na jeho požiadavky, úmyselne a bez ponechania na náhodu – že by neprijal nekonečné všeobecné modlitby ľudských bytostí, ktoré sú najdôležitejším výsledkom vesmíru, Božskými viceregentmi na zemi, a Stvoriteľovými najvýznamnejšími bytosťami a uctievačmi a toto uctievanie ponúkajú vyjvyšším žalúdkom ľudstva, aby nemali všeobecné, vznešené telesné potešenia vo večnej ríši, ktoré si želajú a s ktorými sú oboznámení a ktoré zo svojej prirodzenosti chcú a že by v skutočnosti nemal odpovedať telesným vzkriesením a nepotešovať ho večne, akoby počúval bzučanie muchy a nepočul hrmenie hromu a akoby sa nevenoval dokonalému vybaveniu obyčajného vojaka s úplnou dôležitosťou a pritom ignoroval armádu a neprisudzoval jej žiadnu dôležitosť? Toto je nemožné a na stokrát nepravdivé.
    '''Nev-i insanın dörtten birini teşkil eden çocuklar,''' âhiret imanıyla insanca yaşayabilirler ve insaniyetin istidatlarını taşıyabilirler. Yoksa elîm endişeler içinde, kendini uyutturmak ve unutturmak için çocukça oyuncaklarıyla, haylaz bir hayatla yaşayacak. Çünkü her vakit etrafında onun gibi çocukların ölmesiyle onun nazik dimağında ve ileride uzun arzuları taşıyan zayıf kalbinde ve mukavemetsiz ruhunda öyle bir tesir yapar ki hayatı ve aklı o bîçareye âlet-i azap ve işkence edeceği zamanda, âhiret imanının dersiyle, görmemek için oyuncaklar altında onlardan saklandığı o endişeler yerinde, bir sevinç ve genişlik hissederek der:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, v súlade s explicitným výrokom verša:
    “Bu kardeşim veya arkadaşım öldü, cennetin bir kuşu oldu. Bizden daha iyi keyfeder, gezer. Ve validem öldü fakat rahmet-i İlahiyeye gitti, yine beni cennette kucağına alıp sevecek ve ben de o şefkatli anneciğimi göreceğim.” diye insaniyete lâyık bir tarzda yaşayabilir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ
    '''Hem insanın bir rub’unu teşkil eden ihtiyarlar;''' yakında hayatlarının sönmesine ve toprağa girmelerine ve güzel ve sevimli dünyalarının kapanmasına karşı teselliyi ancak ve ancak âhiret imanında bulabilirler. Yoksa o merhametli, muhterem babalar ve fedakâr, şefkatli analar; öyle bir vaveylâ-yı ruhî ve bir dağdağa-i kalbî çekeceklerdi ki dünya onlara meyusane bir zindan ve hayat işkenceli bir azap olurdu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ludské bytosti uvidia a zažijú vo forme vhodnej pre raj fyzické potešenia s ktorými sú najviac oboznámené a vzorky ktorých okúsili na tomto svete. Odmeny za úprimnú vďačnosť a špecifické uctievanie vykonané každým telesným údom ako je jazyk, oko a ucho, budú poskytnuté pomocou fyzických potešení špecifických pre tie údy. Zázračný Korán popisuje tie fyzické potešenia tak explicitne, že nie je možné neprijať ich doslovný význam a vykonať ich nútený výklad.
    Fakat âhiret imanı onlara der: “Merak etmeyiniz. Sizin ebedî bir gençliğiniz var, gelecek. Ve parlak bir hayat ve nihayetsiz bir ömür sizi bekliyor. Ve zayi ettiğiniz evlat ve akrabalarınızla sevinçlerle görüşeceksiniz. Ve ettiğiniz bütün iyilikleriniz muhafaza edilmiş, mükâfatlarını göreceksiniz.” diye iman-ı âhiret onlara öyle bir teselli ve inşirah verir ki her birinin yüz ihtiyarlık birden başlarına toplansa onları meyus etmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Takže plody a dôsledky viery v posmrtný život ukazujú, že takisto ako je skutočnosť a potreba žalúdka, ktorý je jedným z orgánov ľudského tela, jasným dôkazom existencie jedla, rovnakým spôsobom skutočnosť a dokonalosti ľudských bytostí a ich vrodená potreba a túžba po večnosti a ich schopnosti a možnosti, ktoré hľadajú vyššie spomenuté dôsledky a výhody, ktoré viera v posmrtný život prináša, sú rozhodujúcejším dôkazom posmrtného života a Raja a večných fyzických potešení a dosvedčujú ich istú existenciu.
    '''Nev-i insanın üçten birisini teşkil eden gençler;''' hevesatları galeyanda, hissiyata mağlup, cüretkâr, akıllarını her vakit başına almayan o gençler, âhiret imanını kaybetseler ve cehennem azabını tahattur etmezlerse; hayat-ı içtimaiyede ehl-i namusun malı ve ırzı ve zayıf ve ihtiyarların rahatı ve haysiyeti tehlikede kalır. Bazı bir dakika lezzeti için bir mesud hanenin saadetini mahveder ve bu gibi hapiste dört beş sene azap çeker, canavar bir hayvan hükmüne geçer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Podobne skutočnosť dokonalostí vesmíru a jeho zmysluplné znaky stvorenia a všetky jeho pravdy spojené s vyššie uvedenými ľudskými pravdami sú dôkazom istej existencie ríše posmrtného života, vzkriesenia mŕtvych a otvorenia Neba a Pekla. Toto bolo tak skvelo dokázané v častiach Risale-i Nur, a menovite v Desiatom, Dvadsiatom ôsmom (v oboch jeho zastávkach) a Dvadsiatom deviatom Slove a v Deviatom Lúči a v Prosbe Tretieho lúča, že tieto neponechávajú žiadny priestor pre pochybnosti. Odkážuc čitateľov na ne, zkrátime tu tento dlhý príbeh.
    Eğer iman-ı âhiret onun imdadına gelse çabuk aklını başına alır. “Gerçi hükûmet hafiyeleri beni görmüyorlar ve ben onlardan saklanabilirim fakat cehennem gibi bir zindanı bulunan bir Padişah-ı Zülcelal’in melâikeleri beni görüyorlar ve fenalıklarımı kaydediyorlar. Ben başıboş değilim ve vazifedar bir yolcuyum. Ben de onlar gibi ihtiyar ve zayıf olacağım.” diye birden, zulmen tecavüz etmek istediği adamlara karşı bir şefkat, bir hürmet hissetmeye başlar. Bu mananın dahi Risale-i Nur’da bürhanlarıyla izahına iktifaen kısa kesiyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [Popisy Pekla v Koráne sú taktiež tak jasné a explicitné, že nenechávajú potrebu ďalšieho vysvetľovania. Odkážuc detaily na Risale-i Nur vo forme veľmi krátkych zhrnutí vysvetlíme dva alebo tri body, ktoré rozptýlia jednu alebo dve slabé pochybnosti.]
    '''Hem nev-i beşerin ehemmiyetli bir kısmı, hastalar ve mazlumlar ve bizim gibi musibetzedeler ve fakirler ve ağır ceza alan mahpuslar;''' eğer iman-ı âhiret onların imdadına yetişmezse, her vakit hastalığın ihtarıyla gözü önüne gelen ölüm ve intikamını alamadığı ve namusunu elinden kurtaramadığı zalimin mağrurane ihaneti ve büyük musibetlerde boşu boşuna malını, evladını kaybetmekle gelen elîm meyusiyeti ve bir iki dakika veya bir iki saat keyif yüzünden beş on sene böyle bir hapis azabını çekmekten gelen kederli sıkıntı, elbette o bîçarelere dünyayı zindan ve hayatı bir işkenceli azaba çevirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Prvý bod:'''
    Eğer âhirete iman imdatlarına yetişse birden onlar nefes alırlar; sıkıntıları, meyusiyetleri ve endişeleri ve intikam hiddetleri derece-i imanına göre kısmen ve bazen tamamen zâil olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Myšlienka na Peklo a strach, ktorý vyvoláva, nerozptylujú potešenie z vyššie spomenutých plodov imánu. Pretože bezhraničné Božie milosrdenstvo hovorí bojazlivému človeku: „Poď ku mne a vojdi cez dvere pokánia, aby ťa existencia Pekla namiesto strašenia v plnej miere oboznámila s potešeniami Raja a pomstila teba i všetky stvorenia, ktorých práva boli porušené a dala vám radosť.
    Hattâ diyebilirim ki benim ve bir kısım kardeşlerimin bu sebepsiz hapsimizde ve dehşetli musibetimizde, eğer iman-ı âhiret yardım etmese idi, bir gün dayanmak ölüm kadar tesir edip bizi hayattan istifa etmeye sevk edecekti. Fakat hadsiz şükür olsun, benim canım kadar sevdiğim pek çok kardeşlerimin bu musibetten gelen elemlerini de çektiğim ve gözüm kadar sevdiğim binler Risale-i Nur risaleleri ve benim yaldızlı ve süslü ve çok kıymettar kitaplarımın ziya’ları ve ağlamalarından teessüflerini çektiğim ve eskiden beri az bir ihaneti ve tahakkümü kaldıramadığım halde, sizi kasemle temin ederim ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak si tak pohrúžený do poblúdenia a nemôžeš sa vyslobodiť, existencia Pekla je stále na tisíckrát lepšia ako večné zničenie a je druhom láskavosti voči neveriacim. Pretože ľudským bytostiam a dokonca i zvieratám s mláďatami sa dostáva radosti z radosti nad šťastím ich príbuzných, detí a priateľov a v istom ohľade budú potešené.
    İman-ı bi’l-âhiret nuru ve kuvveti bana öyle bir sabır ve tahammül ve teselli ve metanet, belki mücahidane, kârlı bir imtihan dersinde daha büyük mükâfatı kazanmak için bir şevk verdi ki ben bu risalenin başında dediğim gibi kendimi Medrese-i Yusufiye unvanına lâyık bir güzel ve hayırlı medresede biliyorum. Ara sıra gelen hastalıklar ve ihtiyarlıktan neş’et eden titizlikler olmasa idi, mükemmel ve rahat-ı kalp ile derslerime daha ziyade çalışacaktım. Her ne ise… Bu makam münasebetiyle saded harici girdi, kusura bakılmasın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto Ó ateista! Vďaka svojmu poblúdeniu upadneš pri svojej večnej poprave buď do neexistencie alebo vojdeš do Pekla! Pokiaľ ide o neexistenciu, ktorá je absolútnym zlom, keďže pozostáva zo  zničenia teba i tvojich príbuzných, predkov a nasledovníkov, ktorých miluješ a nad ktorých šťastím pociťuješ stupeň radosti, spôsobí, že tvoja duša, srdce a vnútorná povaha zažijú bolesť ukrutnejšiu než tisíc Pekiel. Pretože ak by nebolo Peklo, nebol by Raj. Je to kvôli tvojmu kufru (odmietnutiu) prečo všetko upadá do neexistencie.
    '''Hem her insanın küçük bir dünyası, belki küçük bir cenneti dahi kendi hanesidir.''' Eğer iman-ı âhiret o hanenin saadetinde hükmetmezse o aile efradı, her biri şefkat ve muhabbet ve alâkadarlığı derecesinde elîm endişeler ve azaplar çeker. O cenneti, cehenneme döner. Veyahut muvakkat eğlenceler ve sefahetlerle aklını tenvim edip uyutur. Deve kuşu gibi avcıyı görür, kaçamıyor, uçamıyor. Başını kuma sokar, tâ görünmesin. Başını gaflete sokar, tâ ölüm ve zeval ve firak onu görmesin. Divanece, muvakkat, iptal-i his nevinden bir çare bulur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak by si vošiel do Pekla a zostal vo sfére existencie, , ktorých miluješ a tvoji príbuzní budú šťastní v Raji, alebo sa im dostane v istom ohľade súcitu v rámci sfér existencie. Toto znamená, že by si mal podporovať myšlienku existencie Pekla. Protirečiť jej znamená podporovať neexistenciu, čo znamená podporovať odstránenie šťastia bezpočtu priateľov.
    Çünkü mesela, valide ruhunu feda ettiği evladını daima tehlikelere maruz gördükçe titrer. Ve pederini ve kardeşini eksik olmayan belalardan kurtaramayan evlatlar, daim bir keder, bir korkaklık hisseder. Buna kıyasen bu dağdağalı, kararsız hayat-ı dünyeviyede o mesud zannedilen aile hayatı çok cihetlerle saadetini kaybeder ve kısacık bir hayattaki münasebet ve karabet dahi hakiki sadakati ve samimi ihlası ve garazsız bir hizmeti ve muhabbeti vermez. Ahlâk o nisbette küçülür, belki sukut eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, Peklo je úžasná, majestátna existujúca krajina, ktorá vykonáva múdru a spravodlivú úlohu miesta uväznenia patriaceho Slávnemu Panovníkovi vo sfére existencie, čo je čisté dobro. Okrem väzenia vykonáva iné početné funkcie a napĺňa mnohé účely a plní veľa úloh súvisiacich s večnou ríšou. Je to tiež úžasné obydlie mnohých živých bytostí, ako sú Anjeli Pekla.
    Eğer âhirete iman o haneye girse birden ışıklandıracak, ortalarındaki münasebet ve şefkat ve karabet ve muhabbet kısacık bir zaman ölçüsüyle değil belki dâr-ı âhirette, saadet-i ebediyede dahi o münasebetlerin devamı ölçüsüyle samimi hürmet eder, sever, şefkat eder, sadakat eder, kusurlarına bakmaz gibi ahlâk yükseklenir. Hakiki insaniyet saadeti o hanede başlar inkişafa. Bu mana dahi hüccetlerle Risale-i Nur’da beyanına binaen kısa kesildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Druhý bod:'''
    '''Hem her bir şehir kendi ahalisine geniş bir hanedir.''' Eğer iman-ı âhiret o büyük aile efradında hükmetmezse güzel ahlâkın esasları olan ihlas, samimiyet, fazilet, hamiyet, fedakârlık, rıza-yı İlahî, sevab-ı uhrevî yerine garaz, menfaat, sahtekârlık, hodgâmlık, tasannu, riya, rüşvet, aldatmak gibi haller meydan alır. Zâhirî asayiş ve insaniyet altında, anarşistlik ve vahşet manaları hükmeder; o hayat-ı şehriye zehirlenir. Çocuklar haylazlığa, gençler sarhoşluğa, kavîler zulme, ihtiyarlar ağlamaya başlarlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Medzi existenciou Pekla a jeho príšernými mukami a nekonečným milosrdenstvom, skutučnou spravodlivosťou a múdrosťou so svojou rovnováhou a absenciou plytvania nie je žiadne protirečenie. V skutočnosti milosrdenstvo, spravodlivosť a múdrosť si jeho existenciu vyžadujú. Pretože potrestať tyrana, ktorý pošliapava práva tisícov nevinných a zabiť divé zviera, ktoré trhá na kusy stovky utláčaných zvierat je pre tých utláčaných tisícnásobným milosrdenstvom v rámci spravodlivosti. A omilostiť toho tyrana a ponechať divú beštiu na slobode je pre tie stovky bezmocných jedincov stonásobným nemilosrdenstvom v odplate za ten jediný akt nesprávne umiesteného milosrdenstva.
    '''Buna kıyasen, memleket dahi bir hanedir ve vatan dahi bir millî ailenin hanesidir.''' Eğer iman-ı âhiret bu geniş hanelerde hükmetse birden samimi hürmet ve ciddi merhamet ve rüşvetsiz muhabbet ve muavenet ve hilesiz hizmet ve muaşeret ve riyasız ihsan ve fazilet ve enaniyetsiz büyüklük ve meziyet o hayatta inkişafa başlarlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne tým istým spôsobom medzi tými, ktorí vstúpia do Pekla, je absolútny káfir (neveriaci).
    Çocuklara der: “Cennet var, haylazlığı bırak.” Kur’an dersiyle temkin verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Svojou nevierou prekračuje práva Božích Mien
    Gençlere der: “Cehennem var, sarhoşluğu bırak.” Aklı başlarına getirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a svojím popretím svedectva, ktoré stvorenie dáva o tých Menách, prekračuje jeho práva
    Zalime der: “Şiddetli azap var, tokat yiyeceksin.” Adalete başını eğdirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a odmietaním vznešených úloh oslavy (tasbih) Božích Mien stvoreniami porušuje ich práva
    İhtiyarlara der: “Senin elinden çıkmış bütün saadetlerinden çok yüksek ve daimî bir uhrevî saadet ve taze, bâki bir gençlik seni bekliyorlar. Onları kazanmaya çalış.” Ağlamasını gülmeye çevirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a odmietaním toho, že sú zrkadlami a odpovedajú uctievaním na prejav Božieho panstva (rububijjah) čo je účelom stvorenia vesmíru a dôvodom jeho existencie a trvania svojím spôsobom prekračuje ich práva.
    Bunlara kıyasen cüz’î ve küllî her bir taifede hüsn-ü tesirini gösterir, ışıklandırır. Nev-i beşerin hayat-ı içtimaiyesiyle alâkadar olan içtimaiyyun ve ahlâkiyyunların kulakları çınlasın!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    S ohľadom na tieto prekročenia je jeho kufr (odmietnutie) zločinom a tyraniou takých rozmerov, že nemôže byť prepáčené a zaslúži si hrozbu vo verši اِنَّ اللّٰهَ لاَ يَغْفِرُ اِن يُشْرَكَ بِهٖ.
    İşte iman-ı âhiretin binler faydalarından işaret ettiğimiz beş altı numunelerine sairleri kıyas edilse kat’î anlaşılır ki '''iki cihanın ve iki hayatın medar-ı saadeti yalnız imandır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Neuvrhnúť ho do Pekla odplatou za jediný akt nesprávne umiesteného milosrdenstva by viedlo k bezpočtu príkladov nemilosrdnosti voči bezpočtu žiadateľov, ktorých práva boli prekročené. Tak ako si tí žiadatelia vyžadujú existenciu Pekla, tak i dôstojnosť slávy a majestát dokonalosti si ho celkom isto vyžadujú.
    '''Risale-i Nur’da Yirmi Sekizinci Söz’de ve başka risalelerinde, haşrin cismaniyeti cihetinde gelen zayıf şüphelere kuvvetli cevaplarına iktifaen burada yalnız bir kısa işaretle deriz ki:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, ak sa rebelantský povaľač útočiaci na ľudí obráti na hrdého vládcu toho miesta a povie: „Nemôžeš ma dať do väzenia!“ urážajúc jeho dôstojnosť, aj keby v meste väzenie nebolo, vládca ho nechá postaviť len preto, aby doň vhodil toho nevychovaného úbožiaka.
    Esma-i İlahiyenin en cem’iyetli âyinesi cismaniyettedir. Ve hilkat-i kâinattaki makasıd-ı İlahiyenin en zengini ve faal merkezi cismaniyettedir. Ve ihsanat-ı Rabbaniyenin en çok çeşitleri ve rengârenkleri cismaniyettedir. Ve beşerin ihtiyacat dilleriyle Hâlık’ına karşı dualarının ve teşekküratının en kesretli tohumları yine cismaniyettedir. Maneviyat ve ruhaniyat âlemlerinin en mütenevvi çekirdekleri yine cismaniyettedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne rovnakým spôsobom svojou nevierou absolútny káfir (neveriaci) hrubo uráža dôstojnosť Božej slávy a svojím odmietaním uráža nádheru Jeho moci a svojou agresiou narúša dokonalosť Jeho panstva (rububijjah). Naozaj, i keď by nebolo mnohých prípadov vyžadujúcich si mnohé funkcie Pekla a mnohých príkladov múdrosti vyžadujúcich si jeho existenciu, je znakom tej dôstojnosti a slávy stvoriť Peklo pre takých neveriacich a uvrhnúť ich tam.
    Bunlara kıyasen, yüzer küllî hakikatler cismaniyette temerküz ettiğinden Hâlık-ı Hakîm, zemin yüzünde cismaniyeti çoğaltmak ve mezkûr hakikatlere mazhar eylemek için öyle süratli ve dehşetli bir faaliyetle kafile kafile arkasına mevcudata vücud giydirir, o meşhere gönderir. Sonra onları terhis eder, başkalarını gönderir. Mütemadiyen kâinat fabrikasını işlettirir. Cismanî mahsulatı dokuyup zemini âhirete ve cennete bir fidanlık bahçesi hükmüne getirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Navyše dokonca i podstata neviery informuje o Pekle. Áno, rovnakým spôsobom ako keby skutočný imán mal byť ztelesnený, mohol by so svojimi potešeniami nadobudnúť formu súkromného raja, a v tomto ohľade dáva správy o Raji.
    Hattâ insanın cismanî midesini memnun etmek için o midenin hal diliyle bekasına dair duasını kemal-i ehemmiyetle dinleyip kabul ederek fiilen cevap vermek için hadsiz ve hesapsız ve yüz binler tarzlarda ve binler çeşit çeşit lezzetlerde gayet sanatlı taamları ve gayet kıymetli nimetleri cismaniyete ihzar etmek, bedahetle ve şeksiz gösterir ki dâr-ı âhirette cennetin en çok ve en mütenevvi lezzetleri cismanîdir. Ve saadet-i ebediyenin en ehemmiyetli ve herkesin istediği ve ünsiyet ettiği nimetleri cismanîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne rovnakým spôsobom, ako bolo dokázané pomocou dôkazov v Risale-i Nur a je takisto naznačené v predchádzajúcich Problémoch, neviera, a obzvlášť absolútna neviera (kufr) a pretvárka (nifaq) a odpadlíctvo (irtidád) sú príčinami takých temných a strašných bolestí a duchovného utrpenia, že ak by mali byť ztelesnené, stali by sa pre odpadlíka súkromným Peklom, a týmto spôsobom hovoria skryte o väčšom Pekle. Pohľadom maličkých právd v záhradnej škôlke tohoto sveta produkujúcej výhonky v posmrtnom živote, toto jedovaté semeno naznačuje konkrétny strom Zaqqum, hovoriac: „Ja som jeho jadrom. A pre toho nešťastníka, ktorý ma nosí v srdci, sa môj plod stane súkromnou vzorkou toho stromu Zaqqum.
    Acaba hiçbir cihet-i ihtimali ve imkânı var mı ki bu âdi midenin hal diliyle beka duasını kabul edip nihayetsiz mu’cizatlı maddî taamlar ile onu minnettar ederek her vakit tesadüfsüz, kasdî olarak fiilen cevap veren bir Kadîr-i Rahîm, bir Alîm-i Kerîm, kâinatın en ehemmiyetli neticesi ve arzın halifesi ve o Hâlık’ın güzidesi ve perestişkârı olan nev-i insanın insaniyet mide-i kübrası ile küllî ve yüksek ve daima arzu ettiği ve ünsiyet ettiği ve fıtraten istediği cismanî lezzetleri, dâr-ı bekada verilmesine dair hadsiz umumî duaları kabul olmasın ve haşr-i cismanî ile fiilen cevap verilmesin; onu ebedî minnettar etmesin; âdeta sineğin sesini işitsin, gök gürültüsünü işitmesin ve âdi bir neferin kemal-i ehemmiyetle teçhizatına baksın; orduya hiç bakmasın, ehemmiyet vermesin? Bu yüz derece muhal ve bâtıldır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže je neviera (kufr) útokom na toľko práv, je to určite nekonečný zločin. Zasluhuje si preto nekonečný trest, keďže ľudská spravodlivosť prijíma trest pätnástich rokov väzenia (skoro osem miliónov minút) ako spravodlivý za jednu minútu vraždy a považuje ho za vyhovujúci všeobecným právam a záujmom. Skutočne, keďže jeden prípad neviery je ekvivalentom tisíca vrážd, trpieť mukami takmer osem miliárd minút za jednu minútu absolútnej neviery je v súlade s tým zákonom spravodlivosti. Človek, ktorý prežije rok svojho života v stave neviery si potom zaslúži trest trvajúci takmer dva trilióny osemdesiatosem biliónov minút a ukazuje význam verša:
    Evet وَ فٖيهَا مَا تَش۟تَهٖيهِ ال۟اَن۟فُسُ وَ تَلَذُّ ال۟اَع۟يُنُ âyetinin sarahat-i kat’iyesiyle insan, en ziyade ünsiyet ettiği ve dünyada numunesini tatmış olduğu cismanî lezzetleri cennete lâyık bir tarzda görecek, tadacak. Ve lisan, göz ve kulak gibi azaların ettikleri hâlis şükürler ve hususi ibadetlerin mükâfatları, o uzuvlara mahsus cismanî lezzetler ile verilecektir. Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan o derece cismanî lezzetleri sarîh bir surette beyan eder ki başka teviller ile mana-yı zâhirîyi kabul etmemek, imkân haricindedir.
    خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا. V každom prípade...
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Zázračné opisy Neba a Pekla v Najmúdrejšom Koráne a dôkazy ich existencie v Risale-i Nur, ktoré je tafsírom Koránu a vychádza z Koránu, nenechávajú žiadnu potrebu ďalšieho vysvetľovania.
    İşte iman-ı âhiretin meyveleri ve neticeleri gösteriyorlar ki nasıl ki aza-yı insanîden midenin hakikati ve ihtiyacatı, taamların vücuduna kat’î delâlet eder. Öyle de insanın hakikati ve kemalâtı ve fıtrî ihtiyacatı ve ebedî arzuları ve iman-ı âhiretin mezkûr netice ve faydalarını isteyen hakikatleri ve istidatları daha kat’î olarak âhirete ve cennete ve cismanî bâki lezzetlere delâlet ve tahakkuklarına şehadet ettiği gibi bu kâinatın hakikat-i kemalâtı ve manidar tekvinî âyâtı ve insaniyetin mezkûr hakikatler ile alâkadar bütün hakikatleri, dâr-ı âhiretin vücuduna ve tahakkukuna ve haşrin gelmesine ve cennet ve cehennemin açılmasına delâlet ve şehadet ettiklerini, Risale-i Nur eczaları ve bilhassa Onuncu ve Yirmi Sekizinci (İki Makamı), Yirmi Dokuzuncu Sözler ve Dokuzuncu Şuâ ve Münâcat Risaleleri hüccetlerle, parlak ve şüphe bırakmaz bir tarzda ispat etmişler. Onlara havale ederek bu uzun kıssayı kısa kesiyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ako je ukázané v početných veršoch ako
    '''Cehenneme dair beyanat-ı Kur’aniye o kadar vâzıh ve zâhirdir ki başka izahata ihtiyaç bırakmamış. Yalnız bir iki zayıf şüpheyi izale edecek iki üç nükteyi, tafsilini Risale-i Nur’a havale edip gayet kısa bir hülâsasını beyan edeceğiz.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَـٰطِلًۭا ۞  سُبْحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ۞ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ۞
    '''Birinci Nükte:''' Cehennem fikri, geçmiş iman meyvelerinin lezzetlerini korkusuyla kaçırmıyor. Çünkü hadsiz rahmet-i Rabbaniye o korkan adama der: Bana gel, tövbe kapısıyla gir. Tâ cehennemin vücudu değil korkutmak, belki sana cennetin lezzetlerini tam bildirsin ve senin ve hukuklarına tecavüz edilen hadsiz mahlukatın intikamlarını alsın, sizi keyiflendirsin.
    إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a ako naznačil predovšetkým Ušľachtilý Boží Posol(SAW), všetci prorokovia a skutoční ľudia často opakujúci vo svojich prosbách
    Eğer sen dalalette boğulup çıkamıyorsan yine cehennemin vücudu, bin derece idam-ı ebedîden hayırlıdır ve kâfirlere de bir nevi merhamettir. Çünkü insan hattâ yavrulu hayvanat dahi akrabasının ve evladının ve ahbabının lezzetleriyle ve saadetleriyle lezzetlenir, bir cihette mesud olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَجِرْنَامِنَ النَّارِ ۞ نَجِّنَامِنَ النَّارِ ۞ خَلِّصْنامِنَ النَّرِ
    Şu halde sen ey mülhid, dalaletin itibarıyla ya idam-ı ebedî ile ademe düşeceksin veya cehenneme gireceksin! Şerr-i mahz olan adem ise senin bütün sevdiklerin ve saadetleriyle memnun ve bir derece mesud olduğun umum akraba ve asıl ve neslin seninle beraber idam olmasından, binler derece cehennemden ziyade senin ruhunu ve kalbini ve mahiyet-i insaniyeni yandırır. Çünkü cehennem olmazsa cennet de olmaz. Her şey senin küfrün ile ademe düşer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Ochráň nás pred Pekelnýn ohňom! Vysloboď nás z Pekelného ohňa! Zachráň nás pred Pekelným ohňom!“ a ich modlitby za ochranu pred Peklom, ktoré sa pre nich na základe zjavenia a osvietenia stalo istotou, ukazujú že najvýznamnejšou otázkou, ktorú si ľudstvo kladie, je byť zachráneným pred Peklom. A že Peklo je takou obrovskou, nesmiernou a desivou pravdou, že niektorí spomedzi osvietených ľudí, svedkov a kašf a výskum ju môžu pozorovať. A niektorí vidia jej náznaky a tiene, a v hrôze volajú: „Zachráň nás pred tým!“
    Eğer sen cehenneme girsen, vücud dairesinde kalsan senin sevdiklerin ve akrabaların ya cennette mesud veya vücud dairelerinde bir cihette merhametlere mazhar olurlar. Demek, herhalde cehennemin vücuduna taraftar olmak sana lâzımdır. Cehennem aleyhinde bulunmak, ademe taraftar olmaktır ki hadsiz dostlarının saadetlerinin hiç olmasına taraftarlıktır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, v tomto vesmíre je preto protirečenie a miešanie dobra a zla, bolesti a potešenia, svetla a temnoty, tepla a zimy, krásy a škaredosti, usmernenia a poblúdenia veľkým príkladom múdrosti. Pretože ak by nebolo zlo, dobro by nebolo známe. Ak by nebola bolesť, potešenie by nebolo chápané. Svetlo bez temnoty by strácalo dôležitosť. Stupne tepla sa prejavujú chladom. Škaredosťou sa jediný príklad krásy stáva tisíckou príkladov a tisíc rôznych stupňov krásy začína existovať. Ak by nebolo Peklo, mnohé z potešení Raja by ostali skryté. Analogicky s týmito v istom ohľade čokoľvek je poznateľné cez svoj protiklad. A jediná jeho pravda môže vyprodukovať početné výhonky a stať sa početnými pravdami.
    Evet, cehennem ise hayr-ı mahz olan daire-i vücudun Hâkim-i Zülcelal’inin hakîmane ve âdilane bir hapishane vazifesini gören dehşetli ve celalli bir mevcud ülkesidir. Hapishane vazifesini de görmekle beraber, başka pek çok vazifeleri var. Ve pek çok hikmetleri ve âlem-i bekaya ait hizmetleri var. Ve zebani gibi pek çok zîhayatın celaldarane meskenleridir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže tieto premiešané bytosti prúdia z tejto prechodnej ríše do večnej ríše, naozaj tak ako veci ako dobro, potešenie, svetlo, krása a viera sa vlievajú do Raja, tak i škodlivé veci ako zlo, bolesť, temnota, škaredosť a neviera prúdia do Pekla. A neustály prúd potopy tohoto vesmíru je vyprázdňovaný do tých dvoch bazénov.
    '''İkinci Nükte:''' Cehennemin vücudu ve şiddetli azabı, hadsiz rahmete ve hakiki adalete ve israfsız, mizanlı hikmete zıddiyeti yoktur. Belki rahmet ve adalet ve hikmet, onun vücudunu isterler. Çünkü nasıl bin masumların hukukunu çiğneyen bir zalimi cezalandırmak ve yüz mazlum hayvanları parçalayan bir canavarı öldürmek, adalet içinde mazlumlara bin rahmettir. Ve o zalimi affetmek ve canavarı serbest bırakmak, bir tek yolsuz merhamete mukabil yüzer bîçarelere yüzer merhametsizliktir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Odkážuc vás karamatom na „Nepriame body“ na konci Dvadsiateho deviateho slova tu diskusiu zkrátime.
    Aynen öyle de cehennem hapsine girenlerden olan kâfir-i mutlak, küfrüyle hem esma-i İlahiyenin hukukuna inkâr ile tecavüz hem o esmaya şehadet eden mevcudatın şehadetlerini tekzip ile hukuklarına tecavüz ve mahlukatın o esmaya karşı tesbihkârane yüksek vazifelerini inkâr etmekle hukuklarına tecavüz ve kâinatın gaye-i hilkati ve bir sebeb-i vücudu ve bekası olan tezahür-ü rububiyet-i İlahiyeye karşı ubudiyetlerle mukabelelerini ve âyinedarlıklarını tekzip ile hukukuna bir nevi tecavüz ettiği haysiyetiyle öyle azîm bir cinayet, bir zulümdür ki affa kabiliyeti kalmaz. اِنَّ اللّٰهَ لَا يَغ۟فِرُ اَن۟ يُش۟رَكَ بِهٖ âyetinin tehdidine müstahak olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ó moji spolužiaci tu v tejto Madrase Jusufijja!
    Onu cehenneme atmamak, bir yersiz merhamete mukabil, hukuklarına taarruz edilen hadsiz davacılara hadsiz merhametsizlikler olur. İşte o davacılar, cehennemin vücudunu istedikleri gibi izzet-i celal ve azamet-i kemal dahi kat’î isterler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Najľahším spôsobom, ako sa zachrániť pred tým strašným, večným väzením je toto: poučiť sa z nášho svetského väzenia, ktoré nás núti zdržať sa mnohých hriechov, na ktoré už naša ruka viac nedosiahne, ako aj kajať sa za naše minulé hriechy a konať náš fardh, a tak urobiť každú hodinu tohoto času vo väzení ekvivalentom denného uctievania. Toto je potom najlepšou príležitosťou, ktorú môžeme mať, aby sme boli zachránení od toho večného väzenia a vošli do toho žiarivého Raja.
    Evet, nasıl bir serseri, âsi ve raiyete tecavüz eden bir adam, oranın izzetli hâkimine dese: “Beni hapse atamazsın ve yapamazsın.” diye izzetine dokunsa elbette o şehirde hapis olmasa da o edepsiz için bir hapis yapacak, onu içine atacak.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ak túto príležitosť premeškáme, naše životy na onom svete budú plakať tak isto ako naše životy tu plačú, a dostaneme facku od verša خَسِرَ الدُّنيَا وَالْاٰخِرَةَ .
    Aynen öyle de kâfir-i mutlak, küfrüyle izzet-i celaline şiddetle dokunuyor. Ve azamet-i kudretine inkâr ile dokunduruyor. Ve kemal-i rububiyetine tecavüzüyle ilişiyor. Elbette cehennemin pek çok vazifeler için pek çok esbab-ı mûcibesi ve vücudunun hikmetleri olmasa da öyle kâfirler için bir cehennemi halk etmek ve onları içine atmak, o izzet ve celalin şe’nidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''[Eid’ul Adha prišiel, keď bola písaná táto zastávka]'''
    Hem mahiyet-i küfür dahi cehennemi bildirir. Evet, nasıl ki imanın mahiyeti eğer tecessüm etse lezzetleriyle bir cennet-i hususiye şekline girebilir ve cennetten bu noktadan gizli haber verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Skutočnosť, že jedna pätina ľudstva, tristo miliónov ľudí, je kolektívne nútená vyhlasovať
    Aynen öyle de Risale-i Nur’da delilleriyle ispat ve baştaki meselelerde dahi işaret edilmiş ki küfrün ve bilhassa küfr-ü mutlakın ve nifakın ve irtidadın öyle karanlıklı ve dehşetli elemleri ve manevî azapları var. Eğer tecessüm etse o mürted adama bir hususi cehennem olur. Ve büyük cehennemden bu cihette gizli haber verir. Ve bu fidanlık dünya mezraasındaki hakikatçikler âhirette sümbüller vermesi noktasından bu zehirli çekirdek, o zakkum ağacına işaret eder. “Ben onun bir mâyesiyim.” der. “Ve beni kalbinde taşıyan bedbaht için o zakkum ağacının bir hususi numunesi, benim meyvem olur.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُ اَكْبَرُ اَللّٰهُ اَكْبَرُ اَللّٰهُ اَكْبَرُ
    Madem küfür hadsiz hukuka bir tecavüzdür, elbette hadsiz bir cinayettir. Öyle ise hadsiz bir azaba müstahak eder. Madem bir dakika katl, on beş sene cezada (sekiz milyona yakın dakikada) hapis azabını çekmesini adalet-i beşeriye kabul edip maslahata ve hukuk-u âmmeye muvafık görür. Elbette bir küfür, bin katl kadar olması cihetiyle bir dakika küfr-ü mutlak, sekiz milyara yakın dakikalarda azap çekmesi, o kanun-u adalete muvafık geliyor. Bir sene ömrünü o küfürde geçiren, iki trilyon sekiz yüz seksen milyara yakın dakikada azaba müstahak ve خَالِدٖينَ فٖيهَٓا اَبَدًا sırrına mazhar olur. Her ne ise…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a s tými viac ako dvadsaťtisíc pútnikmi počas hadždžu vyhlasujúcimi اَللّٰهُ اَكْبَرُ spoločne na Arafate a počas Eidu je ako nechať širú zemeguľu vyhlasovať posvätné slová اَللّٰهُ اَكْبَرُ vo svojej veľkosti aby boli počuté jej spoluplanétami na nebesiach; ozývajú sa istým spôsobom slová Ušľachtilého Proroka(SAW), ktorý vyhlásil a nariadil اَللّٰهُ اَكْبَرُ svojej rodine a spoločníkom pred tisíctristo rokmi. Je to odpoveď rozsiahlym a všeobecným uctievaním na všeobecný prejav božieho rububijjah (panstva) pomocou vznešeného titulu  رَبُّ الْاَرْضِ وَرَبُّ الْعاَلَمٖينَ. Toto bola moja myšlienka, pocit a presvedčenie.
    Kur’an-ı Hakîm’in cennet ve cehennem hakkındaki mu’cizane izahatı ve Kur’an’ın tefsiri ve ondan gelen Risale-i Nur’un cennet ve cehennemin vücudlarına dair hüccetleri, daha başka beyana ihtiyaç bırakmamışlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Neskôr som bol zvedavý, či táto posvätná fráza má nejaké spojenie i s naším problémom.
    وَيَتَفَكَّرُونَ فٖى خَل۟قِ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ رَبَّنَا مَا خَلَق۟تَ هٰذَا بَاطِلًا سُب۟حَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ۝ رَبَّنَا اص۟رِف۟ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ اِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ۝ اِنَّهَا سَٓاءَت۟ مُس۟تَقَرًّا وَمُقَامًا gibi pek çok âyetlerin ve başta Resul-i Ekrem (asm) ve umum peygamberler ve ehl-i hakikatin her vakit dualarında, en ziyade اَجِر۟نَا مِنَ النَّارِ ۝ نَجِّنَا مِنَ النَّارِ ۝ خَلِّص۟نَا مِنَ النَّارِ ve vahiy ve şuhuda binaen onlarca kat’iyet kesbeden cehennemden bizi hıfzeyle, demeleri gösteriyor ki '''nev-i beşerin en büyük meselesi, cehennemden kurtulmaktır.''' Ve kâinatın pek çok ehemmiyetli ve muazzam ve dehşetli bir hakikati cehennemdir ki bir kısım o ehl-i şuhud ve keşif ve tahkik onu müşahede eder. Ve bir kısmı tereşşuhatını ve gölgelerini görür, dehşetinden feryat ederler. “Bizi ondan kurtar!” derler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad jedným z aspektov významu اَللّٰهُ اَكْبَرُ je, že:
    Evet, bu kâinatta hayır şer, lezzet elem, ziya zulmet, hararet bürudet, güzellik çirkinlik, hidayet dalalet birbirine karşı gelmesi ve içine girmesi, pek büyük bir hikmet içindir. Çünkü şer olmazsa hayır bilinmez. Elem olmazsa lezzet anlaşılmaz. Zulmetsiz ziya, ehemmiyeti olmaz. Soğukla, hararetin dereceleri tahakkuk eder. Çirkinlik ile, hüsnün tek bir hakikati bin hakikat ve binler çeşit hüsün mertebeleri vücud bulur. Cehennemsiz cennetin pek çok lezzetleri gizli kalır. Bunlara kıyasen her şey bir cihette zıddıyla bilinebilir. Ve bir tek hakikati, sümbül verip çok hakikatler olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Moc a poznanie Všemohúceho Boha sú väčšie ako čokoľvek; vôbec nič nemôže byť mimo hraníc Jeho poznania, ani uniknúť alebo byť zachránené pred možnosťami Jeho moci. A On je väčší ako veci, ktorých sa najviac bojíme. Toto znamená, že On je väčší ako privedenie vzkriesenia mŕtvych, naša záchrana pred neexistenciou a poskytnutie večného šťastia. Je väčší ako ktorákoľvek čudná alebo nepredstaviteľná vec, takže ako je explicitne uvedené vo verši
    Madem bu karışık mevcudat dâr-ı fâniden dâr-ı bekaya akıp gidiyor; elbette nasıl ki hayır, lezzet, ışık, güzellik, iman gibi şeyler cennete akar. Öyle de şer, elem, karanlık, çirkinlik, küfür gibi zararlı maddeler cehenneme yağar. Ve bu mütemadiyen çalkanan kâinatın selleri o iki havuza girer, durur. Kerametli Yirmi Dokuzuncu Söz’ün âhirindeki remizli nüktelerine havale ederek kısa kesiyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ماَ جَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ اِلاَّ كَنَفْسٍ واَحِدَةِ
    Ey bu Medrese-i Yusufiyede benim ders arkadaşlarım! Bu dehşetli haps-i ebedîden kurtulmanın kolayı, çaresi; bu dünyevî hapsimizden istifade ederek elimiz mecburiyetle yetişmeyen çok günahlardan kurtulduğumuzla beraber, eski günahlardan tövbe edip farzlarımızı eda ederek her bir saat bu hapisteki ömrümüzü bir gün ibadet hükmüne getirmekle o ebedî hapisten necatımız ve o nurani cennete girmemiz için en iyi bir fırsattır. Bu fırsatı kaçırırsak dünyamız ağladığı gibi âhiretimiz dahi ağlayacak. خَسِرَ الدُّن۟يَا وَ ال۟اٰخِرَةَ tokadını yiyeceğiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Vzkriesenie a vznik ľudstva je tak ľahké pre Jeho moc ako stvorenie jedinej duše.
    '''Bu makam yazıldığı zaman Kurban Bayramı geldi.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Je to v súvislosti s týmto významom, že keď ľudia čelia vážnym katastrofám alebo dôležitým udalostiam, každý hovorí: „Boh je najväčší, Boh je najväčší!“ robiac z toho pre seba zdroj útechy, sily a podpory.
    اَللّٰهُ اَك۟بَرُ ۝ اَللّٰهُ اَك۟بَرُ ۝ اَللّٰهُ اَك۟بَرُ ler ile nev-i beşerin beşten birisine, üç yüz milyon insanlara birden اَللّٰهُ اَك۟بَرُ dedirmesi; koca küre-i arz, büyüklüğü nisbetinde o اَللّٰهُ اَك۟بَرُ kelime-i kudsiyesini semavattaki seyyarat arkadaşlarına işittiriyor gibi yirmi binden ziyade hacıların Arafat’ta ve iyd’de beraber, birden اَللّٰهُ اَك۟بَرُ demeleri, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın bin üç yüz sene evvel âl ve sahabeleriyle söylediği ve emrettiği اَللّٰهُ اَك۟بَرُ kelâmının bir nevi aks-i sadâsı olarak rububiyet-i İlahiyenin رَبُّ ال۟اَر۟ضِ وَ رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ azamet-i unvanıyla küllî tecellisine karşı geniş ve küllî bir ubudiyetle bir mukabeledir, diye tahayyül ve his ve kanaat ettim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ako je ukázané v Deviatom slove, vyššie uvedená fráza a jej dve spoločníčky, teda سُبْحَانَ اللّٰهِ ۞ اَلْحَمْدُلِلّٰهِ ۞ الِلّٰهُ اَكْبَرُ formujú semená a zhrnutia salátu – obsah všetkého uctievania – a tak aby potvrdili význam salátu sú v saláte a jeho tasbihate opakované. Poskytujú silné odpovede na tri úžasné pravdy a otázky vyvstávajúce z údivu, potešenia a úcty nad ich vznešenosťou. Rovnako, ako je popísané na konci Šestnásteho slova:
    Sonra, acaba bu kelâm-ı kudsînin bizim meselemizle dahi münasebeti var mı, diye tahattur ettim. Birden hatıra geldi ki başta bu kelâm olarak sair bâkiyat-ı salihat unvanını taşıyan سُب۟حَانَ اللّٰهِ ve اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ve لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ gibi şeairden çok kelâmlar, cüz’î ve küllî meselemizi ihtar ve tahakkukuna işaret ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V čase slávnosti vojak a poľný maršál vchádzajú ku kráľovi spoločne, zatiaľ čo inokedy vojak spozná maršála iba pomocou svojho veliaceho dôstojníka. Presne rovnakým spôsobom každý človek na Hadždži začína poznávať Boha pomocou Jeho titulu رَبُّ الْاَرْضِ وَرَبُّ الْعاَلَمِينَ a určitým spôsobom pripomína waliho.
    Mesela اَللّٰهُ اَك۟بَرُ in bir vech-i manası, Cenab-ı Hakk’ın kudreti ve ilmi her şeyin fevkinde büyüktür, hiçbir şey daire-i ilminden çıkamaz, tasarruf-u kudretinden kaçamaz ve kurtulamaz. Ve korktuğumuz en büyük şeylerden daha büyüktür. Demek haşri getirmekten ve bizi ademden kurtarmaktan ve saadet-i ebediyeyi vermekten daha büyüktür. Her acib ve tavr-ı aklın haricindeki her şeyden daha büyüktür ki مَا خَل۟قُكُم۟ وَلَا بَع۟ثُكُم۟ اِلَّا كَنَف۟سٍ وَاحِدَةٍ âyetinin sarahat-i kat’iyesi ile nev-i beşerin haşri ve neşri, bir tek nefsin icadı kadar o kudrete kolay gelir. Bu mana itibarıyladır ki darb-ı mesel hükmünde, büyük musibetlere ve büyük maksatlara karşı herkes “Allah büyüktür, Allah büyüktür.” der, kendine teselli ve kuvvet ve nokta-i istinad yapar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A ako sa tak tie úrovne vznešenosti rozvíjajú v jeho srdci, všetky tie horúčkovité a zmätené otázky, ktoré premáhajú jeho dušu, sú znovu spoločne zodpovedané opakovaním الِلّٰهُ اَكْبَرُ.
    Evet, nasıl ki Dokuzuncu Söz’de, bu kelime iki arkadaşıyla bütün ibadatın fihristesi olan namazın çekirdekleri ve hülâsaları ve içinde ve tesbihatında tekrar ile namazın manasını takviye için سُب۟حَانَ اللّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَللّٰهُ اَك۟بَرُ üç muazzam hakikatlere ve insanın kâinatta gördüğü medar-ı hayret, medar-ı şükran ve medar-ı azamet ve kibriya, acib ve güzel ve büyük, pek çok fevkalâde şeylerden aldığı hayret ve lezzet ve heybetten neş’et eden suallerine pek kuvvetli cevap verdiği gibi On Altıncı Söz’ün âhirinde izah edilen şu:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Podobne ako je popísané na konci Trinásteho záblesku, tak ako je definitívnou odpoveďou na najvýznamnejšie klamy diablov ich vyrezanie od koreňov opäť الِلّٰهُ اَكْبَرُ, tak je i stručnou ale silnou odpoveďou na našu otázku o posmrtnom živote. Navyše fráza  اَلْحَمْدُلِلّٰهِ nám tiež pripomína vzkriesenie a hovorí nám:
    Nasıl bir nefer, bayramda bir müşir ile beraber huzur-u padişaha girer; sair vakitte zabitinin makamı ile onu tanır. Aynen öyle de her adam hacda bir derece veliler gibi Cenab-ı Hakk’ı رَبُّ ال۟اَرَضِ وَ رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ unvanı ile tanımaya başlar. Ve o kibriya mertebeleri kalbine açıldıkça ruhunu istila eden mükerrer ve hararetli hayret suallerine yine اَللّٰهُ اَك۟بَرُ tekrarıyla umumuna cevap verdiği misillü; On Üçüncü Lem’a’nın âhirinde izahı bulunan ki şeytanların en ehemmiyetli desiselerini köküyle kesip cevab-ı kat’î veren yine اَللّٰهُ اَك۟بَرُ olduğu gibi bizim âhiret hakkındaki sualimize de kısa fakat kuvvetli cevap verdiği misillü اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ cümlesi dahi haşri ihtar edip ister.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Nemala by som žiadny význam, ak by nebol posmrtný život. Pretože hovorím: nezáleží na tom od koho prichádza a komu je určená, všetka chvála a vďačnosť, ktoré boli ponúkané od pred-večnosti po po-večnosť patrí Bohu, šéfovi všetkých odmien, a jedinou vecou, ktorá robí odmenu skutočnou odmenou a zachraňuje všetky mysliace bytosti pred nekončiacimi pohromami neexistencie, je večné šťastie. Jedine večné šťastie môže zodpovedať môjmu univerzálnemu významu.
    Bize der: “Manam âhiretsiz olmaz. Çünkü ezelden ebede kadar her kimden ve her kime karşı bütün hamd ve şükür ona mahsustur, ifade ettiğimden bütün nimetlerin başı ve nimetleri hakiki nimet yapan ve bütün zîşuuru ademin hadsiz musibetlerinden kurtaran, yalnız saadet-i ebediye olabilir. Ve benim o küllî manama mukabele eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, recitovanie frázy اَلْحَمْدُلِلّٰهِ اَلْحَمْدُلِلّٰهِ veriacimi najmenej stopäťdesiatkrát každý deň po saláte v súlade so šaríou a aby jej význam vyjadroval nekonečnú chválu a vďačnosť (šukr), ktorá siaha od pred-večnosti po po-večnosť môže byť jedine cenou za pokrok a okamžitým poplatkom za večné šťastie a raj. Nie sú a nemôžu byť obmedzené na pominuteľné odmeny tohoto sveta, ktoré sú poškvrnené bolesťami pominuteľnosti. Vzdávajú vďaku považujúc ich za prostriedky večných odmien.
    Evet, her mü’min namazlardan sonra, her gün hiç olmazsa yüz elliden ziyade اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ şer’an demesi ve manası da ezelden ebede kadar bir hadsiz geniş hamd ve şükrü ifade etmesi ancak ve ancak saadet-i ebediyenin ve cennetin peşin bir fiyatı ve muaccel bir pahasıdır. Ve dünyanın kısa ve fâni elemlerle âlûde olan nimetlerine münhasır olmaz ve mahsus değil ve onlara da ebedî nimetlere vesile olmaları cihetiyle bakar, şükreder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pokiaľ ide o posvätnú frázu سُبْحَانَ اللّٰهِ, svojím významom vyhlasovania Všemohúceho Boha za prostého všetkých partnerov, kazov, vád, tyranie, nemohúcnosti, neláskavosti, potreby a klamu a s všetkými kazmi v protiklade s Jeho dokonalosťou, krásou a slávou, pripomína večné šťastie a ríšu posmrtného života a Raj v nej, ktoré sú prostriedkami Jeho slávy a krásy a majestátom a dokonalosťou Jeho vlády, naráža na ne a naznačuje ich. Inak, ako už bolo dokázané skôr, ak by nebolo večné šťastie, aj Jeho vláda a Jeho dokonalosť, sláva, krása a milosrdenstvo by boli zafarbené kazom a vadou.
    سُب۟حَانَ اللّٰهِ kelime-i kudsiyesi ise Cenab-ı Hakk’ı şerikten, kusurdan, noksaniyetten, zulümden, aczden, merhametsizlikten, ihtiyaçtan ve aldatmaktan ve kemal ve cemal ve celaline muhalif olan bütün kusurattan takdis ve tenzih etmek manasıyla, saadet-i ebediyeyi ve celal ve cemal ve kemal-i saltanatının haşmetine medar olan dâr-ı âhireti ve ondaki cenneti ihtar edip delâlet ve işaret eder. Yoksa sâbıkan ispat edildiği gibi saadet-i ebediye olmazsa hem saltanatı hem kemali hem celal hem cemal hem rahmeti, kusur ve noksan lekeleriyle lekedar olurlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Podobne tieto tri posvätné frázy, بِسْمِ اللّٰهِ a لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ a ostatné požehnané frázy sú každá semenom pilierov imánu. A podobne ako mäsové esencie alebo cukrové koncentráty, ktoré boli v tejto dobe objavené, sú zhrnutiami aj pilierov imánu aj právd Koránu. Tak ako sú tieto tri vyššie uvedené semenami salátu, sú i semenami Koránu, iskriacimi ako brilianty na začiatku množstva žiarivých súr a sú skutočnými zdrojmi a základmi Risale-i Nur, ktorého mnohé inšpirácie (sunuhat) prvýkrát prišli počas recitovania tasbihatu, a sú semenami jeho právd.
    İşte bu üç kudsî kelimeler gibi بِس۟مِ اللّٰهِ ve لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ve sair kelimat-ı mübareke, her biri erkân-ı imaniyenin birer çekirdeği ve bu zamanda keşfedilen et hülâsası ve şeker hülâsası gibi hem erkân-ı imaniyenin hem Kur’an hakikatlerinin hülâsaları ve bu üçü namazın çekirdekleri oldukları gibi Kur’an’ın dahi çekirdekleri ve parlak bir kısım surelerin başlarında pırlanta gibi görünmeleri ve çok sünuhatı tesbihatta başlayan Risale-i Nur’un dahi hakiki madenleri ve esasları ve hakikatlerinin çekirdekleridirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A s ohľadom na walájah a Ahmadove(SAW) uctievanie sú tieto frázy takým wirdom (litániami) Mohamedánskej(SAW) cesty v tasbihate nasledujúcom po saláte, že sú kolektívne opakované viac ako sto miliónom veriacich v širokom kruhu zikru v každom intervale salátu. S modlitebnými korálkami vo svojich rukách vyhlasujú سُبْحَانَ اللّٰهِ tridsaťtrikrát, اَلْحَمْدُلِلّٰهِ tridsaťtrikrát a الِلّٰهُ اَكْبَرُ tridsaťtrikrát.
    Ve velayet-i Ahmediye ve ubudiyet-i Muhammediye aleyhissalâtü vesselâm cihetinde, öyle bir daire-i zikirde, namazdan sonraki tesbihatta bir tarîkat-ı Muhammediyenin (asm) virdidirler ki her namaz vaktinde yüz milyondan ziyade mü’minler beraber, o halka-i kübra-yı zikirde, ellerinde tesbihler سُب۟حَانَ اللّٰهِ otuz üç, اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ otuz üç, اَللّٰهُ اَك۟بَرُ otuz üç defa tekrar ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Určite ste teraz pochopili veľkú hodnotu recitovania v takom skvelom kruhu zikru každej z týchto troch požehnaných fráz, ktoré sú, ako bolo vysvetlené vyššie, zhrnutiami a semenami Koránu, imánu a salátu, tridsaťtrikrát po saláte. Porozumeli ste i veľkej odmene, ktorú prinášajú.
    İşte böyle gayet muhteşem bir halka-i zikirde, sâbıkan beyan ettiğimiz gibi hem Kur’an’ın hem imanın hem namazın hülâsaları ve çekirdekleri olan o üç kelime-i mübarekeyi namazdan sonra otuz üçer defa okumak ne kadar kıymettar ve sevaplı olduğunu elbette anladınız.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Prvý problém na začiatku tohoto risale je vynikajúcou lekciou o saláte; a tu, bez toho, že by sme na to mysleli a mimo našu vôľu, sa jeho koniec stal dôležitou lekciou o tasbihate po saláte.
    Bu risalenin başında Birinci Meselesi namaza dair güzel bir ders olduğu gibi hiç düşünmediğim halde, âdeta ihtiyarsız olarak onun âhiri de namaz tesbihatına dair ehemmiyetli bir ders oldu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى اِن۟عَامِهٖ
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى اِن۟عَامِهٖ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="DOKUZUNCU_MESELE"></span>
    == DOKUZUNCU MESELE ==
    == PROBLÉM DEVIATY ==
    </div>
     
    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
     
    ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّن رُّسُلِهِ... اِلٰى اٰجِرِالْاٰيَة
     
    Úžasná duchovná otázka a stav mysle vyvstávajúci z odhalenia širokej Božej odmeny boli príčinou  vysvetlenia tejto univerzálnej dlhej záležitosti tohoto obsiahleho, vznešeného a veľkolepého verša. Bolo to takto: moju dušu napadlo:
     
    Prečo ten, kto odmieta akúkoľvek časť právd imánu sa stáva káfirom (neveriacim) a ten, kto neprijíma žiadnu časť nemôže byť Moslimom? Veď viera v Boha a posmrtný život by mali rozptýliť tú temnotu ako slnko. Taktiež, prečo sa človek, ktorý odmieta jeden z pilierov a právd imánu stáva odpadlíkom upadajúcim do absolútneho kufru a jej neprijatím opúšťa Islam? Veď viera v ostatné piliere imánu by ho pred absolútnym kufrom mala zachrániť?


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Odpoveď:''' Imán je jedinou pravdou, ktorá súc zložená zo svojich šiestich pilierov nemôže byť rozdelená. Je to univerzum, ktoré nemôže byť rozložené. Je to celok, krorý nemôže byť rozdelený na časti. Pretože každý z pilierov imánu dokazuje ostatné piliere dôkazmi, ktoré dokazujú jeho. Každý slúži ako extrémne silný a najvyšší dôkaz jeden druhého. Preto neplatná myšlienka nemôže otriasť všetkými piliermi spoločne so všetkými ich dôkazmi, v skutočnosti nemôže negovať žiadny z pilierov ba dokanca ani jednu z ich právd a nemôže ich odmietnuť. Pod závojom neprijatia by sa človek mohol dopustiť zatvorením očí jedine vzdorovitého kufru kým by postupne neupadol do absolútneho kufru a stratil svoju ľudskosť a skončil v aj fyzickom aj duchovnom pekle.
    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
     
    </div>
    Tu v tejto zastávke za použitia veľmi krátkych náznakov podobných veľmi krátkym zhrnutiam v Pojednaní o ovocí, ktoré vysvetľujú ako ostatné piliere imanu dokazujú pilier „vzkriesenia“ s milosťou Všemohúceho Boha bude tento najvyšší problém vysvetlený v šiestich Bodoch za použitia stručných správ a krátkych zhrnutí.
     
    '''Bod prvý:'''
     
    Viera v Boha dokazuje svojimi vlastnými dôkazmi aj ostatné piliere aj vieru v posmrtný život, ako je jasne ukázané v Siedmom probléme Pojednania o ovocí.
     
    Áno, taká pred-večná (ezeli) trvalá vláda panstva (rububijjah), po-večné (ebedi) božské panovanie, ktoré
     
    • spravuje bezhraničný vesmír s jeho potrebami ako by to bol palác, mesto alebo krajina
     
    • a necháva ho otáčať sa vyrovnaným a usporiadaným spôsobom a múdro v ňom robí zmeny
     
    • a vybavuje a všetko spolu riadi - častice a planéty, muchy a hviezdy, akoby boli skutočnou armádou
     
    • a neustále ich cvičí v rámci sfér velenia a vôle vo vznešenom manévri, zamestnávajúc ich povinnosťami ktoré ich nútia konať a spôsobujú, že putujú a cestujú a zbožne pochodujú
     
    - je vôbec možné, môže rozum prijať a môžeme kedy očakávať, že taká večná, trvalá stála vláda by neriadila doménu posmrtného života, ktorá je večným sídlom, stálym zrkadlom a trvalým miestom prejavovania?
     
    Boh chráň na tisíckrát!
     
    To znamená, že vláda panstva Všemohúceho Boha a – ako je popísané v Siedmom probléme – väčšina Jeho Mien a dôkazy Jeho potrebnej existencie dosvedčujú posmrtný život a vyžadujú si ho. Takže pozrite sa a pochopte, akú silnú podporu má tento piler imánu a verte v neho ako keby ste ho videli!
     
    Taktiež tak ako by nemohla byť viera v Boha bez posmrtného života, tak i – ako je vysvetlené krátkymi náznakmi v Desiatom slove – je vôbec možné a mohol by rozum prijať, že aby prejavil Svoje božstvo (uluhijjah) a svoju spôsobilosť byť uctievaným (mabudijjah), taký vesmír vytvoril:
     
    • ako stelesnenú knihu Večne Proseného (Samedani) s každou stranou vyjadrujúcou výzamy tak ako kniha a s každým riadkom udávajúcim významy tak ako strana
     
    • ako stelesnený Korán Najslávnejšieho (Subhani), v ktorom každé zo znamení stvorenia (aját) a slová, dokonca i každé z jeho bodiek a písmen, sú ako zázraky
     
    • a ako veľkolepú mešitu Jeho Milosrdenstva (Rahmáni) vyzdobenú vnútri nespočetnými nápismi a ozdobami, v ktorej každom kúte sú druhy bytostí, z ktorých každá sa zaoberá druhom prirodzeného uctievania
     
    - je vôbec možné, že Boh, Ten, Ktorý je Skutočne Hodný Uctievania (Mabúd’u Bil’haq), by mal týmto spôsobom stvoriť a neposlať majstrov, aby učili významy tej nesmiernej knihy, a komentátorov (mufassirov), aby vysvetľovali tie znamenia (aját) toho Koránu a nevymenovať imámov pre tú obrovskú mešitu aby viedli všetkých tých nespočetnými spôsobmi uctievajúcich a aby nevydal dekréty pre tých ustadov, mufassirov a imámov?
     
    Boh chráň na stotisíckrát!
     
    Taktiež, je vôbec možné a mohol by rozum prijať, že by Najsúcitnejší a Štedrý Tvorca (Sán’i Rahím a Kerím), Ktorý stvoril vesmír ako hodovnú sieň a výstavu a miesto výletov, v ktorom sú vystavené nekonečné varianty chutných odmien a drahocenné úžasné umenie, aby ukázal rozumným bytostiam krásu Svojho milosrdenstva a dobrotu Svojho súcitu a dokonalosť Svojho panstva (rububijjah) a povzbudzoval ich aby ho chválili a ďakovali Mu – je vôbec možné že by nemal hovoriť s tými rozumnými bytosťami na tej hostine, a neinformoval ich pomocou vyslancov o ich povinnosti ďakovať za tie odmeny a o ich povinnosti uctievať pred tvárou prejavov Jeho milosrdenstva a Jeho robenia sa milovaným?
     
    Boh chráň na tisíckrát!
     
    Taktiež, je vôbec možné, že hoci Tvorca (Sáni) má rád Svoje umenie a chce, aby ho mali radi ostatní a – ako ukazuje Jeho bratie do úvahy tisícov potešení úst – chce, aby bolo vítané ocenením a súhlasom, a ozdobil vesmír drahocenným umením spôsobom, ktorý ukazuje, že sa chce dať aj poznať aj milovať pomocou všetkých Svojich diel, a že chce vystaviť druh Svojej nadprirodzenej krásy,
     
    • že by nemal hovoriť s ľuďmi, veliteľmi žijúcich bytostí vo vesmíre, cez niektorých najvýznamnejších z nich, a poslať ich ako vyslancov
     
    • a že Jeho umelecké diela by nemali byť ocenené a výnimočná krása Jeho Mien by nemala byť cenená a Jeho robenie Sa známym a milovaným by nemalo byť opätované?
     
    Boh chráň na stotisíckrát!
     
    Taktiež, je vôbec možné a rozumné aby Vševedúci Hovorca (Mutakallim’i Alím), Ktorý jasne odpovedá konaním a činom pomocou Svojich nekonečných odmien a darov, ktoré naznačujú úmysel, voľbu a vôľu, na všetky prosby živých bytostí o svoje prirodzené potreby a ich požiadavky a túžby vyjadrené jazykom, ktorý majú k dispozícii
     
    • nemal hovoriť činom a stavom s najmenším živým stvorením a nenaprával jeho smútok a nevšímal si jeho problémy Svojimi odmenami a nepoznal by jeho potreby a neplnil ich a potom sa nestretával s duchovnými vodcami ľudských bytostí, ktoré sú najvyberanejším výsledkom vesmíru a Jeho viceregentmi na zemi
     
    • a aby hovoril s nimi a so všetkými živými bytosťami ale aby slovami nehovoril s ľudskými bytosťami a neposielal im písma, knihy a dekréty?
     
    Boh chráň nespočetnekrát!
     
    Preto so svojou istotou a nespočitateľnými dôkazmi viera v Boha dokazuje وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ „vieru v prorokov a posvätné knihy“.
     
    Taktiež, je vôbec možné a rozumné aby ako odpoveď Tomu, Ktorý Sa necháva poznať a milovať pomocou Svojich stvorení a hľadá činom a stavom vďaku, Mohamed(SAW) poznal a nechával poznať, miloval a nechával milovať toho Slávneho Umelca pomocou skutočnosti Koránu, ktorá privádza vesmír v nepokoj a svojimi vyhláseniami سُبْحَانَ اللّٰهِ „Sláva buď Bohu!“, اَلْحَمْدُلِلّٰهِ "Všetka chvála patrí Bohu!" a اَلِلّٰهُ اَكْبَرُ „Boh je Najväčší!“ by spôsobil, že zemeguľa by sa ozýva tak, že to počujú nebesia a privádza zem a moria do extázy,
     
    • aby počas tisíctristo rokov za sebou mal číselne pätinu ľudstva a kvalitatívne jeho polovicu, a odpovedal rozsiahlym, univerzálnym uctievaním na všetky prejavy Stvoriteľovho panstva (rububijjah),
     
    • aby pred tvárou všetkých Božích cieľov volal súry Koránu do vesmíru a storočí a učil ich a vyhlasoval,
     
    • aby ukazoval česť, hodnotu a povinnosti ľudských bytostí
     
    • a aby bol potvrdený tisícom svojich zázrakov
     
    - a aby nebol najvyvolenejším zo stvorenia, najlepším z vyslancov a najväčším poslom? Je toto vôbec možné?
     
    Boh chráň! Stotisíckrát Boh chráň!
     
    To znamená, že so všetkými svojimi dôkazmi pravda
     
    اَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
     
    dokazuje pravdu
     
    اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُلُ اللّٰهِ.
     
    Taktiež je vôbec možné, aby Tvorca vesmíru nechal stvorenia hovoriť jedno s druhým v bezpočte jazykov a počúval ich reč a poznal ich, ale Sám nehovoril?
     
    Boh chráň!
     
    Taktiež, je vôbec rozumné, že by dekrétom nevyhlásil Božie zámery vo vesmíre? Že by nemal zoslať knihu ako Korán, ktorá vyrieši jeho hádanky a poskytne skutočné odpovede na tri úžasné všeobecne kladené otázky: „Odkiaľ pochádzajú?“, „Kam smerujú?“ a „Prečo nasledujú karavánu za karavánou, na chvíľu sa zastavia a potom pokračujú?“
     
    Boh chráň!
     
    Taktiež je vôbec možné aby Zázračný Korán, ktorý osvetlil trinásť storočí
     
    • bol vyslovovaný každú hodinu s úplnou úctou stovkou miliónov jazykov a bol zapísaný pomocou svojej posvätnosti do sŕdc miliónov háfizov
     
    • a v skutočnosti vládol pomocou svojich zákonov väčšej časti ľudstva a školil, očisťoval a zdokonaloval ich duše, mysle, srdcia a vedomia
     
    • a štyridsať aspektov zázračnosti ktorého boli dokázané v Risale-i Nur a vysvetlené v úžasnom Devätnástom liste, ktorý ukazuje aspekt jeho zázračnosti každej zo štyridsiatich tried ľudských bytostí a ako o jedom z tisíca Mohamedových(SAW) zázrakov je o ňom rozhodne dokázané, že je skutočným Slovom Božím (kálam’ulláh)
     
    - aby nebol slovom a dekrétom toho Pred-večného Hovorcu a Večného Tvorcu?
     
    Boh chráň, na stotisíckrát Boh chráň!
     
    To znamená so všetkými dôkazmi, že viera v Boha dokazuje, že Korán je „Slovo Božie“ (kálam’ulláh).
     
    Taktiež, je vôbec možné, aby Slávny Vládca (Sultán’i Zuldžalál), Ktorý nepretržite napĺňa a vyprázdňuje zem živými bytosťami a zaľudňuje tento náš svet vedomými stvoreniami, aby sa dal poznať, uctievať a oslavovať,
     
    • ponechal nebesia a hviezdy prázdne a neobsadené a nestvoril pre ne vhodných obyvateľov a neosídlil nimi tieto vznešené paláce
     
    • a aby vo Svojich najrozsiahlejších krajinách ponechal vládu Svojho panstva bez služobníkov, majestátu, funkcionárov, vyslancov, poručíkov, dozorcov, divákov, uctievačov a poddaných?
     
    Boh chráň! Do počtu anjelov, Boh chráň!
     
    Taktiež, je vôbec možné aby Najmúdrejší Vládca (Hakím’i Hakím), Vševedúci a Súcitný (Álím’i Rahím) mal
     
    • napísať vesmír vo forme knihy,
     
    • vpísať do nej celé životné príbehy stromov vo všetkých ich semenách,
     
    • presne zaznamenať životy vedomých bytostí v ich spomienkach maličkých ako horčičné semená,
     
    • zachovať v nespočetných fotografiách všetky skutky a udalosti vo všetkých Svojich domíniách a všetkých obdobiach Svojej vlády
     
    • a stvoriť mocné Nebesia a Peklo a najvyššie váhy spravodlivosti ako prejav a uskutočnenie spravodlivosti, múdrosti a milosrdenstva, ktoré sú základom Jeho panstva
     
    a nezapísal činy ľudských bytostí spojených s vesmírom, ani nezaznamenal ich skutky aby sa im mohlo dostať odmeny alebo trestu, ani nezapísal ich dobré a zlé skutky na tabuľky qadaru (božieho osudu)?
     
    Boh chráň, do počtu písmen zapísaných do lawhi mahfúz Boh chráň!
     
    Toto znamená, že pravda „viery v Boha“ dokazuje svojimi vlastnými dôkazmi aj pravdu „viery v anjelov“ aj pravdu „viery v qadar“. Tak jasne ako slnko ukazuje denné svetlo a denné svetlo ukazuje slnko, piliere imánu sa navzájom dokazujú.
     
    '''Bod druhý:'''
     
    Všetky učenia a tvrdenia predovšetkým Koránu a všetkých zjavených kníh a písiem a hlavne Mohamed(SAW) a všetci prorokovia sa točia okolo piatich alebo šiestich princípov. Neustále sa usilujú učiť a dokázať tie fundamentálne princípy. Všetky dôkazy a svedectvá, ktoré dosvedčujú ich proroctvo a dôveryhodnosť sa pozerajú na tie základy a potvrdzujú ich pravdivosť. A tými základmi sú viera v Boha, v posmrtný život a ostatné piliere imánu.
     
    Preto nie je možné tých šesť pilierov imánu od seba oddeliť. Každý z nich dokazuje ostatné a žiada a vyžaduje si ich. Tá šestica je celkom a univerzom, ktoré nemôže byť rozbité na časti a ktorého rozdelenie je mimo hraníc možného. Podobne ako strom Tuba, ktorého korene sú na nebesiach, každá vetvička, plod a list toho mohutného stromu sa spolieha na svoj univerzálny nevyčerpateľný život. Človek, ktorý nemôže poprieť ten mocný život, ktorý je jasný ako slnko, nemôže poprieť život jediného z jeho listov, ktoré sú k nemu pripojené. Ak ho popiera, strom ho odmietne do počtu svojich vetvičiek, plodov a listov a umlčí ho. Rovnakým spôsobom imán so svojimi šiestimi piliermi je v rovnakom stave.
     
    Na začiatku tejto zastávky som mal v úmysle vysvetliť šesť pilierov imánu v tridsiatich šiestich bodoch ako šesť „bodov“, každý s piatimi ľahkými bodmi. Tiež som zamýšľal odpovedať a vysvetliť úžasnú otázku na začiatku, ale isté nepredvídateľné okolnosti to nedovolili. Verím, že keďže prvý bod bol dostatočný, nezvýšila žiadna potreba ďalšieho vysvetľovania pre tých, ktorí sú inteligentní. Dokonale bolo pochopené, že ak Moslim odmietne jeden pilier imánu, upadá do absolútneho kufru (neviery).
     
    Pretože v protiklade so zhrnutiami ponúkanými inými náboženstvami Islam poskytuje úplné vysvetlenie a zviazal piliere imánu jeden s druhým. Moslim, ktorý neuzná Mohameda(SAW) a nesúhlasí s ním, nebude naďalej uznávať Boha alebo Jeho atribúty a nespozná posmrtný život. Imán Moslima je založený na takých silných neotrasiteľných a nespočetných dôkazoch, že odmietnutie nemá ospravedlnenie. Je to akoby myseľ bola prinútená to prijať.
     
    '''Bod tretí:'''
     
    Raz som povedal اَلْحَمْدُلِلّٰهِ a hľadal som odmenu, ktorá by zodpovedala jej širokému významu. Zrazu sa mi zjavila nasledujúca veta:
     
    اَلْحَمْدُلِلّٰهِ عَلَى الْاٖيمَنِ بِاللّٰهِ وَعَلٰى وَحْدَانِيَّتِهٖ وَعَلٰى وُجُودِهٖ وَعَلٰى صِفَاتِهٖ وَاَسْمَاعِهٖ حَمْدًا بِعَدَدِ تَجَلِّياَتِ اَسْمَاعِهٖ مِنَ الْاَزَلِ اِلَى الْاَبَدِ
     
    „Všetka chvála patrí Bohu za vieru v Boha, za Jeho jedinosť a nevyhnutnú existenciu a všetky atribúty a Mená do počtu prejavov Jeho Mien od ezelu po ebed.“
     
    Pozrel som sa a videl, že úplne vhodné bolo nasledujúce...
     
    <span id="ONUNCU_MESELE_EMİRDAĞI_ÇİÇEĞİ"></span>
    == PROBLÉM DESIATY ==
     
    '''Kvet Emirdağu'''
     
    '''[Výnimočne silná odpoveď na námietky vznesené voči opakovaniam v Koráne]'''
     
    Moji drahí verní bratia!
     
    I keď sa tento Probém ukázal byť neštrukturovaným a nemotorným kvôli mojej úbohej situácii, celkom určite som vedel, že pod jeho nepravidelným vyjadrením je najhodnotnejší druh zázračnosti. Nanešťastie som ju nedokázal vyjadriť. Ale bez ohľadu na to akými slabými by sa výrazy mohli zdať, keďže sa jedná o Korán, je to aj uctievanie vo forme rozjímania (tafakkur) aj schránka posvätného, vznešeného a žiarivého šperku. Nepozerajte sa ne jeho potrhaný odev, ale na diamant v jeho ruke. Ak sa vám to hodí, môžete ho nazvať ako Desiaty problém, ak nie, môžete ho považovať za odpoveď na vaše blahoprajné listy.
     
    Taktiež – napísal som toto počas jedného alebo dvoch dní počas Ramadánu, keď som bol veľmi chorý, biedny a bez jedla a keď som bol nútený používať stručné a krátke výrazy, ktoré uchovávali množstvo právd a početné dôkazy v jedinej vete. Nedostatky toho by teda mali byť prehliadnuté. (<ref> Ako Desiaty Problém „Ovocia“ Väznice Denizli je toto malým žiarivým kvetom Emirdağu a tohoto mesiaca Ramadán. Vysvetlením jedného príkladu múdrosti v opakovaniach v Koráne rozptyluje jedovaté hnilé ilúzie poblúdilých ľudí.</ref>)
     
    Moji drahí verní bratia!
     
    Čítajúc Zázračný Korán počas Ramadánu, keď som narazil na ktorýkoľvek z tridsiatich troch veršov, ktorý ukazuje na Risale-i Nur, čo je vysvetlené v Prvom lúči, videl som, že s ohľadom na to, že majú podiel na príbehu, strana, list a príbeh verša sa tiež v určitej miere pozerá na Risale-i Nur a jeho študentov. Menovite podobne ako „Verš Nuru“ v Súre Nur ukazuje na Risale-i Nur desiatimi prstami, tak i „Verš temnoty“ nasledujúci po ňom priamo ukazuje na tých, ktorí mu protirečia a dáva im rozšírený podiel. Cítil som akoby táto „zastávka“ povstala z konkrétnosti do univerzality a že jedným z ucelených údov tej univerzality je Risale-i Nur a jeho študenti.
     
    Naozaj, príhovoru Koránu sa dostáva takej šírky, vznešenosti a obsiahlosti
     
    • predovšetkým z obsiahleho postavenia univerzálneho panstva (rububiyyah) Predvečného Hovorcu
     
    • a z obsiahleho postavenia toho, ktorý je oslovovaný v mene celého ľudstva a všetkých bytostí
     
    • a z obsiahleho stavu usmerňovania celého ľudstva naprieč stáročiami
     
    • a z postavenia najvznešenejšej obsiahlej expozície Božích zákonov týkajúcich sa správy tohoto sveta a posmrtného života, nebies a zeme, pred-večnosti (ezel) a po-večnosti (ebed) a panstva Stvoriteľa vesmíru a všetkých bytostí,
     
    že zobrazuje vznešenú zázračnosť a obsiahlosť, kde dokonca i na jej zjavnej a jednoduchej úrovni, ktorá lichotí jednoduchým mysliam bežnej triedy ľudí, ktorí sú medzi najpočetnejšími, ktorých Korán oslovuje, poskytuje úplný podiel najvyšším triedam.
     
    Vo svojich príbehoch a historických rozprávaniach nepopisuje jednoducho malú časť alebo lekciu, ale zdôrazňuje prvky univerzálneho princípu oslovujúce každú vekovú skupinu a každú skupinu ľudí akoby bol znovu zjavený. Obzvlášť jeho často opakovanými hrozbami اَلظَّالِمٖينَ اَلظَّالِمٖينَ a  prísnymi vysvetleniami nešťastí vzťahujúcimi sa na nebesia a zem ako trest za ich tyraniu – týmto a odplatou, ktorou bol navštívený ľud Áda a Thamúd a ľud faraónov, upriamuje pozornosť na neprekonateľné neprávo tohoto storočia a skrze záchranu prorokov ako boli Abrahám(AS) a Mojžiš(AS) dáva útechu ľuďom imánu, ktorí sú utlačaní.
     
    Áno, z pohľadu nedbanlivosti a zavádzania sú všetky minulé časy a predošlé obdobia a stáročia hrôzostrašnými miestami neexistencie a rozpadajúcich sa zničených cintorínov. Avšak Zázračný Korán ich každému storočiu a skupine ľudí zobrazuje ako živé poučné strany, úžasné svety žijúce a obdarované dušami a ako existujúce ríše Pána, a ktorými máme spojenie; a so zvýšenou zázračnosťou nás niekedy prenáša do tých čias a niekedy tie časy prináša k nám, ako filmové plátno.
     
    Áno, z pohľadu zavádzania je tento vesmír videný ako neživý, biedny, mŕtvy, nekonečná pustina otáčajúca sa medzi odlúčením a chorobou. Pomocou tej istej zázračnosti Koránu Veľkého Významu sa napĺňa životom ako kniha Proseného (Samedáni), mesto Milosrdného (Rahmáni) a výstava umení Božského (Rabbáni) a kriesi k životu tie mŕtve bytosti a necháva ich jednu s druhou rozprávať sa ako úradníkov poverených povinnosťami a náhliť sa pomôcť jedna druhej. Učí ľudstvo, džinov a anjelov skutočnej, žiarivej a príjemnej múdrosti.
     
    Naozaj, dostáva ocenenia ako
     
    • každé z jeho písmen skýta desať, sto, tisíc alebo tisíce odmien
     
    • ak by sa všetci ľudia a džinovia zhromaždili, neboli by schopní vytvoriť nič jemu podobné
     
    • hovorí úplne vhodne s celým ľudstvom a všetkými bytosťami a je neustále s horlivosťou vpísaný do sŕdc miliónov háfizov
     
    • svojimi častými a početnými opakovaniami nespôsobuje nudu
     
    • hoci je možné pomýliť si množstvo jeho častí a viet, dokonale sa usádza v jemných a jednoduchých hlavách detí
     
    • a rovnako ako voda zo Zamzamu je po niekoľkých slovách príjemný ušiam chorých, zomierajúcich a tých, ktorí sú utrápení. Pre svojich študentov získava šťastie na tomto i onom svete.
     
    Taktiež, rovnako ako jemnosť jeho štýlu, ktorá v tajomstve dodržania súladu s úrovňou gramotnosti  jeho prekladateľa neumožňuje žiadnu bombastickosť, umelosť alebo afektovanosť aj jeho zoslanie priamo z nebies ukazuje skvelú zázračnosť. Taktiež ukazuje skvelú zázračnosť vo vznešenosti a usmernení lichotením jednoduchým mysliam obyčajných ľudí, najpočetnejšej skupiny ľudstva, vo svojej blahosklonnosti vo vyjadrovaní a najmä otváraním najjasnejších a najzrejmejších strán ako nebesia a zem a učiac udivujúce zázraky moci a zmysluplné riadky múdrosti pod tými bežnými vecami.
     
    V tajomstve, že je tiež knihou dua, zvolaní, dhikru a tawhídu, z ktorých každé potrebuje opakovanie, ukazuje porozumením v jedinej vete a jedinom príbehu druh zázračnosti početné rôzne významy početným rôznym úrovniam ľudí svojím krásnym a sladkým opakovaním. Podobne dávaním na známosť, že malé a nedôležité veci v obyčajných bežných udalostiach sú tiež v rozsahu pôsobnosti jeho súcitného pohľadu a vo sfére jeho vôle a kontroly, ukazuje druh zázračnosti, pretože pripája dôležitosť i k malým udalostiam týkajúcim sa spoločníkov Proroka keď bol zakladaný Islam a šaríja bola vo všeobecnosti kodifikovaná a keďže tie udalosti boli základnými princípmi a ich vytvorenie najdôležitejšími plodmi, akoby to boli semienka.
     
    Áno, keďže je opakovanie potrebné kvôli návratu potreby, opakovanie určitého ajátu, ktorý učí rôzne rozdielne úrovne ľudí a poskytuje odpovede na početné otázky opakované počas obdobia dvadsiatich rokov, nie je chybou. Naozaj, v založení nekonečne úžasnej a bezhranične skvelej revolúcie na opakovanie určitých viet tak silných, že vyprodukuje tisíce výsledkov a opakovanie niektorých ajátov, ktoré sú výsledkami bezpočtu dôkazov
     
    • odstráni svet a nastolí mocný posmrtný život na jeho miesto rozobraním širokého vesmíru a zmenou jeho tvaru  v deň qijámy (súdneho dňa)


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • dokáže, že všetky časti a univerzálie od atómov po hviezdy sú v rukách a k dispozícii jedinej Bytosti
    اٰمَنَ الرَّسُولُ بِمَٓا اُن۟زِلَ اِلَي۟هِ مِن۟ رَبِّهٖ وَال۟مُؤ۟مِنُونَ كُلٌّ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓئِكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ لَا نُفَرِّقُ بَي۟نَ اَحَدٍ مِن۟ رُسُلِهٖ ... اِلٰى اٰخِرِ ال۟اٰيَة
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • ukáže Boží hnev a zlosť kvôli stvoreniu vesmíru v odpovedi na neprávosti ľudských bytostí, ktoré privádzajú k hnevu zem, nebesia a živly.
    Bu âyet-i ecma ve a’lâ ve ekber’in bir küllî ve uzun nüktesini beyan etmeye, bir dehşetli manevî sual ve bir azametli ve İlahî bir nimetin inkişafından neş’et eden bir hal sebebiyet verdiler. Şöyle ki manen ruha geldi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Nie že by to samotné bolo chybou, opakovanie takého ajátu je najmocnejším zázrakom a najvznešenejšou výrečnosťou, a to výrečnosťou a zrozumiteľným štýlom zodpovedajúcim presne požiadavkám potreby.
    Neden bir cüz’î hakikat-i imaniyeyi inkâr eden kâfir olur ve kabul etmeyen Müslüman olmaz? Halbuki Allah ve âhirete iman, birer güneş gibi o karanlığı izale etmek lâzım geliyor. Hem neden bir rükün ve hakikat-i imaniyeyi inkâr eden mürted olur, küfr-ü mutlaka düşer ve kabul etmeyen İslâmiyet’ten çıkar? Halbuki sair erkân-ı imaniyeye imanı varsa onu küfr-ü mutlaktan kurtarmak lâzım geliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad, ako je vysvetlené v Štrnástom záblesku Risale-i Nur, veta بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ, ktorá predstavuje jeden aját a je v Koráne opakovaná stoštrnásťkrát, je pravdou, ktorá zväzuje arš (boží trón) a zem a ožaruje kozmos, čo každý stále potrebuje; ak by sa opakoval miliónkrát, stále by to bolo potrebné. Nielen že je to potrebné každý deň tak, ako napríklad chlieb, vzduch a svetlo, ale je to potrebné a vytúžené v každom okamihu.
    '''Elcevap:''' İman, altı rüknünden çıkan öyle bir vahdanî hakikattir ki tefrik kabul etmez. Ve öyle bir küllîdir ki tecezzi kaldırmaz. Ve öyle bir külldür ki kabil-i inkısam olmazlar. Çünkü her bir rükn-ü imanî, kendini ispat eden hüccetleriyle sair erkân-ı imaniyeyi ispat eder. Her biri, her birisine gayet kuvvetli bir hüccet-i a’zam olur. Öyle ise bütün erkânı, bütün delilleriyle sarsmayan bir fikr-i bâtıl, hakikat nazarında bir tek rüknü, belki bir hakikati iptal edip inkâr edemez. Belki adem-i kabul perdesi altında gözünü kapamakla bir küfr-ü inadî yapabilir. Gitgide küfr-ü mutlaka düşer, insaniyeti mahvolur. Hem maddî hem manevî cehenneme gider.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad verš اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْهَزٖيزُ الرَّحٖيمُ je opakovaný v súre
    İşte biz bu makamda, gayet muhtasar işaretlerle ve Meyve Risalesi’nde haşrin ispatında sair erkân-ı imaniye, haşri de ispat ettiklerini kısacık hülâsalarla beyanı gibi bu makamda dahi mücmel fezleke ve muhtasar hülâsalarla Cenab-ı Hakk’ın inayetiyle bu nükte-i a’zam altı noktada beyan edilecek.
    طسٓمٓ  osemkrát. Opakovanie ohľadne výsledku stvorenia vesmíru a v mene univerzálneho panstva, spása prorokov, ktorej príbehy sú v súre rozprávané, a tresty ich ľudu aby naučili, že božia dôstojnosť si vyžaduje trápenia tých tyranských ľudí, zatiaľ čo boží súcit si vyžaduje záchranu prorokov – to je stručná, zázračná a vznešená zázračnosť, ktorá ak by sa opakovala tisíckrát, stále by bola po nej túžba a potreba.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad verš فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ , ktorý sa opakuje v Súre Rahmán, a verš وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَزِّبٖينَ v Súre Mursalat hrozivo kričia na ľudstvo a džinov naprieč stáročiami a nebesiami a zemou, že kufr (neviera), nevďak a tyrania tých, ktorí privádzajú vesmír, nebesia a zem k hnevu, kazí výsledky stvorenia vesmíru a popierajú a mierne odpovedajú na majestát Božej vlády a porušujú práva všetkých bytostí. Ak sa tisíce krát opakuje všeobecná lekcia o tisíckach právd, ktorá má silu tisícok problémov opakovaných tisíce krát, stále by tu bola potreba opakovania a jeho bázeň vzbudzujúca stručnosť a krásna, zázračná výrečnosť.
    '''BİRİNCİ NOKTA'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad v prosbe Proroka(SAW) nazvanej Džawšan’ul Kabír, ktorá je typom skutočnej a úplnej koránskej prosby a druhom zhrnutia vyplývajúceho z neho, stonásobné opakovanie frázy سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ الْاَمَانُ الْاَمَنُ خَلِّصْبَا وَاَ جِرْنَا وَنَجِّنَا مِنَ النَّرِ obsahuje  pravdu tawhídu, ktorá je tak veľká, ako vesmír; a tasbih (oslava) a taqdis (posväcovanie), ktoré sú najdôležitejšími z troch najvyšších povinností stvorení pred tvárou božieho panstva a týkajú sa najúžasnejšej otázky, ktorá stojí pred ľudstvom a ktorou je byť zachránený od večnej biedy a obsahuje uctievanie, ktoré je najpotrebnejším výsledkom ľudskej slabosti. Čiže ak je opakovaná tisíckrát, stále je to príliš málo.
    İman-ı Billah, kendi hüccetleriyle hem sair rükünlerini hem iman-ı bi’l-âhireti ispat eder ki Meyve Risalesi’nin Yedinci Mesele’sinde güzelce göstermiş. Evet, bu hadsiz kâinatı bir saray, bir şehir, bir memleket gibi bütün levazımı ile idare eden ve mizan ve intizam dairesinde çeviren ve hikmetlerle değiştiren ve zerratı ve seyyaratı ve sinekleri ve yıldızları birer muntazam ordu gibi beraber teçhiz ve idare eden ve emir ve iradesi dairesinde mütemadiyen bir ulvi manevra içinde talim ve tavzifatla faaliyete ve seyr ü cevelana ve ubudiyetkârane bir resm-i küşada ve seyahate getiren ezelî ve bâki bir saltanat-ı rububiyet ve ebedî ve daimî bir hâkimiyet-i uluhiyet, hiç mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ve hiçbir ihtimal var mı ki o ebedî ve sermedî ve bâki ve daimî saltanatın bâki bir makarrı ve daimî bir medarı ve sermedî bir mazharı olan dâr-ı âhiret olmasın? Bin defa hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto niektoré z opakovaní záležitostí, ktoré sú sunnou, ako tasbihat po salate, opakovanie v Koráne dodržiava podobné pevné princípy. V skutočnosti, s ohľadom na požiadavky stavu, potrebu porozumenia a požiadavky výrečnosti, niekedy vyjadruje pravdu tawhídu možno dvadsaťkrát explicitnejšie a implikáciou na rovnakej strane. Nielenže nespôsobuje nudu, ale skôr dodáva silu a inšpiruje nedočkavosť a vštepuje sladkosť. Risale-i Nur pomocou dôkazov vysvetlilo ako vhodné, príhodné a prijateľné opakovanie v Koráne je z pohľadu rétoriky.
    Demek, Cenab-ı Hakk’ın saltanat-ı rububiyeti ve –Yedinci Mesele’de beyan edildiği gibi– ekser isimleri ve vücub-u vücudunun hüccetleri, âhirete şehadet ederler ve isterler. Ve bu kutb-u imanî ne kadar kuvvetli bir nokta-i istinadı var; gör, bil, görür gibi inan.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Múdrosť mekkánskych a medínskych Súr v Zázračnom Koráne je rozdielna vzhľadom na výrečnosť, zázračnosť, detaily a krátkosť a spočíva v tomto:
    Hem nasıl iman-ı billah âhiretsiz olmaz, öyle de Onuncu Söz’de kısa işaretlerle beyan edildiği gibi hiçbir cihette mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ki uluhiyet ve mabudiyetin tezahürü için bu kâinatı öyle bir mücessem kitab-ı Samedanî ki her sahifesi bir kitap kadar ve her satırı bir sahife kadar manaları ifade eder. Ve öyle cismanî bir Kur’an-ı Sübhanî ki her bir âyet-i tekviniyesi ve her bir kelimesi, hattâ her bir noktası, her bir harfi birer mu’cize hükmündedir. Ve öyle muhteşem ve içi hadsiz âyâtla ve manidar nakışlarla tezyin edilmiş bir mescid-i Rahmanîdir ki her bir köşesinde bir taife, bir nevi ibadet-i fıtriye ile iştigal eder bir şekilde halk eden bir Allah, bir Mabud-u Bi’l-hak, o kitab-ı kebirin manalarını ders verecek üstadları ve o Kur’an-ı Samedanî’nin âyetlerini tefsir edecek müfessirleri elçi olarak göndermesin ve o mescid-i ekberde hadsiz tarzlarda ibadet edenlere imamları tayin etmesin ve o üstadlara ve müfessirlere ve imamlara fermanları vermesin? Hâşâ, yüz bin hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V Mekke boli prvou líniou tých, na ktorých sa obracali a ktorí boli proti nim modloslužobníci spomedzi Kurejšovcov a negramotní domorodci – to, čo bolo potrebné, bol silný a vznešený štýl rétoriky, a zázračná, presvedčivá stručnosť – a aby sa toho dosiahlo, „opakovanie“ bolo potrebné. Preto vo väčšine mekkánskych súr opakovanie a vyjadrovanie pilierov imánu a stupňov potvrdenia tawhídu najsilnejšou, vznešenou a zázračnou stručnosťou bolo tak silným dôkazom pôvodu a konca stvorenia, Boha a posmrtného života – nielen na jednej stránke, v jednom verši, vete alebo slove, ale niekedy v jednom písmene, pomocou gramatických nástrojov ako je inverzia slov alebo viet, robenie slova neurčitým a vynechávanie a zaraďovanie – že géniovia a vedúce osobnosti vedy alebo rétoriky to prijímali s údivom.
    Hem cemal-i rahmetini ve hüsn-ü şefkatini ve kemal-i rububiyetini zîşuurlara göstermek ve onları şükre ve hamde sevk etmek için bu kâinatı öyle bir ziyafetgâh ve bir teşhirgâh ve öyle bir seyrangâh ki hadsiz çeşit çeşit, leziz nimetler ve gayet antika, hadsiz hârika sanatlar içinde dizilmiş bir tarzda halk eden bir Sâni’-i Rahîm ve Kerîm hiç mümkün müdür ve hiç akıl kabul eder mi ki o ziyafetgâhtaki zîşuur mahluklar ile konuşmasın ve onlara o nimetlere mukabil elçileri vasıtasıyla vazife-i teşekküriyeyi ve tezahür-ü rahmetine ve sevdirmesine karşı vazife-i ubudiyeti bildirmesin? Hâşâ, binler hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Risale-i Nur – obzvlášť Dvadsiate piate slovo a jeho Dodatok, ktoré dokazujú formou zhrnutia štyridsať aspektov zázračnosti Koránu a komentár Koránu Išárat’ul Idžáz z arabského Risale-i Nur, ktorý dokazuje zázračným spôsobom aspekt zázračnosti Koránu v poradí jeho slov (nazm) – aktívne demonštruje, že v mekkánskych Súrach a ajátoch sú najvyššie štýly výrečnosti a najvznešenejšia stručná zázračnosť.
    Hem hiç mümkün müdür bir sâni’ sanatını sever, beğendirmek ister; hattâ ağızların bin çeşit zevklerini nazara alması delâletiyle, takdir ve tahsinlerle karşılanmak arzu eder ve her bir sanatıyla kendini hem tanıttırmak hem sevdirmek hem bir çeşit manevî cemalini göstermek ister bir tarzda bu kâinatı antika sanatlarla süslendirdiği halde, kâinattaki zîhayatın kumandanları olan insanlara onların büyüklerinden bir kısmı ile konuşup elçi olarak göndermesin; güzel sanatları takdirsiz ve fevkalâde hüsn-ü esması tahsinsiz ve tanıttırması ve sevdirmesi mukabelesiz kalsın? Hâşâ, yüz bin hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pokiaľ ide o medínske Súry a ajáty, keďže boli predovšetkým určené a odporované Ľudom Knihy – ako Židmi a kresťanmi, ktorí potvrdzovali Božiu existenciu – to, čo výrečnosť a usmernenie vyžadovali a aby rozprava zodpovedala situácii, nebolo vysvetlenie vyšších princípov náboženstva a pilierov imánu jednoduchým, jasným a podrobným štýlom. Skôr tým, čo bolo potrebné, bolo vysvetlenie špecifických problémov Šaríe a jej nariadení, ktoré boli príčinou diskusie a pôvodom a príčinami sekundárnych záležitostí a všeobecných zákonov. Preto v medínskych Súrach a ajátoch pomocou vysvetlení vo zväčša detailnom, jasnom jednoduchom štýle bezkonkurenčným spôsobom vysvetľovania špecifickým pre Korán náhle zmieňuje v rámci tých špecifických sekundárnych záležitostí silné a vznešené zhrnutie, záver a dôkaz, vetu vzťahujúcu sa k tawhídu, božím menám alebo posmrtnému životu, ktorá robí ten špecifický problém Šaríe univerzálnym a zaručuje, že bude vyhovovať viere v Boha. Osvetľuje pasáž a vyzdvihuje ju a robí ju zrozumiteľnou.
    Hem bütün zîhayatın ihtiyacat-ı fıtriyeleri için dualarına ve hal dili ile edilen bütün ilticalara ve arzulara, vakti vaktine, kasd ve ihtiyar ve iradeyi gösterir bir tarzda hadsiz in’amlarıyla ve nihayetsiz ihsanatıyla fiilen ve halen sarîh bir surette konuşan bir Mütekellim-i Alîm; hiç mümkün müdür, hiç akıl kabul eder mi, en cüz’î bir zîhayat ile fiilen ve halen konuşsun ve tam derdine derman yetiştiren ihsanıyla derdini dinlesin ve ihtiyacını görsün ve bilsin ve bütün kâinatın en müntehab neticesi ve arzın halifesi ve ekser mahlukat-ı arziyenin kumandanları olan insanların manevî reisleri ile görüşmesin; onlarla, belki her zîhayat ile fiilen ve halen konuştuğu gibi onlar ile kavlen ve kelâmen konuşmasın ve onlara fermanları ve suhuf ve kitapları göndermesin? Hâşâ, hadsiz hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Risale-i Nur dokázalo kvality, vybrané body a povznesenú výrečnosť v zhrnutiach a záveroch, ktoré hovoria o tawhíde a posmrtnom živote a vyskytujú sa prevažne na konci ajátov, ako:
    Demek iman-ı billah, kat’iyetiyle ve hadsiz hüccetleriyle وَ بِكُتُبِهٖ وَ رُسُلِهٖ yani peygamberlere ve mukaddes kitaplara imanı ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ ۞ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلٖيمٌ ۞ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الرَّحٖيمُ ۞ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ
    Hem hiçbir cihet-i imkânı var mı ve hiç akıl kabul eder mi ki bütün masnuatıyla kendini tanıttırana ve sevdirene ve teşekküratı fiilen ve halen isteyene mukabil; kâinatı velveleye veren hakikat-i Kur’aniye ile zülcelal o sanatkârı, ekmel bir tarzda tanıyıp ve tanıttırıp ve sevip ve sevdirip ve teşekkür edip ve ettirip ve سُب۟حَانَ اللّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَللّٰهُ اَك۟بَرُ ler ile küre-i arzı semavata işittirecek derecede konuşturup ve kara ve denizleri cezbeye getirecek bir vaziyetle, bin üç yüz sene zarfında nev-i beşerin kemiyeten beşten birisini ve keyfiyeten ve insaniyeten yarısını arkasına alıp o Hâlık’ın bütün tezahürat-ı rububiyetine, geniş ve küllî bir ubudiyetle mukabele eden ve bütün makasıd-ı İlahiyesine karşı Kur’an’ın sureleriyle kâinata ve asırlara bağıran, ders veren, dellâllık eden ve nev-i insanın şerefini ve kıymetini ve vazifesini gösteren ve bin mu’cizatıyla tasdik edilen Muhammed aleyhissalâtü vesselâm, en müntehab mahluku ve en mükemmel elçisi ve en büyük resulü olmasın? Hâşâ ve kellâ! Yüz bin defa hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a vysvetlilo desať z mnohých vybraných bodov tých zhrnutí a záverov v Druhom lúči Druhého svetla Dvadsiateho piateho slova, ktoré dokázalo i tvrdohlavým, že obsahujú najvyšší zázrak.
    Demek اَش۟هَدُ اَن۟ لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ hakikati, bütün hüccetleriyle اَش۟هَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ hakikatini ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, vysvetľujúc tie sekundárne záležitosti Šaríe a zákonitostí sociálneho života Korán ihneď povznáša pohľady tých, ktorým sa prihovára, k vznešeným, univerzálnym bodom a pretvárajúc jednoduchý štýl na vznešený a lekciu zo Šaríe na lekciu tawhídu ukazuje, že je aj knihou práva, príkazov a múdrosti, aj knihou princípov áqidy a imánu, knihou zikru a fikru (úvahy) a knihou dua a invokácií. A pomocou učenia mnohých cieľov koránskeho usmernenia v každej pasáži zobrazuje žiarivú a zázračnú výrečnosť odlišnú od tej v mekkánskych súrach.
    Hem hiç imkân var mı ki bu kâinatın Sâni’i, mahlukatını yüz bin diller ile birbiriyle konuştursun ve onların konuşmalarını işitsin ve bilsin ve kendisi konuşmasın? Hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Niekedy vo dvoch slovách, napríklad v رَبُّ الْعَالَمٖينَ a رَبُّكَ pomocou frázy رَبُّكَ zprostredkuje Božiu jedinosť (ehadijjah) a pomocou رَبُّ الْعَالَمٖينَ dáva poznať Božiu jednotu (wahidijjah). Takto vyjadruje Božiu jedinosť (ehadijjah) v rámci Božej jednoty (wahidijjah). Dokonca i v jedinej vete vidí a umiesťuje v zrenici oka časticu a tým istým ajátom, tým istým kladivom umiesťuje na oblohe slnko robiac tak z neho oko oblohy.
    Hem hiç akıl kabul eder mi ki kâinattaki makasıd-ı İlahiyesini bir ferman ile bildirmesin ve muammasını açacak ve mahlukat ne yerden geliyorlar ve ne yere gidecekler ve ne için böyle kafile kafile arkasında buraya gelip bir parça durup geçiyorlar, diye üç dehşetli sual-i umumîye hakiki cevap verecek Kur’an gibi bir kitabı göndermesin? Hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad po verši
    Hem hiç mümkün müdür ki on üç asrı ışıklandıran ve her saatte yüz milyon lisanlarda kemal-i hürmetle gezen ve milyonlar hâfızların kalplerinde kudsiyetiyle yazılan ve nev-i beşerin keyfiyeten kısm-ı a’zamını kanunlarıyla idare eden ve nefislerini ve ruhlarını ve kalplerini ve akıllarını terbiye ve tezkiye ve tasfiye ve talim eden ve Risale-i Nur’da kırk vech-i i’cazı ispat edilen ve kırk taife ve tabaka-i nâsa ve her bir tabakaya karşı bir nevi i’cazını gösterdiği kerametli ve hârikalı On Dokuzuncu Mektup’ta beyan olunan ve Muhammed aleyhissalâtü vesselâm bin mu’cizatıyla onun bir mu’cizesi olarak hak kelâmullah olduğu kat’î ispat edilen Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan, hiçbir cihette imkânı var mı ki o Mütekellim-i Ezelî ve o Sâni’-i Sermedî’nin kelâmı ve fermanı olmasın? Hâşâ, yüz bin defa hâşâ ve kellâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    خَالَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ
    Demek, iman-ı billah bütün hüccetleriyle Kur’an’ın kelâmullah olduğunu ispat ediyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    hneď vo verši nasledujúcom po
    Hem hiç mümkün müdür ki zeminin yüzünü mütemadiyen zîhayatlarla doldurup boşaltan ve kendini tanıttırmak ve ibadet ve tesbihat ettirmek için bu dünyamızı zîşuurlarla şenlendiren bir Sultan-ı Zülcelal, semavatı ve yıldızları boş ve hâlî bıraksın; onlara münasip ahaliyi yaratıp o semavî saraylarda iskân etmesin ve saltanat-ı rububiyetini en büyük memleketinde hademesiz, haşmetsiz, memursuz, elçisiz, yaversiz, nâzırsız, seyircisiz, âbidsiz, raiyetsiz bıraksın? Hâşâ, melekler sayısınca hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    يُولِجُ الَّيْلَ فىِ النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فىِ الَّيْلِ
    Hem hiçbir cihette imkânı var mı ki bu kâinatı öyle bir kitap tarzında yazar ki her bir ağacın bütün tarihçe-i hayatını bütün çekirdeklerinde kaydeden ve her bir otun ve çiçeğin bütün vazife-i hayatiyesini bütün tohumlarında yazan ve her bir zîşuurun bütün sergüzeşte-i hayatiyesini hardal gibi küçük kuvve-i hâfızasında gayet mükemmel yazdıran ve bütün mülkünde ve devair-i saltanatında her ameli ve her hâdiseyi müteaddid fotoğraflarla alarak muhafaza eden ve rububiyetin en ehemmiyetli bir esası olan adalet, hikmet ve rahmetin tecellileri ve tahakkukları için koca cennet ve cehennemi ve sırat ve mizan-ı ekberi yaratan bir Hâkim-i Hakîm ve bir Alîm-i Rahîm, insanların kâinatı alâkadar eden amellerini yazdırmasın ve mücazat ve mükâfat için fiillerini kaydettirmesin ve seyyiat ve hasenatlarını kaderin levhalarında yazmasın? Hâşâ, kaderin levh-i mahfuzunda yazılan harfleri adedince hâşâ!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    hovorí:
    Demek, iman-ı billah hakikati, hüccetleriyle hem melâikeye iman hem kadere iman hakikatlerini dahi kat’î ispat eder. Güneş gündüzü ve gündüz güneşi gösterdiği gibi imanın rükünleri birbirini ispat ederler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
    '''İKİNCİ NOKTA'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „V širokom majestáte stvorenia zeme a nebies On myšlienky srdca pozná a riadi.“ A takto vysvetlenú pretvára tú jednoduchú nevzdelanú úroveň a špecifickú rozpravu, ktorá berie ohľad na mysle jednoduchých ľudí, na povznesenú, atraktívnu a všeobecnú konverzáciu za účelom usmernenia (iršad).
    Başta Kur’an, bütün semavî kitaplar ve suhuflar ve başta Muhammed aleyhissalâtü vesselâm olarak bütün peygamberler aleyhimüsselâm, bütün davaları beş altı esas üzerine dönüyorlar. Mütemadiyen o esasları ders vermeye ve ispat etmeye çalışıyorlar. Onların peygamberliklerine ve doğruluklarına şehadet eden bütün hüccetler ve deliller, o esaslara bakıyorlar. Onların hakkaniyetlerine kuvvet veriyorlar. O esaslar ise iman-ı billah ve iman-ı bi’l-âhiret ve sair rükünlere imandır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ''''Dôležitá otázka:''' Niekedy pravda nie je povrchnému pohľadu zrejmá a v niektorých situáciách, keď stručná fráza vysvetľujúca tawhíd alebo univerzálny princíp je odvodená z menšieho obyčajného problému, spojenie nie je známe, a tak sa predpokladá, že je to chyba. Napríklad spomenutie extrémne povzneseného princípu
    Demek, imanın altı rüknü birbirlerinden ayrılmaları mümkün değildir. Her birisi umumunu ispat eder, ister, iktiza eder. O altı, öyle bir küll ve küllîdir ki tecezzi kabul etmez ve inkısamı imkân haricindedir. Nasıl ki kökü göklerde Tûba ağacı gibi her bir dalı her bir meyvesi her bir yaprağı; o koca ağacın küllî, tükenmez hayatına dayanıyor. O kuvvetli ve güneş gibi zâhir o hayatı inkâr edemeyen, bir tek muttasıl yaprağın hayatını inkâr edemez. Eğer etse o ağaç, dalları ve meyveleri ve yaprakları sayısınca o münkiri tekzip edecek, susturacak. Öyle de iman, altı rükünleriyle aynı vaziyettedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    وَفَوْقَ كُلِّ ذٖى عِلْمٍ عَلِيمٌ
    Bu makamın başında, altı nokta ve her bir nokta dahi beş nükte olarak altı erkân-ı imaniyeyi otuz altı nüktede beyan etmek niyet edilmişti. Ve baştaki dehşetli suale izahat ile cevap vermek murad etmiştim. Fakat bazı arızalar meydan vermediler. Tahmin ederim ki Birinci Nokta kâfi bir mikyas olmasından daha zekilere ziyade izaha ihtiyaç kalmadı. Ve tam anlaşıldı ki bir Müslüman, bir hakikat-i imaniyeyi inkâr etse küfr-ü mutlaka düşer.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    keď „Jozef(AS) chytil svojho brata pomocou úskoku“ sa nezdá, že drží krok s výrečnosťou. Aký je význam a múdrosť tohoto?
    Çünkü başka dinlerin icmallerine mukabil, İslâmiyet’te tam izahat verilmiş, rükünler birbiriyle zincirlenmiş. Muhammed aleyhissalâtü vesselâmı tanımayan, tasdik etmeyen bir Müslüman, Allah’ı da (sıfâtıyla) daha tanımaz ve âhireti bilmez. Bir Müslüman’ın imanı, o kadar kuvvetli ve sarsılmaz hadsiz hüccetlere dayanıyor ki inkârda hiçbir özür kalmıyor. Âdeta akıl, kabulde mecbur oluyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Odpoveď:''' Väčšina dlhých a stredne dlhých súr, z ktorých každá je malým Koránom, a množstvo strán a pasáží nesleduje iba dva alebo tri ciele. Preto Korán obsahuje mnoho kníh a učení, ako je napríklad kniha zikru, imánu a úvahy a kniha práva, múdrosti a usmernenia. Preto keďže popisuje majestátne prejavy Božieho panstva (rububijjah), ktoré objíma všetky veci, Korán ako recitácia mocnej knihy vesmíru sleduje v každej diskusii mnohé ciele a niekedy na jedinej strane. Zatiaľ čo učí o márifat’ulláhu (poznaní Boha), stupňoch tawhídu a pravdách imánu so zdanlivo slabým spojením otvára v nasledujúcej pasáži ďalší predmet inštruktáže pripájajúc k slabému spojeniu spojenia silné. Dokonale to zodpovedá danej situácii a pozdvihuje úroveň výrečnosti.
    '''ÜÇÜNCÜ NOKTA'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Druhá otázka:''' Aká je múdrosť a účel Koránu dokazujúceho a pútajúceho pozornosť na posmrtný život, tawhíd a odmenu a trest pre ľudské bytosti tisíckrát explicitne, implicitne a nepriamo, a ich učenia v každej súre, na každej strane a v každej situácii?
    Bir zaman اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ dedim. Onun hadsiz geniş manasına mukabil gelecek bir nimet aradım. Birden bu cümle hatıra geldi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Odpoveď:''' Aby sa mohlo učiť o najvýznamnejších problémoch vo sfére nepredvídateľných skutočností a revolúcií v histórii vesmíru
    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلَى ال۟اٖيمَانِ بِاللّٰهِ وَعَلٰى وَح۟دَانِيَّتِهٖ وَعَلٰى وُجُوبِ وُجُودِهٖ وَعَلٰى صِفَاتِهٖ وَاَس۟مَائِهٖ حَم۟دًا بِعَدَدِ تَجَلِّيَاتِ اَس۟مَائِهٖ مِنَ ال۟اَزَلِ اِلَى ال۟اَبَدِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a učiť o najdôležitejších, najvýznamnejších a najúžasnejších záležitostiach v súvislosti s povinnosťami ľudských bytostí, ktoré keďže požívajú najvyššej dôvery a viceregentstva zeme budú smerovať buď k svojej záhube alebo večnému šťastiu
    Ben de baktım, tam mutabıktır. Şöyle ki:…
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a aby boli odstránené ich nespočetné pochybnosti a ich násilné odmietania a tvrdohlavosť boli rozbité
    == ONUNCU MESELE EMİRDAĞI ÇİÇEĞİ ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • naozaj – prinútiť ľudské bytosti potvrdiť tie úžasné revolúcie a podriadiť sa tým najpotrebnejším záležitostiam, ktoré sú tak veľké ako tie revolúcie
    '''Kur’an’da olan tekrarata gelen itirazlara karşı gayet kuvvetli bir cevaptır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ak Korán upúta ich pozornosť tisíc alebo doknca milión krát, nie je to prehnané. Tieto diskusie v Koráne sú ako také čítané miliónkrát a nespôsobujú nudu ani ich potreba nezaniká.
    Aziz, sıddık kardeşlerim!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad keďže verš
    Gerçi bu mesele, perişan vaziyetimden müşevveş ve letafetsiz olmuş. Fakat o müşevveş ibare altında çok kıymetli bir nevi i’cazı kat’î bildim. Maatteessüf ifadeye muktedir olamadım. Her ne kadar ibaresi sönük olsa da Kur’an’a ait olmak cihetiyle hem ibadet-i tefekküriye hem kudsî, yüksek, parlak bir cevherin sadefidir. Yırtık libasına değil, elindeki elmasa bakılsın.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُواوَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّتٌ تَجْرٖى مِنْ تَحْيهَا الْاَنْهَارُ جَالِدٖينَ فٖيهاَ اَبَدًا...
    Hem bunu gayet hasta ve perişan ve gıdasız, bir iki gün ramazanda, mecburiyetle gayet mücmel ve kısa ve bir cümlede pek çok hakikatleri ve müteaddid hüccetleri dercederek yazdım. Kusura bakılmasın. '''(*<ref>*Denizli hapsinin meyvesine Onuncu Mesele olarak Emirdağı’nın ve bu ramazan-ı şerifin nurlu bir küçük çiçeğidir. Tekrarat-ı Kur’aniyenin bir hikmetini beyanla ehl-i dalaletin ufunetli ve zehirli evhamlarını izale eder.</ref>)'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    ohlasuje dobrú zvesť o pravde večného šťastia a o pravde smrti, ktorá sa v každom okamihu ukazuje úbohým ľudským bytostiam a zachraňuje ich, ich svet a všetkých tých, ktorých milujú od večného zániku a získava pre nich večnú suverenitu, ak je opakovaný tisíce miliónov krát a je mu daná dôležitosť vesmíru, stále to nie je prehnané a nestráca to hodnotu.
    Aziz, sıddık kardeşlerim!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto v učení nespočetných neoceniteľných záležitostí tohoto druhu a usilovaní sa o prehovorenie a presvedčenie a dokázanie výskytu úžasných revolúcií, ktoré zničí súčasnú formu vesmíru a zmení ju akoby to bol dom, Zázračný Korán istotne púta pozornosť na tieto záležitosti tisíckrát explicitne, implicitne a nepriamo. Robiť tak nie je prehnané, skôr to obnovuje odmeny, čo je podobné základnej potrebe presne takej, akou je základná potreba obnovenia chleba, liekov, vzduchu a svetla.
    Ramazan-ı şerifte Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ı okurken Risale-i Nur’a işaretleri Birinci Şuâ’da beyan olunan otuz üç âyetten hangisi gelse bakıyordum ki o âyetin sahifesi ve yaprağı ve kıssası dahi Risale-i Nur’a ve şakirdlerine kıssadan hisse almak noktasında bir derece bakıyor. Hususan Sure-i Nur’dan Âyetü’n-Nur, on parmakla Risale-i Nur’a baktığı gibi arkasındaki Âyet-i Zulümat dahi muarızlarına tam bakıyor ve ziyade hisse veriyor. Âdeta o makam, cüz’iyetten çıkıp külliyet kesbeder ve bu asırda o küllînin tam bir ferdi Risale-i Nur ve şakirdleridir diye hissettim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad ako je rozhodujúco dokázané v Risale-i Nur múdrosť Koránu surovo, hnevlivo a násilne opakovať ajáty ako
    Evet, Kur’an’ın hitabı, evvela Mütekellim-i Ezelî’nin rububiyet-i âmmesinin geniş makamından hem nev-i beşer, belki kâinat namına muhatap olan zatın geniş makamından hem umum nev-i benî-Âdem’in bütün asırlarda irşadlarının gayet vüs’atli makamından hem dünya ve âhiretin ve arz ve semavatın ve ezel ve ebedin ve Hâlık-ı kâinat’ın rububiyetine ve bütün mahlukatın tedbirine dair kavanin-i İlahiyenin gayet yüksek ve ihatalı beyanatının geniş makamından aldığı vüs’at ve ulviyet ve ihata cihetiyle o hitap, öyle bir yüksek i’caz ve şümul gösterir ki ders-i Kur’an’ın muhataplarından en kesretli taife olan tabaka-i avamın basit fehimlerini okşayan zâhirî ve basit mertebesi dahi en ulvi tabakayı da tam hissedar eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِنَّ الْكَافِرٖينَ فىٖ نَارِ جَهَنَّمَ ۞ اَلظَّالِمٖينَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلٖيمٌ
    Güya kıssadan yalnız bir hisse ve bir hikâye-i tarihiyeden bir ibret değil belki bir küllî düsturun efradı olarak her asra ve her tabakaya hitap ederek taze nâzil oluyor ve bilhassa çok tekrarla اَلظَّالِمٖينَ ، اَلظَّالِمٖينَ deyip tehditleri ve zulümlerinin cezası olan musibet-i semaviye ve arziyeyi şiddetle beyanı, bu asrın emsalsiz zulümlerine kavm-i Âd ve Semud ve Firavun’un başlarına gelen azaplar ile baktırıyor ve mazlum ehl-i imana İbrahim (as) ve Musa (as) gibi enbiyanın necatlarıyla teselli veriyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    je tá, že neviera (kufr) ľudských bytostí je takým porušením práv vesmíru a väčšiny stvorení, že rozhneváva nebesia a zem a spôsobuje taký hnev živlov, že udierajú previnilcov víchricami a búrkami. A podľa tvrdenia verša
    Evet, nazar-ı gaflet ve dalalette, vahşetli ve dehşetli bir ademistan ve elîm ve mahvolmuş bir mezaristan olan bütün geçmiş zaman ve ölmüş karnlar ve asırlar; canlı birer sahife-i ibret ve baştan başa ruhlu, hayattar bir acib âlem ve mevcud ve bizimle münasebettar bir memleket-i Rabbaniye suretinde sinema perdeleri gibi kâh bizi o zamanlara kâh o zamanları yanımıza getirerek her asra ve her tabakaya gösterip yüksek bir i’caz ile ders veren Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan, aynı i’cazla nazar-ı dalalette camid, perişan, ölü, hadsiz bir vahşetgâh olan ve firak ve zevalde yuvarlanan bu kâinatı bir kitab-ı Samedanî, bir şehr-i Rahmanî, bir meşher-i sun’-u Rabbanî olarak o camidatı canlandırarak, birer vazifedar suretinde birbiriyle konuşturup ve birbirinin imdadına koşturup nev-i beşere ve cin ve meleğe hakiki ve nurlu ve zevkli hikmet dersleri veren bu Kur’an-ı Azîmüşşan, elbette her harfinde on ve yüz ve bazen bin ve binler sevap bulunması ve bütün cin ve ins toplansa onun mislini getirememesi ve bütün benî-Âdem’le ve kâinatla tam yerinde konuşması ve her zaman milyonlar hâfızların kalplerinde zevkle yazılması ve çok tekrarla ve kesretli tekraratıyla usandırmaması ve çok iltibas yerleri ve cümleleriyle beraber çocukların nazik ve basit kafalarında mükemmel yerleşmesi ve hastaların ve az sözden müteessir olan ve sekeratta olanların kulağında mâ-i zemzem misillü hoş gelmesi gibi kudsî imtiyazları kazanır ve iki cihanın saadetlerini kendi şakirdlerine kazandırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اِذَا اُلْقُوا فٖيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهٖيقًا وَهِىَ تَفُورُ ۞ تَكَادُ تَمَيَّزُمِنَ الْغَيْظِ
    Ve tercümanının ümmiyet mertebesini tam riayet etmek sırrıyla hiçbir tekellüf ve hiçbir tasannu ve hiçbir gösterişe meydan vermeden selaset-i fıtriyesini ve doğrudan doğruya semadan gelmesini ve en kesretli olan tabaka-i avamın basit fehimlerini tenezzülat-ı kelâmiye ile okşamak hikmetiyle en ziyade sema ve arz gibi en zâhir ve bedihî sahifeleri açıp o âdiyat altındaki hârikulâde mu’cizat-ı kudretini ve manidar sutûr-u hikmetini ders vermekle lütf-u irşadda güzel bir i’caz gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Peklo tak zúri nad tými nespravodlivými popieračmi, že takmer vybuchuje zúrivosťou.
    Tekrarı iktiza eden dua ve davet ve zikir ve tevhid kitabı dahi olduğunu bildirmek sırrıyla güzel, tatlı tekraratıyla bir tek cümlede ve bir tek kıssada ayrı ayrı çok manaları, ayrı ayrı muhatap tabakalarına tefhim etmekte ve cüz’î ve âdi bir hâdisede en cüz’î ve ehemmiyetsiz şeyler dahi nazar-ı merhametinde ve daire-i tedbir ve iradesinde bulunmasını bildirmek sırrıyla tesis-i İslâmiyette ve tedvin-i şeriatta sahabelerin cüz’î hâdiselerini dahi nazar-ı ehemmiyete almasında hem küllî düsturların bulunması hem umumî olan İslâmiyet’in ve şeriatın tesisinde o cüz’î hâdiseler, çekirdekler hükmünde çok ehemmiyetli meyveleri verdikleri cihetinde de bir nev-i i’cazını gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto pomocou múdrosti ukazujúcej bezhraničnú škaredosť neviery (kufr) a nespravodlivosti tých popieračov – nie s ohľadom na malosť a bezvýznamnosť ľudských bytostí pred tvárou tak všeobecného zločinu a bezhraničnej agresie, ale s ohľadom na dôležitosť práv poddaných Vládcu vesmíru pred tvárou veľkosti toho nespravodlivého zločinu a úžasnej nespravodlivej agresie; ak v Jeho dekréte zločin a jeho potrestanie boli opakované tisíc, milión alebo dokonca tisíce miliónov krát, stále to nebolo prehnané a nesprávne. Po tisíce rokov, stovky miliónov ľudí čítalo také ajáty každý deň nie s nudou, ale s úplnou horlivosťou a potrebou.
    Evet, ihtiyacın tekerrürüyle, tekrarın lüzumu haysiyetiyle yirmi sene zarfında pek çok mükerrer suallere cevap olarak ayrı ayrı çok tabakalara ders veren ve koca kâinatı parça parça edip kıyamette şeklini değiştirerek dünyayı kaldırıp onun yerine azametli âhireti kuracak ve zerrattan yıldızlara kadar bütün cüz’iyat ve külliyatı, tek bir zatın elinde ve tasarrufunda bulunduğunu ispat edecek ve kâinatı ve arz ve semavatı ve anâsırı kızdıran ve hiddete getiren nev-i beşerin zulümlerine, kâinatın netice-i hilkati hesabına gazab-ı İlahî ve hiddet-i Rabbaniyeyi gösterecek hadsiz hârika ve nihayetsiz dehşetli ve geniş bir inkılabın tesisinde binler netice kuvvetinde bazı cümleleri ve hadsiz delillerin neticesi olan bir kısım âyetleri tekrar etmek; değil bir kusur, belki gayet kuvvetli bir i’caz ve gayet yüksek bir belâgat ve mukteza-yı hale gayet mutabık bir cezalettir ve fesahattir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, pre každého každý deň a každým okamihom jeden svet mizne a dvere nového sveta sa otvárajú. A tak ako opakovanie لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ tisíckrát v dôsledku potreby a túžby ožiariť každý z tých prechodných svetov robí každú frázu لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ lampou pre každý z tých meniacich sa závojov. Rovnakým spôsobom v súlade s múdrosťou
    Mesela, bir tek âyet iken yüz on dört defa tekerrür eden بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ cümlesi, Risale-i Nur’un On Dördüncü Lem’a’sında beyan edildiği gibi arşı ferşle bağlayan ve kâinatı ışıklandıran ve her dakika herkes ona muhtaç olan öyle bir hakikattir ki milyonlar defa tekrar edilse yine ihtiyaç var. Değil yalnız ekmek gibi her gün, belki hava ve ziya gibi her dakika ona ihtiyaç ve iştiyak vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • oceňovaním čítania Koránu tresty za tie zločiny a surové hrozby Pred-večného Vládcu, ktorý rozbíja ich tvrdohlavosť
    Hem mesela, Sure-i طٰسٓمٓ de sekiz defa tekrar edilen şu اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ âyeti, o surede hikâye edilen peygamberlerin necatlarını ve kavimlerinin azaplarını, kâinatın netice-i hilkati hesabına ve rububiyet-i âmmenin namına o binler hakikat kuvvetinde olan âyeti tekrar ederek, izzet-i Rabbaniye o zalim kavimlerin azabını ve rahîmiyet-i İlahiye dahi enbiyanın necatlarını iktiza ettiğini ders vermek için binler defa tekrar olsa yine ihtiyaç ve iştiyak var ve i’cazlı, îcazlı bir ulvi belâgattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a pracovaním pre záchranu pred vzburou nafsu aby neboli temnotou zakrývané tie mnohé pominuteľné závoje a obnovené putujúce vesmíry
    Hem mesela, Sure-i Rahman’da tekrar edilen فَبِاَىِّ اٰلَٓاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ âyeti ile Sure-i Mürselât’ta وَي۟لٌ يَو۟مَئِذٍ لِل۟مُكَذِّبٖينَ âyeti, cin ve nev-i beşerin, kâinatı kızdıran ve arz ve semavatı hiddete getiren ve hilkat-i âlemin neticelerini bozan ve haşmet-i saltanat-ı İlahiyeye karşı inkâr ve istihfafla mukabele eden küfür ve küfranlarını ve zulümlerini ve bütün mahlukatın hukuklarına tecavüzlerini, asırlara ve arz ve semavata tehditkârane haykıran bu iki âyet, böyle binler hakikatlerle alâkadar ve binler mesele kuvvetinde olan bir ders-i umumîde binler defa tekrar edilse yine lüzum var ve celalli bir i’caz ve cemalli bir îcaz-ı belâgattır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a nerobením škaredým ich obrazy, ktoré sa odrážajú v zrkadlách ich životov
    Hem mesela, Kur’an’ın hakiki ve tam bir nevi münâcatı ve Kur’an’dan çıkan bir çeşit hülâsası olan Cevşenü’l-Kebir namındaki münâcat-ı Peygamberîde yüz defa سُب۟حَانَكَ يَا لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اَن۟تَ ال۟اَمَانُ ال۟اَمَانُ خَلِّص۟نَا وَ اَجِر۟نَا وَ نَجِّنَا مِنَ النَّارِ cümlesi tekrarında tevhid gibi kâinatça en büyük hakikat ve tesbih ve takdis gibi mahlukatın rububiyete karşı üç muazzam vazifesinden en ehemmiyetli vazifesi ve şakavet-i ebediyeden kurtulmak gibi nev-i insanın en dehşetli meselesi ve ubudiyet ve acz-i beşerînin en lüzumlu neticesi bulunması cihetiyle binler defa tekrar edilse yine azdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a neobracaním proti nim tie prechodné pohľady, ktoré môžu svedčiť v ich prospech
    İşte –namaz tesbihatı gibi ibadetlerden bir kısmının tekrarı sünnet bulunan maddeler gibi– tekrarat-ı Kur’aniye, bu gibi metin esaslara bakıyor. Hattâ bazen bir sahifede iktiza-yı makam ve ihtiyac-ı ifham ve belâgat-ı beyan cihetiyle yirmi defa sarîhan ve zımnen tevhid hakikatini ifade eder. Değil usanç, belki kuvvet ve şevk ve halâvet verir. Risale-i Nur’da, tekrarat-ı Kur’aniye ne kadar yerinde ve münasip ve belâgatça makbul olduğu hüccetleriyle beyan edilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Korán ich opakuje vskutku učeným spôsobom. Dokonca i Satan by sa zachvel nad predstavou, že tie silné, surové a opakované vyhrážky Koránu nie sú na mieste. Ukazuje to, že Pekelné muky sú čírou spravodlivosťou pre popieračov, ktorí si ich nevšímajú.
    '''Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın Mekkiye sureleriyle Medeniye sureleri belâgat noktasında ve i’caz cihetinde ve tafsil ve icmal vechinde birbirinden ayrı olmasının sırr-ı hikmeti şudur ki:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad mnohonásobným opakovaním príbehov Mojžiša(AS), ktoré obsahujú mnohé príklady múdrosti a výhod, ako napríklad príbehu o jeho palici, a ostatných prorokov ukazuje, že proroctvá ostatných prorokov sú dôkazom pravdivosti posolstva Mohameda(SAW) a že ak niekto všetky nepopiera, v podstate nemôže poprieť ani jeho posolstvo. Pre tento účel a keďže každý nemá vždy čas alebo možnosť čítať celý Korán tento opakuje tie príbehy rovnakým spôsobom ako dôležité piliere imánu, takže všetky dlhé a stredne dlhé súry sú každá ako malý Korán. Opakovať ich teda nie je prehnané, vyžaduje to výrečnosť a učí to, že Mohamedov(SAW) príbeh je najväčšou udalosťou ľudstva a najvýznamnejšou záležitosťou vesmíru.
    Mekke’de birinci safta muhatap ve muarızları, Kureyş müşrikleri ve ümmileri olduğundan belâgatça kuvvetli bir üslub-u âlî ve îcazlı, mukni, kanaat verici bir icmal ve tesbit için tekrar lâzım geldiğinden ekseriyetçe Mekkî sureleri erkân-ı imaniyeyi ve tevhidin mertebelerini gayet kuvvetli ve yüksek ve i’cazlı bir îcaz ile ifade ve tekrar ederek mebde ve meâdi, Allah’ı ve âhireti, değil yalnız bir sahifede, bir âyette, bir cümlede, bir kelimede belki bazen bir harfte ve takdim-tehir, tarif-tenkir ve hazf-zikir gibi heyetlerde öyle kuvvetli ispat eder ki ilm-i belâgatın dâhî imamları hayretle karşılamışlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V Risale-i Nur bolo mnohými dôkazmi a náznakmi rozhodujúco ukázané, že udelením rozhodujúcej pozície Osobe Ahmada v Koráne a zahrnutím štyroch pilierov imánu do مُحَمَّدٌ رَسُلُ اللّٰهِ a považovaním toho za rovné pilieru لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ
    Risale-i Nur ve bilhassa Kur’an’ın kırk vech-i i’cazını icmalen ispat eden Yirmi Beşinci Söz, zeylleriyle beraber ve nazımdaki vech-i i’cazı hârika bir tarzda beyan ve ispat eden Arabî Risale-i Nur’dan İşaratü’l-İ’caz tefsiri bilfiil göstermişler ki Mekkî sure ve âyetlerde en âlî bir üslub-u belâgat ve en yüksek bir i’caz-ı îcazî vardır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Mohamedove(SAW) proroctvo je najväčšou pravdou vesmíru
    Amma Medine sure ve âyetlerinin birinci safta muhatap ve muarızları ise Allah’ı tasdik eden Yahudi ve Nasâra gibi ehl-i kitap olduğundan mukteza-yı belâgat ve irşad ve mutabık-ı makam ve halin lüzumundan, sade ve vâzıh ve tafsilli bir üslupla ehl-i kitaba karşı dinin yüksek usûlünü ve imanın rükünlerini değil belki medar-ı ihtilaf olan şeriatın ve ahkâmın ve teferruatın ve küllî kanunların menşeleri ve sebepleri olan cüz’iyatın beyanı lâzım geldiğinden, o sure ve âyetlerde ekseriyetçe tafsil ve izah ve sade üslupla beyanat içinde Kur’an’a mahsus emsalsiz bir tarz-ı beyanla, birden o cüz’î teferruat hâdisesi içinde yüksek, kuvvetli bir fezleke, bir hâtime, bir hüccet ve o cüz’î hâdise-i şer’iyeyi küllîleştiren ve imtisalini iman-ı billah ile temin eden bir cümle-i tevhidiye ve esmaiye ve uhreviyeyi zikreder. O makamı nurlandırır, ulvileştirir, küllîleştirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Osoba Ahmada je najušľachtilejším stvorením
    Risale-i Nur, âyetlerin âhirlerinde ekseriyetle gelen اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَى۟ءٍ قَدٖيرٌ ۝ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَى۟ءٍ عَلٖيمٌ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ الرَّحٖيمُ ۝ وَهُوَ ال۟عَزٖيزُ ال۟حَكٖيمُ gibi tevhidi veya âhireti ifade eden fezlekeler ve hâtimelerde ne kadar yüksek bir belâgat ve meziyetler ve cezaletler ve nükteler bulunduğunu Yirmi Beşinci Söz’ün İkinci Şule’sinin İkinci Nur’unda o fezleke ve hâtimelerin pek çok nüktelerinden ve meziyetlerinden on tanesini beyan ederek o hülâsalarda bir mu’cize-i kübra bulunduğunu muannidlere de ispat etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a jeho univerzálny kolektívny duchovný charakter a posvätná hodnosť známa ako Mohamedánska skutočnosť je najžiarivejším Slnkom dvoch svetov
    Evet Kur’an, o teferruat-ı şer’iye ve kavanin-i içtimaiyenin beyanı içinde birden muhatabın nazarını en yüksek ve küllî noktalara kaldırıp, sade üslubu bir ulvi üsluba ve şeriat dersinden tevhid dersine çevirerek Kur’an’ı hem bir kitab-ı şeriat ve ahkâm ve hikmet hem bir kitab-ı akide ve iman ve zikir ve fikir ve dua ve davet olduğunu gösterip her makamda çok makasıd-ı irşadiye ve Kur’aniyeyi ders vermesiyle Mekkiye âyetlerin tarz-ı belâgatlarından ayrı ve parlak, mu’cizane bir cezalet izhar eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Jeho spôsobilosť na túto výnimočnú pozíciu bola takisto jasne dokázaná. Jedným z tisícov týchto dôkazov je tento:
    Bazen iki kelimede mesela رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ ve رَبُّكَ de رَبُّكَ tabiriyle ehadiyeti ve رَبُّ ال۟عَالَمٖينَ ile vâhidiyeti bildirir. Ehadiyet içinde vâhidiyeti ifade eder. Hattâ bir cümlede, bir zerreyi bir göz bebeğinde gördüğü ve yerleştirdiği gibi güneşi dahi aynı âyetle, aynı çekiçle göğün göz bebeğinde yerleştirir ve göğe bir göz yapar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Podľa princípu اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ „príčina je ako konateľ“
    Mesela خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضَ âyetinden sonra يُولِجُ الَّي۟لَ فِى النَّهَارِ وَ يُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّي۟لِ âyetinin akabinde وَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ der. “Zemin ve göklerin haşmet-i hilkatinde kalbin dahi hatıratını bilir, idare eder.” der, tarzında bir beyanat cihetiyle o sade ve ümmiyet mertebesini ve avamın fehmini nazara alan o basit ve cüz’î muhavere, o tarz ile ulvi ve cazibedar ve umumî ve irşadkâr bir mükâlemeye döner.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • ekvivalent všetkého dobra vykonaného celou jeho spoločnosťou (ummou) vstupuje po celý čas do jeho knihy dobrých skutkov
    '''Ehemmiyetli Bir Sual:''' Bazen bir hakikat, sathî nazarlara görünmediğinden ve bazı makamlarda cüz’î ve âdi bir hâdiseden yüksek bir fezleke-i tevhidi veya küllî bir düsturu beyan etmekte münasebet bilinmediğinden bir kusur tevehhüm edilir. Mesela “Hazret-i Yusuf aleyhisselâm, kardeşini bir hile ile alması” içinde وَفَو۟قَ كُلِّ ذٖى عِل۟مٍ عَلٖيمٌ diye gayet yüksek bir düsturun zikri, belâgatça münasebeti görünmüyor. Bunun sırrı ve hikmeti nedir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • svetlo, ktoré priniesol, osvetluje všetky pravdy kozmu
    '''Elcevap:''' Her biri birer küçük Kur’an olan ekser uzun sure ve mutavassıtlarda ve çok sahife ve makamlarda yalnız iki üç maksat değil belki Kur’an mahiyeti hem bir kitab-ı zikir ve iman ve fikir hem bir kitab-ı şeriat ve hikmet ve irşad gibi çok kitapları ve ayrı ayrı dersleri tazammun ederek rububiyet-i İlahiyenin her şeye ihatasını ve haşmetli tecelliyatını ifade etmek cihetiyle, kâinat kitab-ı kebirinin bir nevi kıraatı olan Kur’an, elbette her makamda, hattâ bazen bir sahifede çok maksatları takiben marifetullahtan ve tevhidin mertebelerinden ve iman hakikatlerinden ders verdiği haysiyetiyle, öbür makamda mesela, zâhirce zayıf bir münasebetle başka bir ders açar ve o zayıf münasebete çok kuvvetli münasebetler iltihak ederler. O makama gayet mutabık olur, mertebe-i belâgatı yükseklenir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • spravil nielen džinov, ľudstvo a živé bytosti ale i celý vesmír a nebesia a zem vďačnými
    '''İkinci Bir Sual:''' Kur’an’da sarîhan ve zımnen ve işareten, âhiret ve tevhidi ve beşerin mükâfat ve mücazatını binler defa ispat edip nazara vermenin ve her surede her sahifede her makamda ders vermenin hikmeti nedir?
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a rovnako ako prosby rastlín v ich jazyku, ktorý majú k dispozícii a prosby zvierat ponúkané ich jazykom vrodenej potreby sú prijímané pred našimi vlastnými očami – to dosvedčuje miliónmi alebo skôr biliónmi neodmietnuteľných dua robených každý deň spravodlivými v jeho komunite vybavenými ich salawatom (požehnaniami) a ich prosbami o milosť duchovný zisk najmä tejto Osobnosti(SAW)
    '''Elcevap:''' Daire-i imkânda ve kâinatın sergüzeştine ait inkılablarda ve emanet-i kübrayı ve hilafet-i arziyeyi omuzuna alan nev-i beşerin şakavet ve saadet-i ebediyeye medar olan vazifesine dair en ehemmiyetli en büyük en dehşetli meselelerinden en azametlilerini ders vermek ve hadsiz şüpheleri izale etmek ve gayet şiddetli inkârları ve inatları kırmak cihetinde elbette o dehşetli inkılabları tasdik ettirmek ve o inkılablar azametinde büyük ve beşere en elzem ve en zarurî meseleleri teslim ettirmek için Kur’an, binler defa değil belki milyonlar defa onlara baktırsa yine israf değil ki milyonlar kere tekrar ile o bahisler Kur’an’da okunur, usanç vermez, ihtiyaç kesilmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a každé z tristotisíc písmen Koránu odkrýva vstupom nekonečných svetiel do knihy jeho skutkov len ohľadom recitácií Koránu jeho komunitou od desať do sto ba i tisíc zásluh
    Mesela اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُم۟ جَنَّاتٌ تَج۟رٖى مِن۟ تَح۟تِهَا ال۟اَن۟هَارُ ۝ ... خَالِدٖينَ فٖيهَٓا اَبَدًا âyetinin gösterdiği müjde-i saadet-i ebediye hakikati, bîçare beşere her dakika kendini gösteren hakikat-i mevtin hem insanı hem dünyasını hem bütün ahbabını idam-ı ebedîsinden kurtarıp ebedî bir saltanatı kazandırdığından, milyarlar defa tekrar edilse ve kâinat kadar ehemmiyet verilse yine israf olmaz, kıymetten düşmez.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    vďaka tomuto všetkému Vševedúci Nevideného (Állam’ul Ghujúb) videl a vedel, že Mohamedánska skutočnosť, ktorá je jeho kolektívnou duchovnou podstatou, bude v budúcnosti ako strom Tuba v Raji, a v súlade s tou hodnosťou mu udelil najvyššiu dôležitosť v Koráne, a vo Svojom Dekréte ukázal, že nasledovať ho a obdržať jeho príhovor dodržiavaním jeho Slávnej Sunny je jednou z najdôležitejších vecí ľudstva a čas od času vzal do úvahy jeho ľudskú osobnosť a ľudský stav počas jeho raného života, čo bolo semenom majestátneho stromu Tuba.
    İşte bu çeşit hadsiz kıymettar meseleleri ders veren ve kâinatı bir hane gibi değiştiren ve şeklini bozan dehşetli inkılabları tesis etmekte iknaya ve inandırmaya ve ispata çalışan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan elbette sarîhan ve zımnen ve işareten binler defa o meselelere nazar-ı dikkati celbetmek; değil israf belki ekmek, ilaç, hava, ziya gibi birer hâcet-i zaruriye hükmünde ihsanını tazelendirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Preto keďže pravdy opakované v Koráne majú takú veľkú hodnotu, každý zdravý charakter dosvedčí, že v jeho opakovaniach sa skrýva mocný a rozsiahly zázrak. Ak ovšem niekto nie je postihnutý chorobou srdca a nemocou vedomia kvôli pliage materializmu, a spadá pod pravidlo
    Hem mesela اِنَّ ال۟كَافِرٖينَ فٖى نَارِ جَهَنَّمَ ve اَلظَّالِمٖينَ لَهُم۟ عَذَابٌ اَلٖيمٌ gibi tehdit âyetlerini Kur’an gayet şiddetle ve hiddetle ve gayet kuvvet ve tekrarla zikretmesinin hikmeti ise –Risale-i Nur’da kat’î ispat edildiği gibi– beşerin küfrü, kâinatın ve ekser mahlukatın hukukuna öyle bir tecavüzdür ki semavatı ve arzı kızdırıyor ve anâsırı hiddete getirip tufanlar ile o zalimleri tokatlıyor. Ve اِذَٓا اُل۟قُوا فٖيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهٖيقًا وَهِىَ تَفُورُ ۝ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ال۟غَي۟ظِ âyetinin sarahatiyle o zalim münkirlere cehennem, öyle öfkeleniyor ki hiddetinden parçalanmak derecesine geliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قَدْيُنْكِرُ الْمَرْءُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَمَدِ
    İşte böyle bir cinayet-i âmmeye ve hadsiz bir tecavüze karşı beşerin küçüklük ve ehemmiyetsizliği noktasına değil belki zalimane cinayetinin azametine ve kâfirane tecavüzünün dehşetine karşı Sultan-ı Kâinat, kendi raiyetinin hukuklarının ehemmiyetini ve o münkirlerin küfür ve zulmündeki nihayetsiz çirkinliğini göstermek hikmetiyle fermanında gayet hiddet ve şiddetle o cinayeti ve cezasını değil bin defa, belki milyonlar ve milyarlar ile tekrar etse yine israf ve kusur değil ki bin seneden beri yüzer milyon insanlar her gün usanmadan kemal-i iştiyakla ve ihtiyaçla okurlar.
    وَيُنْكِرُ الْفَمُ طَعْمَ الْمَاءِ مِنْ سَقَمٍ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Človek poprel svetlo slnka pre svoje choré oko, jeho ústa popreli chuť vody kvôli chorobe.
    Evet, her gün her zaman, herkes için bir âlem gider, taze bir âlemin kapısı kendine açılmasından, o geçici her bir âlemini nurlandırmak için ihtiyaç ve iştiyakla لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ cümlesini binler defa tekrar ile o değişen perdelere ve âlemlere her birisine bir لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ ı lamba yaptığı gibi öyle de o kesretli, geçici perdeleri ve tazelenen seyyar kâinatları karanlıklandırmamak ve âyine-i hayatında in’ikas eden suretlerini çirkinleştirmemek ve lehinde şahit olabilen o misafir vaziyetleri aleyhine çevirmemek için o cinayetlerin cezalarını ve Padişah-ı Ezelî’nin şiddetli ve inatları kıran tehditlerini, her vakit Kur’an’ı okumakla tahattur edip nefsin tuğyanından kurtulmaya çalışmak hikmetiyle Kur’an, gayet mu’cizane tekrar eder ve bu derece kuvvet ve şiddet ve tekrarla tehdidat-ı Kur’aniyeyi hakikatsiz tevehhüm etmekten şeytan bile kaçar. Ve onları dinlemeyen münkirlere cehennem azabı ayn-ı adalettir, diye gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="BU_ONUNCU_MESELE’YE_BİR_HÂTİME_OLARAK_İKİ_HÂŞİYEDİR"></span>
    Hem mesela, asâ-yı Musa gibi çok hikmetleri ve faydaları bulunan kıssa-i Musa’nın (as) ve sair enbiyanın kıssalarını çok tekrarında, risalet-i Ahmediyenin hakkaniyetine bütün enbiyanın nübüvvetlerini hüccet gösterip onların umumunu inkâr edemeyen, bu zatın risaletini hakikat noktasında inkâr edemez hikmetiyle ve herkes, her vakit bütün Kur’an’ı okumaya muktedir ve muvaffak olamadığından her bir uzun ve mutavassıt sureyi birer küçük Kur’an hükmüne getirmek için ehemmiyetli erkân-ı imaniye gibi o kıssaları tekrar etmesi; değil israf belki mu’cizane bir belâgattır ve hâdise-i Muhammediye bütün benî-Âdem’in en büyük hâdisesi ve kâinatın en azametli meselesi olduğunu ders vermektir.
    === DVE POZNÁMKY NA ZÁVER DESIATEHO PROBLÉMU ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''POZNÁMKA PRVÁ:''' Pred dvadsiatimi rokmi (<ref> Dvadsať rokov pred napísaním tohoto risale.</ref>) som počul, že obávaný a tvrdohlavý ateista, ktorý podnietil sprisahanie voči Koránu jeho preložením, povedal: „Korán by mal byť preložený, aby každý pochopil, ako bezcenný je.“ Teda zosnoval strašlivý plán aby každý videl jeho nepotrebné opakovania a namiesto neho čítal jeho preklad.
    Evet, Kur’an’da Zat-ı Ahmediye’ye en büyük makam vermek ve dört erkân-ı imaniyeyi içine almakla لَٓا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ rüknüne denk tutulan مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ ve risalet-i Muhammediye kâinatın en büyük hakikati ve Zat-ı Ahmediye, bütün mahlukatın en eşrefi ve hakikat-i Muhammediye tabir edilen küllî şahsiyet-i maneviyesi ve makam-ı kudsîsi, iki cihanın en parlak bir güneşi olduğuna ve bu hârika makama liyakatine pek çok hüccetleri ve emareleri, kat’î bir surette Risale-i Nur’da ispat edilmiş. Binden birisi şudur ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Avšak nevyvrátiteľné dôkazy Risale-i Nur rozhodujúco dokázali, že:
    اَلسَّبَبُ كَال۟فَاعِلِ düsturuyla, bütün ümmetinin bütün zamanlarda işlediği hasenatın bir misli onun defter-i hasenatına girmesi ve bütün kâinatın hakikatlerini, getirdiği nur ile nurlandırması, değil yalnız cin, ins, melek ve zîhayatı, belki kâinatı, semavat ve arzı minnettar eylemesi ve istidat lisanıyla nebatatın duaları ve ihtiyac-ı fıtrî diliyle hayvanatın duaları, gözümüz önünde bilfiil kabul olmasının şehadetiyle milyonlar, belki milyarlar fıtrî ve reddedilmez duaları makbul olan suleha-yı ümmeti her gün o zata salât ü selâm unvanıyla rahmet duaları ve manevî kazançlarını en evvel o zata bağışlamaları ve bütün ümmetçe okunan Kur’an’ın üç yüz bin harfinin her birisinde on sevaptan tâ yüz, tâ bin hasene ve meyve vermesinden yalnız kıraat-ı Kur’an cihetiyle defter-i a’maline hadsiz nurlar girmesi haysiyetiyle o zatın şahsiyet-i maneviyesi olan hakikat-i Muhammediye, istikbalde bir şecere-i tûba-i cennet hükmünde olacağını Allâmü’l-guyub bilmiş ve görmüş, o makama göre Kur’an’ında o azîm ehemmiyeti vermiş ve fermanında ona tebaiyetle ve sünnetine ittiba ile şefaatine mazhariyeti en ehemmiyetli bir mesele-i insaniye göstermiş ve o haşmetli şecere-i tûbanın bir çekirdeği olan şahsiyet-i beşeriyetini ve bidayetteki vaziyet-i insaniyesini ara sıra nazara almasıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • skutočný preklad Koránu nie je možný
    İşte Kur’an’ın tekrar edilen hakikatleri bu kıymette olduğundan tekraratında kuvvetli ve geniş bir mu’cize-i maneviye bulunmasına fıtrat-ı selime şehadet eder. Meğer maddiyyunluk taunuyla maraz-ı kalbe ve vicdan hastalığına müptela ola.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • iné jazyky nemôžu zachovať kvality Koránu a špecifické body v spisovnej (nahw) arabčine
    قَد۟ يُن۟كِرُ ال۟مَر۟ءُ ضَو۟ءَ الشَّم۟سِ مِن۟ رَمَدٍ وَ يُن۟كِرُ ال۟فَمُ طَع۟مَ ال۟مَاءِ مِن۟ سَقَمٍ kaidesine dâhil olur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • bežné a malé preklady ľudských bytostí nemôžu slúžiť ako náhrady za zázračné a obsiahle slová Koránu, ktorého každé písmeno skýta od desiatich po tisíc zásluh
    === '''BU ONUNCU MESELE’YE''' '''BİR HÂTİME OLARAK İKİ HÂŞİYEDİR''' ===
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a že tieto nemôžu byť čítané namiesto neho v mešitách.
    '''Birincisi:''' Bundan '''(*<ref>*Bu risalenin telifinden on iki sene evvel. (Nâşir)</ref>)''' on iki sene evvel işittim ki en dehşetli ve muannid bir zındık, Kur’an’a karşı suikastını tercümesiyle yapmaya başlamış ve demiş ki: “Kur’an tercüme edilsin, tâ ne mal olduğu bilinsin.” Yani, lüzumsuz tekraratı herkes görsün ve tercümesi onun yerinde okunsun diye dehşetli bir plan çevirmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Risale-i Nur prekazilo to desivé spiknutie vďaka svojmu šíreniu všade. Avšak keďže munafiqovia, ktorí brali lekcie od toho ateistu robili hlúpe a bláznivé pokusy zahasiť Slnko Koránu fúkaním naň ako hlúpučké deti, predpokladám, že som bol nútený napísať tento Desiaty problém trpiac veľkými obmedzeniami v najúnavnejších a tiesnivých podmienkach. Neviem, aká je skutočná situácia, pretože mi bol obmedzený styk s ostatnými.
    Fakat Risale-i Nur’un cerh edilmez hüccetleri kat’î ispat etmiş ki Kur’an’ın hakiki tercümesi kabil değil ve lisan-ı nahvî olan lisan-ı Arabî yerinde Kur’an’ın meziyetlerini ve nüktelerini başka lisan muhafaza edemez ve her bir harfi, on adetten bine kadar sevap veren kelimat-ı Kur’aniyenin mu’cizane ve cem’iyetli tabirleri yerinde, beşerin âdi ve cüz’î tercümeleri tutamaz, onun yerinde camilerde okunmaz diye Risale-i Nur, her tarafta intişarıyla o dehşetli planı akîm bıraktı. Fakat o zındıktan ders alan münafıklar, yine şeytan hesabına Kur’an güneşini üflemekle söndürmeye, aptal çocuklar gibi ahmakane ve divanecesine çalışmaları hikmetiyle, bana gayet sıkı ve sıkıcı ve sıkıntılı bir halette bu Onuncu Mesele yazdırıldı tahmin ediyorum. Başkalarla görüşemediğim için hakikat-i hali bilemiyorum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''POZNÁMKA DRUHÁ:''' Po našom prepustení z väznice Denizli som sedel na najvyššom poschodí slávneho hotela Şehir. Videl som jemný a pôvabný tanec listov, vetví a kmeňov mnohých topoľov rozprestretý naprieč uhladenými záhradami pri ich dotyku s vánkom, kedy sa každý z nich nadšene a extaticky pohyboval ako kruh dervišov. To rozbolelo moje srdce, ktoré smútilo a bolo zádumčivé nad odlúčením od mojich bratov a nad tým, že sa ocitám sám. Zrazu mi prišli na myseľ obdobia jesene a zimy a premohla ma nedbanlivosť. Tak veľmi mi bolo ľúto tých vznešených topoľov a živých stvorení hojdajúcich sa v dokonalej radosti, že sa mi oči naplnili slzami. S týmto pripomenutím odlúčení a nebytia pod zdobeným závojom vesmíru na mňa doľahol smútok nad svetom plným smrti a odlúčenia.
    '''İkinci Hâşiye:''' Denizli hapsinden tahliyemizden sonra meşhur Şehir Otelinin yüksek katında oturmuştum. Karşımda güzel bahçelerde kesretli kavak ağaçları birer halka-i zikir tarzında gayet latîf, tatlı bir surette hem kendileri hem dalları hem yaprakları, havanın dokunmasıyla cezbekârane ve cazibedarane hareketle raksları, kardeşlerimin müfarakatlarından ve yalnız kaldığımdan hüzünlü ve gamlı kalbime ilişti. Birden güz ve kış mevsimi hatıra geldi ve bana bir gaflet bastı. Ben, o kemal-i neşe ile cilvelenen o nâzenin kavaklara ve zîhayatlara o kadar acıdım ki gözlerim yaşla doldu. Kâinatın süslü perdesi altındaki ademleri, firakları ihtar ve ihsasıyla kâinat dolusu firakların, zevallerin hüzünleri başıma toplandı.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V tom mi náhle prišlo na pomoc nur (svetlo) Mohamedovej pravdy. Premenilo tie početné žiale a smútky na radosti. V skutočnosti vďaka miliónom žiarí, ktoré mi toto nur prináša – tak ako ich prináša každému a všetkým ľuďom imánu – pomoc a útecha, ktorú mi poskytlo aby zmiernilo moju situáciu iba v ten čas, iba v tom jedinom prípade, ma spravili naveky vďačným Osobnosti Mohameda(SAW). Bolo to takto:
    Birden hakikat-i Muhammediyenin (asm) getirdiği nur, imdada yetişti. O hadsiz hüzünleri ve gamları, sürurlara çevirdi. Hattâ o nurun, herkes ve her ehl-i iman gibi benim hakkımda milyon feyzinden yalnız o vakitte, o vaziyete temas eden imdat ve tesellisi için Zat-ı Muhammediye’ye (asm) karşı ebediyen minnettar oldum. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ten nedbanlivý pohľad ukázal tie požehnané a jemné stvorenia ako súce bez povinností či účelu, a že ak sa zjavia v jedinom období ich pohyby nespôsobuje radosť, ale že padajú do ničoty chvejúc sa na pokraji nebytia a odlúčenia. Dotklo sa to vo mne túžby po nesmrteľnosti, láske a existencii a súcitu so spolustvoreniami a obáv o život takým spôsobom, že to premenilo svet v duchovné peklo a moju myseľ v nástroj mučenia. Potom presne v tom okamihu nur, ktoré priniesol Mohamed(SAW) ako dar ľudstvu zodvihlo ten závoj. Ukázalo, že namiesto zániku, neexistencie, ničoty, bezúčelovosti, zbytočnosti a odlúčení niesli významy a príklady múdrosti  do počtu listov tých topoľov a ako je dokázané v Risale-i Nur mali výsledky a povinnosti, ktoré môžu byť rozdelené do troch skupín.
    Ol nazar-ı gaflet, o mübarek nâzeninleri; vazifesiz, neticesiz, bir mevsimde görünüp, hareketleri neşeden değil belki güya ademden ve firaktan titreyerek hiçliğe düştüklerini göstermekle, herkes gibi bendeki aşk-ı beka ve hubb-u mehasin ve muhabbet-i vücud ve şefkat-i cinsiye ve alâka-i hayatiyeye medar olan damarlarıma o derece dokundu ki böyle dünyayı bir manevî cehenneme ve aklı bir tazip âletine çevirdiği sırada, Muhammed aleyhissalâtü vesselâmın beşere hediye getirdiği nur perdeyi kaldırdı; idam, adem, hiçlik, vazifesizlik, abes, firak, fânilik yerinde o kavakların her birinin yaprakları adedince hikmetleri, manaları ve Risale-i Nur’da ispat edildiği gibi üç kısma ayrılan neticeleri ve vazifeleri var, diye gösterdi:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Prvá skupina výsledkov:''' sa týka Mien Najslávnejšieho Tvorcu. Napríklad tak ako by každý oceňoval a tlieskal majstrovi remeselníkovi, ktorý vytvorí úžasný stroj, povedal by: „Mašalla, Barakalla!“. Podobne ten stroj tiež blahoželá a tlieska remeselníkovi jazykom, ktorý má k dispozícii, a dokonalým zobrazovaním výsledkov, ktoré sa od neho očakávajú. Všetky živé bytosti a všetky veci sú strojmi ako tento – tlieskajú svojmu Remeselníkovi svojím oslavovaním.
    '''Birinci kısım neticeleri:''' Sâni’-i Zülcelal’in esmasına bakar. Mesela, nasıl ki bir usta hârika bir makineyi yapsa onu takdir eden herkes o zata “Mâşâallah, bârekellah” deyip alkışlar. Öyle de o makine dahi ondan maksud neticeleri tam tamına göstermesiyle, lisan-ı haliyle ustasını tebrik eder, alkışlar. Her zîhayat ve her şey böyle bir makinedir, ustasını tebriklerle alkışlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Druhá skupina príkladov múdrosti:''' sa týka pohľadu živých stvorení a vedomých bytostí. Stáva sa pre ne príjemným miestom štúdia a knihou poznania. Zanechávajú svoje významy vo sfére bytia – v mysliach vedomých bytostí a formách ich pamäte a na tabuľkách podobnosti (misal) a v zápisníkoch ríše ghajbu – a následne odchádzajú zo „zjavného sveta“ a uťahujú sa do „ríše ghajbu“. To znamená, že za sebou zanechávajú vonkajšiu formu bytia a získavajú mnoho bytí týkajúcich sa duchovnej ríše, ghajbu a poznania.
    '''İkinci kısım hikmetleri ise:''' Zîhayatın ve zîşuurun nazarlarına bakar. Onlara şirin bir mütalaagâh, birer kitab-ı marifet olur. Manalarını zîşuurun zihinlerinde ve suretlerini kuvve-i hâfızalarında ve elvah-ı misaliyede ve âlem-i gaybın defterlerinde daire-i vücudda bırakıp sonra âlem-i şehadeti terk eder, âlem-i gayba çekilir. Demek, surî bir vücudu bırakır, manevî ve gaybî ve ilmî çok vücudları kazanır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, keďže Boh existuje, a Jeho poznanie objíma všetko, naozaj, z pohľadu, že pravda, nebytie, zánik, ničota, záhuba a prechodnosť pre ľudí imánu neexistujú, ale svety neveriacich a popieračov sú plné nebytia, odlúčenia, ničoty a prechodnosti. Toto je pravda, ktorú učí nasledujúce bežne používané príslovie: „Pre tých, pre ktorých Boh existuje, všetko existuje, a pre tých pre ktorých On neexistuje, nič neexistuje – pre nich niet ničoho.
    Evet, madem Allah var ve ilmi ihata eder. Elbette adem, idam, hiçlik, mahv, fena; hakikat noktasında ehl-i imanın dünyasında yoktur ve kâfir münkirlerin dünyaları ademle, firakla, hiçlikle, fânilikle doludur. İşte bu hakikati, umumun lisanında gezen bu gelen darb-ı mesel ders verip der: “Kimin için Allah var, ona her şey var ve kimin için yoksa her şey ona yoktur, hiçtir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''V krátkosti:''' tak ako imán zachraňuje ľudské bytosti pred večnou popravou v čase smrti, tak i zachraňuje každého súkromný svet pred temnotou zničenia a ničoty. Ale kufr (neviera), obzvlášť ak sa jedná o absolútnu kufr, posiela ľudské bytosti a ich súkromné svety na popravu smrťou a uvrhuje ich do duchovnej temnoty pekla. Potešenia života pretvára na horké jedy. Nech uši tých, ktorí uprednostňujú život tohoto sveta pred posmrtným životom, zvonia! Nech prídu a nájdu riešenie tohoto, alebo nech vstúpia do imánu a sú zachránení pred týmito strašnými stratami!
    '''Elhasıl:''' Nasıl ki iman, ölüm vaktinde insanı idam-ı ebedîden kurtarıyor; öyle de herkesin hususi dünyasını dahi idamdan ve hiçlik karanlıklarından kurtarıyor. Ve küfür ise hususan küfr-ü mutlak olsa hem o insanı hem hususi dünyasını ölümle idam edip manevî cehennem zulmetlerine atar. Hayatının lezzetlerini acı zehirlere çevirir. Hayat-ı dünyeviyeyi âhiretine tercih edenlerin kulakları çınlasın. Gelsinler, buna ya bir çare bulsunlar veya imana girsinler. Bu dehşetli hasarattan kurtulsunlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Od vášho brata, ktorý veľmi potrebuje vaše modlitby a ktorému veľmi chýbate.
    Duanıza çok muhtaç ve size çok müştak kardeşiniz
     
    </div>
    '''Said Nursi'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Said Nursî'''
    </div>


    '''List od Hüsreva Ustadovi Bediuzzamanovi Saidovi Nursîmu ohľadne Desiateho problému'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Môj drahý a vážený Ustad,'''
    '''Onuncu Mesele Münasebetiyle Hüsrev’in Üstadına Yazdığı Mektup'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Nekonečná vďaka nech je Všemohúcemu Bohu za to, že sme dostali Desiaty problém Ovocia Denizli, známy ako „Kvet Emirdağu“, ktorý uľahčil nášmu smútku počas nášho dvojmesačného odlúčenia a našej tiesne nad neschopnosťou komunikácie. Tento Problém vyčísľuje cnosti opakovania Koránskych slávnych, vznešených, milosrdných a súcitných ajátov, ktoré napĺňajú naše srdcia čerstvým životom a vdychujú do našich duší čerstvý vánok. Vysvetluje potrebu, významnosť a dôvod opakovaní, a je zároveň i vynikajúcou obranou Risale-i Nur. V skutočnosti čím viac sa nám dostáva vône tohoto kvetu tak hodného chvály a ocenenia, tým viac po ňom naše duše túžia. Rovnakým spôsobom ako odmenu za ťažkosť nášho deväťmesačného uväznenia deväť Problémov Ovocia ukázalo svoju krásu a stalo sa dôležitým prostriedkom nášho prepustenia – v rovnakej miere Desiaty problém, ktorý je ich Kvetom, tiež zobrazuje jeho krásu zdôrazňovaním divov zázračnosti stručnosti Koránu.
    '''Çok sevgili üstadım efendim!'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, môj milovaný Ustad, tak ako skvelá, jemná krása ruže núti pozorovateľa zabudnúť na tŕne na jej stonke, tento žiarivý Kvet nás tiež prinútil zabudnúť na úzkosť tých deviatich mesiacov a urobil to ako nič.
    Cenab-ı Hakk’a hadsiz şükürler olsun, iki aylık iftirak üzüntülerini ve muhaberesizlik ızdıraplarını hafifleştiren ve kalplerimize taze hayat bahşeden ve ruhlarımıza yeni, safi bir nesîm ihda eden Kur’an’ın celalli ve izzetli, rahmetli ve şefkatli âyetlerindeki tekraratın mehasinini ta’dad eden, hikmet-i tekrarının lüzum ve ehemmiyetini izah eden ve Risale-i Nur’un bir hârika müdafaası olan Denizli Meyvesinin Onuncu Meselesi namını alan “Emirdağı Çiçeği”ni aldık. Elhak, takdir ve tahsine çok lâyık olan bu çiçeği kokladıkça ruhumuzdaki iştiyak yükseldi. Dokuz aylık hapis sıkıntısına mukabil, Meyve’nin Dokuz Meselesi nasıl beraetimize büyük bir vesile olmakla güzelliğini göstermiş ise Onuncu Meselesi olan çiçeği de Kur’an’ın îcazlı i’cazındaki hârikaları göstermekle o nisbette güzelliğini göstermektedir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Štýl, v akom je tento žiarivý Kvet napísaný, nepresycuje tých, ktorí ho študujú; ohromuje myseľ. Z mnohých krás, ktoré obsahuje, plným ukazovaním hodnoty opakovaní ako odpovede na zradný pokus „zjednodušiť“ Korán jeho prekladom v nazeraní ľudí ukázal svoju univerzálnu vznešenosť.
    Evet, sevgili üstadım, gülün çiçeğindeki fevkalâde letafet ve güzellik, ağacındaki dikenleri nazara hiç göstermediği gibi; bu nurani çiçek de bize dokuz aylık hapis sıkıntısını unutturacak bir şekilde o sıkıntılarımızı da hiçe indirmiştir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Dokazovanie, že Zázračný Korán je tak nový, ako by bol práve zjavený
    Mütalaasına doyulmayacak şekilde kaleme alınan ve akılları hayrete sevk eden bu nurani çiçek, muhtevi olduğu çok güzelliklerinden bilhassa Kur’an’ın tercümesi suretiyle nazar-ı beşerde âdileştirilmek ihanetine mukabil; o tekraratın kıymetini tam göstermekle, Kur’an’ın cihan-değer ulviyetini meydana koymuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a že jeho nasledovníci sa každé storočie silno pridržiavajú jeho i svojej dokonalej poslušnosti voči jeho príkazom a zákazom
    Sâliklerinin her asırda fevkalâde bir metanetle sarılmaları ile ve emir ve nehyine tamamen inkıyad etmeleriyle, güya yeni nâzil olmuş gibi tazeliği ispat edilmiş olan Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın, bütün asırlarda, zalimlerine karşı şiddetli ve dehşetli ve tekrarlı tehditleri ve mazlumlarına karşı şefkatli ve rahmetli mükerrer taltifleri, hususuyla bu asrımıza bakan tehdidatı içinde zalimlerine misli görülmemiş bir halette, sanki feze’-i ekberden bir numuneyi andıran semavî bir cehennemle altı yedi seneden beri mütemadiyen feryad u figan ettirmesi ve keza mazlumlarının bu asırdaki küllî fertleri başında Risale-i Nur talebelerinin bulunması ve hakikaten bu talebeleri de ümem-i sâlifenin enbiyalarına verilen necatlar gibi pek büyük umumî ve hususi necatlara mazhar etmesi ve muarızları olan dinsizlerin cehennemî azapla tokatlanmalarını göstermesi hem iki güzel ve latîf hâşiyelerle hâtime verilmek suretiyle çiçeğin tamam edilmesi, bu fakir talebeniz Hüsrev’i o kadar büyük bir sürurla sonsuz bir şükre sevk etti ki bu güzel çiçeğin verdiği sevinç ve süruru, müddet-i ömrümde hissetmediğimi sevgili üstadıma arz ettiğim gibi kardeşlerime de kerratla söylemişim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a jeho surové, úžasné a opakované hrozby utláčateľom každého storočia
    Cenab-ı Hak, zayıf ve tahammülsüz omuzlarına pek azametli bâr-ı sakîl tahmil edilen siz sevgili üstadımızdan ebediyen razı olsun. Ve yüklerinizi tahfif etmekle yüzlerinizi ebede kadar güldürsün, âmin!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a jeho súcitné a milosrdné poklony utláčaným
    Evet, sevgili üstadım, biz; Allah’tan, Kur’an’dan, Habib-i Zîşan’dan ve Risale-i Nur’dan ve Kur’an dellâlı siz sevgili üstadımızdan ebediyen razıyız. Ve intisabımızdan hiçbir cihetle pişmanlığımız yok. Hem kalbimizde zerre kadar kötülük etmek için niyet yok. Biz ancak Allah’ı ve rızasını istiyoruz. Gün geçtikçe, rızası içinde, Cenab-ı Hakk’a vuslat iştiyaklarını kalbimizde teksif ediyoruz. Bilâ-istisna bize fenalık edenleri Cenab-ı Hakk’a terk etmekle affetmek ve bilakis bize zulmeden o zalimler de dâhil olduğu halde, herkese iyilik etmek, Risale-i Nur talebelerinin kalplerine yerleşen bir şiar-ı İslâm olduğunu, biz istemeyerek ilan eden Hazret-i Allah’a hadsiz hudutsuz şükürler ediyoruz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a že medzi jeho hrozbami, ktoré sa týkajú najmä tohoto storočia, sú tyrani nútení neustále kričať počas posledných šiestich alebo siedmych rokov v nebeskom pekle pripomínajúcom vzorku najhlbšieho vesmíru
    Çok kusurlu talebeniz
     
    </div>
    • a to, že študenti Risale-i Nur sú na čele utláčaných tohoto storočia, aby skutočne prejavovali úžasné vyslobodenia zo svojich ťažkých situácií vo všeobecnosti a osobne – ako vyslobodenia prorokmi bývalých národov – a jeho zdôrazňovaním úderov Pekelných múk zasadzovaných bezbožným, ktorí sú jeho protivníkmi
     
    • a zakončenie Kvetu dvoma vynikajúcimi a jemnými poznámkami
    to všetko pohlo tohoto vášho roztúženého študenta Hüsreva radostne ponúknuť nekonečnú vďaku.
    Ako som spomínal môjmu drahému Ustadovi a ako som pri viacerých príležitostiach povedal svojim bratom, nikdy som vo svojom živote nepocítil takú radosť a šťastie, akú mi dáva tento krásny Kvet.
     
    Nech je Všemohúci Boh s naším Ustadom, na slabé a mdlé plecia ktorého umiestil veľké a ťažké bremeno, spokojný, a nech Vám dopraje uľahčením Vášho bremena večný úsmev, amin!
     
    Áno, môj drahý Ustad! My sme naveky spokojní s Bohom, Koránom, Jeho Milovaným Prorokom, Risale-i Nur a s Vami, náš milovaný Ustad, ktorý ste zvestovateľom Koránu. Nijakým spôsobom neľutujeme, že vás nasledujeme. V našich srdciach neprechovávame absolútne žiadny úmysel škodiť, hľadáme iba Boha a Jeho spokojnosť. Ako beží čas, naša túžba stretnúť sa so Všemohúcim Bohom narastá v rámci väzieb Jeho spokojnosti. Odkázať na Všemohúceho Boha bez výnimky všetkých tých, ktorí nám vykonali zlo a odpustiť im a robiť dobre každému vrátane tých tyranov je znakom Islamu zakoreneným v srdciach študentov Risale-i Nur. Ponúkame Bohu, ktorý to dáva na známosť bez toho, aby sme o to žiadali, nekonečnú a bezhraničnú vďaku.
     
    Váš veľmi nedokonalý študent


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Hüsrev'''
    '''Hüsrev'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="ON_BİRİNCİ_MESELE"></span>
    == ON BİRİNCİ MESELE ==
    == PROBLÉM JEDENÁSTY ==
    </div>
     
    Risale-i Nur dokázalo vysvetleniami a dôkazmi stovky vzoriek nespočetného ovocia posvätného stromu imánu, i špecifické i univerzálne – jedným z ktorých je raj, ďalším večné šťastie a ďalším videnie Boha (rujat’ulláh). Odkážuc ich ďalšie vysvetlenia na Siradž’un Nur (Lampa Nur) tu, na začiatku Jedenásteho problému Ovocia, radšej vysvetlíme niekoľko príkladov jeho špecifického a špeciálneho ovocia zrodeného z jeho konkrétnych častí, než z jeho univerzálnych pilierov.
     
    '''Jedno je takéto:''' jedného dňa, keď som čítal dua: „Ó Rabb (Pane)! Na počesť anjelov Džibríla (Gabriela), Mikaila (Michaela), Israfila a Azraila a na ich príhovor zachovaj ma pred zlom ľudí a džinov!“, som zažil mimoriadne príjemný a utešujúci stav mysli pri spomenutí Azrailovho mena, ktoré obvykle núti ľudí chvieť sa od strachu. Zvolal som „Elhamdulillah“ a začal som cítiť úprimnú lásku k Azrailovi. Zdôrazníme veľmi krátko iba jediné špecifické ovocie z mnohých tohoto konkrétneho aspektu pilieru „viera v anjelov“.
     
    '''Jedno je takéto:''' Najcennejším majetkom, ktorý si každý stráži, je jeho duša. Môj pocit úplnej istoty, že odovzdať ju silnej a dôveryhodnej ruke aby ju zachovala pred stratou, zničením a bezcielnosťou, mi poskytol hlboké potešenie. Potom mi prišli na mysel anjeli, ktorí zaznamenávajú ľudské skutky. Videl som, že to skýta početné sladké ovocie podobné tomu predchádzajúcemu.
     
    '''Jedno je:''' Každý sa skutočne snaží zachovať výrok alebo skutok, ktorý stojí za to, a znesmrteľniť ho jeho zachovaním v písanom slove, poézii alebo dokonca vo filme. Ak menovite tieto skutky produkujú večné ovocie v Raji, začnú byť ľudia ešte viac zamestnaní ich zachovaním. „Kíramán Kátibín“ anjeli vznášajúci sa nad každého pleciami aby ukázali tieto skutky vo večných pohľadoch a aby získali pre ich vlastníkov ustavičné odmeny mi pripadali tak príjemní, že to nie som schopný opísať.
     
    Potom, keď ma ľudia tohoto sveta izolovali od všetkého, čo súvisí so spoločenským životom, a držali ma ďaleko od všetkých mojich kníh, priateľov, asistentov a vecí, ktoré mi skýtali útechu a keďže som bol drvený bezútešnosťou ghurby (izolované premiestenie) a môj prázdny svet sa rúcal, prišlo mi na pomoc jedno z mnohých ovocí „viery v anjelov“. Rozveselilo môj vesmír a svet naplniac ho anjelmi a duchovnými bytosťami rozosmejúc môj svet radosťou. Ukázalo tiež, že svety poblúdilých ľudí, plačú v bezútešnosti, prázdnote a temnote.
     
    Počas vychutnávania si pôžitkov tohoto ovocia moja predstavivosť si odtrhla podobné ovocie spomedzi početných ovocí „viery v prorokov“ a ochutnala ho. Zrazu moja viera a ich potvrdenie zapálila tie časy ako keby som žil so všetkými tými minulými prorokmi a spravila môj imán univerzálnym a rozšírila ho a pridala tisíce podpisov pod vyhlásenia imánu naším Prorokom Áchirzamanu (Konca času).
     
    '''Potom ma napadla otázka, ktorej odpoveď je zahrnutá v Záblesku o Hikmat’ul Istiáza (Múdrosť hľadania útočiska pred Satanom u Boha). Medzitým sa ma opýtali:'''
     
    „Zatiaľčo usmerneným ľuďom sa dostáva pomoci a posilnenia takým nespočetným sladkým ovocím a výhodami a skvelými výsledkami dobrých skutkov a pomocou a podporou Erham’ur Rahim’ína (Najmilosrdnejšieho z milosrdných), prečo sú často porážaní zblúdilými ľuďmi, ktorých dvadsať niekedy zničí sto ľudí usmernených?“ Keď som o tom premýšľal, spomenul som si na mobilizáciu Koránu proti chabým úkladom Satana a ako posiela anjelov a pomoc Všemohúceho Boha pre ľudí imánu. Keďže Risale-i Nur vysvetlilo účel a múdrosť tohoto rozhodujúcimi dôkazmi, o odpovedi na túto otázku sa tu zmienime iba krátko:
     
    Áno, existencia paláca, ktorý sa zlomyseľný muž pokúša podpáliť, si môže niekedy vyžadovať stovky ľudí a niekedy si môže vyžadovať hľadanie útočiska u vlády a kráľa aby bola zaistená jeho ochrana a zachovanie. Pretože existencia paláca je možná iba vďaka existencii všetkých jeho podmienok a príčín, ale jeho neexistencia a zničenie môže nastať vďaka neexistencii jedinej podmienky. Tak ako môže palác zhorieť do tla vďaka jedinej zápalke povaľača, tak i satani spomedzi džinov a ľudských bytostí malými skutkami môžu spôsobiť rozsiahlu deštrukciu a hrozivé duchovné ohnivé búrky.
     
    Áno, základom a pôvodom všetkého zlého, zla a hriechu je neexistencia a ničenie. Skrytá pod ich zjavnou existenciou je neexistencia a ničenie.
     
    Keďže na základe tohoto bodu zlé bytosti a diabli spomedzi džinov a ľudí používajú extrémne malú silu aby odolávali nekonečnej sile a nútia ľudí pravdy a skutočnosti neustále hľadať útočisko na Božom dvore a utekať naň, Korán mobilizuje na ich obranu veľké sily. Dáva im Deväťdesiatdeväť Božích Mien a poskytuje im striktné príkazy stáť pevne proti tým nepriateľom.
     
    Náhle sa z tejto odpovede zjavila špička nesmiernej pravdy a základ úžasnej a desivej záležitosti. Je to nasledovne:
     
    Tak ako Raj nesie úrodu všetkých svetov bytia a produkuje večné výhonky semien rastúcich na tomto svete, tak i Peklo spaľuje produkciu vychádzajúcu z neexistencie, aby zobrazilo vážne dôsledky nespočetných strašlivých svetov nebytia a ničoty. Tá desivá továreň Pekla okrem svojich ostatných funkcií čistí vesmír „sveta bytia“ od nečistoty „ríše nebytia“. Nateraz neotvoríme dvere tohoto úžasného problému, inšallah ho vysvetlíme neskôr.
     
    '''Taktiež špecifickým príkladom ovocia „viery v anjelov“ ktorý sa týka „skúšajúcich anjelov“ Munkara a Nákira je toto:'''
     
    Vo svojej predstavivosti som vošiel do môjho hrobu, do ktorého určite vstúpim tak, ako každý iný. A zatiaľ čo som sa bál bezútešnosti a zúfalstva osamelého, temného, chladného, úzkeho a samotárskeho uväznenia v hrobe, náhle sa zjavili dvaja požehnaní priatelia pripomínajúci Munkara a Nákira. Začali sa so mnou zhovárať. Moje srdce a hrob sa rozšírili, osvetlili a zohriali a okná do sveta duší sa otvorili. Cítil som sa skutočne šťastným nad tou situáciou, ktorú som vtedy videl pomocou svojej predstavivosti a ktorú v skutočnosti uvidím v budúcnosti, a ponúkol som vďačnosť (šukr).
     
    Rovnakým spôsobom: keď študent madrasy študujúci arabskú gramatiku zomrel a čelil otázkam Munkara a Nákira v hrobe مَنْ رَبُّكَ „Kto je tvoj Pán?“, myslel si, že je vo svojej madrase a odpovedajúc pomocou vedy nahw (arabskej gramatiky) povedal: „مَنْ je podmet, رَبُّكَ je jeho predikát. Spýtajte sa ma na niečo ťažké, toto je ľahké.“ Toto prinútilo oboch anjelov, prítomné duchovné bytosti a veštca hrobov, ktorí boli svedkami incidentu, zasmiať sa a spôsobilo, že Božia milosť zažiarila a zachránila ho pred mučením. Podobne keď nebohý Hafiz Ali, mučenícky šampión Risale-i Nur, zomrel vo väzení zapisujúc a nadšene študujúc Risale o Ovocí odpovedal skúšajúcim anjelom v hrobe pravdami Ovocia rovnako ako to urobil tu na súde, tak i študenti Risale-i Nur a ja budeme odpovedať na tie otázky žiarivými a silnými dôkazmi Risale-i Nur v skutočnosti v budúcnosti a teraz v duchu a spôsobíme, že ich anjeli potvrdia, ocenia ich a zablahoželajú im, inšallah.
     
    '''Ďalším malým príkladom toho, že viera v anjelov vedie ku svetskému šťastiu, je toto:'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Nevinné dieťa, ktoré sa učilo svoju lekciu z ilmi’hálu, povedalo inému dieťaťu, ktoré nariekalo nad smrťou svojho bračeka: „Neplač, ponúkni šukr, pretože tvoj brat odišiel do neba s anjelmi. Je tam šťastný a má sa tam lepšie než my. Poletuje navôkol ako anjeli a môže sa všade pozrieť.“ Obrátil slzy svojho nariekajúceho priateľa na šťastné úsmevy.
    Meyve’nin On Birinci Mesele’sinin başı, bir meyvesi cennet ve biri saadet-i ebediye ve biri rü’yetullah olan iman şecere-i kudsiyesinin hadsiz, küllî ve cüz’î meyvelerinden yüzer numuneleri Risale-i Nur’da beyan ve hüccetlerle ispat edildiğinden, izahını Siracünnur’a havale edip küllî erkânının değil belki cüz’î ve cüzlerin, cüz’î ve hususi meyvelerinden birkaç numune beyan edilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne ako to nariekajúce dieťa som počas tejto smutnej zimy a v mojej ponurej situácii dostal tiesnivú správu o dvoch úmrtiach. Jedným bol môj synovec, zosnulý Fuad, ktorý bol na popredných miestach pokročilých škôl a zároveň publikoval pravdy Risale-i Nur. Druhým bola moja zosnulá sestra Hanım, učenec, ktorý sa vydal na Hadž a zomrel pri tawafe v stave sakaratu. Úmrtia týchto dvoch príbuzných ma prinútili plakať – tak ako úmrtie zosnulého Abdurrahmána, ktoré je popísané v Risale o senioroch. Potom skrze svetlo imánu som videl vo svojom srdci, že nevinný Fuad a spravodlivá Hanım mali za spoločníkov anjelov a hurisky namiesto ľudí a že boli zachránení pred nebezpečenstvami a hriechmi tohoto sveta. Namiesto toho spaľujúceho smútku som pocítil ohromujúcu radosť a blahoželal som aj im obom aj Fuadovmu otcovi Abdulmedžídovi i sebe a ponúkol som vďaku Erham’ur Rahimínovi. Toto sem bolo zapísané a zaradené ako modlitba za milosť pre oboch týchto ľudí, ktorí zomreli.
    '''Birisi:''' Bir gün bir duada “Yâ Rabbî! Cebrail, Mikâil, İsrafil, Azrail hürmetlerine ve şefaatlerine, beni cin ve insin şerlerinden muhafaza eyle!” mealinde duayı dediğim zaman, herkesi titreten ve dehşet veren Azrail namını zikrettiğim vakit gayet tatlı ve tesellidar ve sevimli bir halet hissettim. Elhamdülillah, dedim. Azrail’i cidden sevmeye başladım. Melâikeye iman rüknünün bu cüz’î ferdinin pek çok meyvelerinden yalnız bir cüz’î meyvesine gayet kısa bir işaret ederiz.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Všetky porovnania a alegórie Risale-i Nur popisujú plody imánu, ktoré sú prostriedkami šťastia v tomto i budúcom svete. A vzhľadom na šťastie v živote a radosť zo života, ktoré ukazuje na tomto svete, to univerzálne a rozsiahle ovocie prináša zvesť, že imán veriaceho (mumin) prinesie večné šťastie a že skutočne vyprodukuje výhonky a vyvinie sa do tej formy.
    '''Birisi:''' İnsanın en kıymetli ve üstünde titrediği malı, onun ruhudur. Onu zayi olmaktan ve fenadan ve başıboşluktan muhafaza etmek için kuvvetli ve emin bir ele teslimin derin bir sevinç verdiğini kat’î hissettim. Ve insanın amelini yazan melekler hatırıma geldi. Baktım, aynen bu meyve gibi çok tatlı meyveleri var.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A spomedzi jeho početných univerzálnych plodov sa o piatich písalo na konci Tridsiateho prvého slova ako o ovocí mirádžu, a pať ich je zaradených ako príklady v Piatom konári Dvadsiateho štvrtého slova. Na začiatku sme povedali, že každý z pilierov imánu má početné rozdielne ovocie, ktoré je v skutočnosti nespočetné. Tak ako je jediné ovocie zo súhrnu jeho ovocí rozsiahlym Rajom, ďalšie je večným šťastím a iné a možno najsladšie je videnie Boha. A porovnanie na konci Tridsiateho druhého slova pekne vysvetľuje niektoré z ovocí imánu týkajúcich sa šťastia tak na tomto svete ako i v posmrtnom živote.
    '''Birisi:''' Her insan kıymetli bir sözünü ve fiilini bâkileştirmek için iştiyakla kitabet ve şiir hattâ sinema ile hıfzına çalışır. Hususan o fiillerin cennette bâki meyveleri bulunsa daha ziyade merak eder. “Kiramen Kâtibîn” insanın omuzlarında durup onları ebedî manzaralarda göstermek ve sahiplerine daimî mükâfat kazandırmak, o kadar bana şirin geldi ki tarif edemem.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Dôkazom, že pilier „viery v Qadar“ (Božie Rozhodovanie) produkuje hodnotné ovocie na tomto svete, je výrok
    Sonra ehl-i dünyanın, beni hayat-ı içtimaiyedeki her şeyden tecrit etmek içinde bütün kitaplarımdan ve dostlarımdan ve hizmetçilerimden ve teselli verici işlerden ayrı düşürmeleriyle beraber, gurbet vahşeti beni sıkarken ve boş dünya başıma yıkılırken melâikeye imanın pek çok meyvelerinden birisi imdadıma geldi. Kâinatımı ve dünyamı şenlendirdi, melekler ve ruhanîlerle doldurdu, âlemimi sevinçle güldürdü. Ve ehl-i dalaletin dünyaları vahşet ve boşluk ve karanlıkla ağladıklarını gösterdi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مَنْ اٰمَنَ بِالْقَدَرِ اَمِنَ مِنَ الْكَدَرِ
    Hayalim bu meyvenin lezzetiyle mesrur iken umum peygamberlere imanın pek çok meyvelerinden buna benzer bir tek meyvesini aldı, tattı. Birden, bütün geçmiş zamanlardaki enbiyalarla yaşamış gibi onlara imanım ve tasdikim, o zamanları ışıklandırdı ve imanımı küllî yapıp genişlendirdi. Ve Âhir Zaman Peygamberimizin imana ait olan davalarına binler imza bastırdı, şeytanları susturdu.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „ten, kto verí v qadar je zachránený pred nešťastím“, ktorý sa stal všeobecne známym príslovím. Jedno z univerzálnych ovocí „viery v qadar“ bolo vysvetlené vo vynikajúcej analógii na konci Risale o qadaru, keď dvaja muži vstupujú do nádhernej záhrady v paláci. Uvedomil som si, že kedykoľvek som sa v čase tiesnivých pohrôm pozeral s apektom viery v qadar, pohroma bola vo veľkej miere odľahčená. A to ma nútilo diviť sa ako môže vôbec človek žiť bez viery v qadar.
    '''Birden Hikmetü’l-İstiaze Lem’ası’nda kat’î cevabı bulunan bir sual kalbime geldi ki:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Jeden z univerzálnych plodov piliera „viery v anjelov“ je tiež spomenutý v Druhej zastávke Dvadsiateho druhého slova takto:'''
    “Bu meyveler gibi hadsiz tatlı semereler ve faydalar ve hasenatın gayet güzel neticeleri ve menfaatleri ve Erhamü’r-Râhimîn’in gayet merhametkârane tevfikleri ve inayetleri ehl-i hidayete yardım edip kuvvet verdikleri halde, ehl-i dalalet neden çok defa galebe eder ve bazen yirmisi, yüz tane ehl-i hidayeti perişan eder?” diye manen benden soruldu. Ve bu tefekkür içinde, şeytanın gayet zayıf desiselerine karşı Kur’an’ın büyük tahşidatı ve melâikeleri ve Cenab-ı Hakk’ın yardımını ehl-i imana göndermesi hatıra geldi. Risale-i Nur’un onun hikmetini kat’î hüccetlerle izahına binaen, o sualin cevabına gayet kısa bir işaret ederiz:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Azrail(AS) povedal vo svojej prosbe k Bohu: „Tvoji služobníci budú na mňa nahnevaní a budú sa na mňa sťažovať, že vykonávam svoju povinnosť zadržiavania duší zomierajúcich.“ Ako odpoveď mu bolo povedané: „Urobím z chorôb a nešťastí závoj tvojich povinností, takže sťažnosti mojich služobníkov budú smerovať na ne a nie na teba.
    Evet, bazen serseri ve gizli, muzır bir adamın bir saraya ateş atmaya çalışması yüzünden –yüzer adamın yapması gibi– yüzer adamın muhafazası ile ve bazen devlete ve padişaha iltica ile o sarayın vücudu devam edebilir. Çünkü onun vücudu, bütün şeraitin ve erkânın ve esbabın vücuduyla olabilir. Fakat onun ademi ve harap olması bir tek şartın ademiyle vaki ve bir serserinin bir kibritiyle yanıp mahvolduğu gibi, ins ve cin şeytanları az bir fiil ile büyük tahribat ve dehşetli manevî yangınlar yaparlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Podobne ako týchto závojov je úlohou Azraila(AS) tiež závoj, aby neopodstatnené sťažnosti nemierili k Bohu Všemohúcemu. Pretože nie každý dokáže vidieť aspekty múdrosti, milosrdenstva, krásy a výhody smrti. Ľudia budú hľadať jej vonkajšiu tvár a začnú namietať a sťažovať sa. A tak múdrosťou vyhýbania sa týmto neopodstatneným šťažnostiam namiereným na Absolútne Súcitného sa Azrail(AS) stal závojom.
    Evet, bütün fenalıklar ve günahlar ve şerlerin mâyesi ve esasları ademdir, tahriptir. Sureten vücudun altında, adem ve bozmak saklıdır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne rovnakým spôsobom je úlohou všetkých anjelov v skutočne všetkých zjavných prípadoch byť závojmi dôstojnosti rububiyyah (panstva). Takto vo vzťahu k veciam, ktorých krása nie je videná a ktorých múdrosť nie je známa, dôstojnosť a posvätnosť Božej moci a rozsiahlosť Božieho milosrdenstva sú zachované a nie sú cielmi námietok a Božia moc nie je spájaná s nízkymi, triviálnymi a krutými vecami povrchného pohľadu. Inak Risale-i Nur dokázalo svojimi nespočetnými dôkazmi, že pečate tawhídu na všetkých veciach jasne ukazujú, že žiadna príčina nemá schopnosť tvoriť alebo prinášať skutočný efekt.
    İşte cinnî ve insî şeytanlar ve şerirler, bu noktaya istinaden gayet zayıf bir kuvvetle hadsiz bir kuvvete karşı dayanıp, ehl-i hak ve hakikati Cenab-ı Hakk’ın dergâhına ilticaya ve kaçmaya her vakit mecbur ettiğinden, Kur’an onları himaye için büyük tahşidat yapar. Doksan dokuz esma-i İlahiyeyi onların ellerine verir. O düşmanlara karşı sebat etmelerine çok şiddetli emirler verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Stvorenie a privádzanie do existencie sú vyhradené výlučne Jemu. Príčiny sú iba závojom. Vedomé bytosti ako anjeli nemôžu robiť nič iné ako vykonávať svojou malou slobodnou vôľou druh vrodených povinností a druh aktívneho uctievania označovaného ako kasb (akvizícia), ktoré sú malé a nie sú kreatívne.
    Bu cevaptan, birden pek büyük bir hakikatin ucu ve azametli, dehşetli bir meselenin esası göründü. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, dôstojnosť a vznešenosť si vyžadujú, že príčiny pôsobia ako závoje ruky moci z perspektívy pohľadu vedomia.
    Nasıl ki cennet, bütün vücud âlemlerinin mahsulatını taşıyor ve dünyanın yetiştirdiği tohumları bâkiyane sümbüllendiriyor, öyle de cehennem dahi hadsiz dehşetli adem ve hiçlik âlemlerinin çok elîm neticelerini göstermek için o adem mahsulatlarını kavuruyor ve o dehşetli cehennem fabrikası, sair vazifeleri içinde, âlem-i vücud kâinatını âlem-i adem pisliklerinden temizlettiriyor. Bu dehşetli meselenin şimdilik kapısını açmayacağız. İnşâallah sonra izah edilecek.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ale tawhíd a ehadijjah (jedinosť) si vyžadujú, aby príčiny nemali žiadny skutočný efekt.
    '''Hem meleklere iman meyvesinden bir cüzü ve Münker ve Nekir’e ait bir numunesi şudur:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tak ako sú anjeli a zjavné príčiny zapojené do diel dobra a existencie, všetci sú prostriedkami ospravedlňujúcimi moc panstva (rububijjah) od chyby a tyranie pre veci v ktorých krása nie je vnímaná alebo videná a sú prostriedkami posväcovania (taqdis) a oslavovania (tasbih) Boha.
    Herkes gibi ben dahi muhakkak gireceğim, diye mezarıma hayalen girdim. Ve kabirde yalnız, kimsesiz, karanlık, soğuk, dar bir haps-i münferidde bir tecrid-i mutlak içindeki tevahhuş ve meyusiyetten tedehhüş ederken, birden Münker ve Nekir taifesinden iki mübarek arkadaş çıkıp geldiler. Benimle münazaraya başladılar. Kalbim ve kabrim genişlediler, nurlandılar, hararetlendiler; âlem-i ervaha pencereler açıldı. Ben de şimdi hayalen ve istikbalde hakikaten göreceğim o vaziyete bütün canımla sevindim ve şükrettim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Presne rovnakým spôsobom satani spomedzi džinov a ľudí a škodlivé záležitosti pôsobiace v dielach zla a neexistencie slúžia opäť raz zachovaniu moci Najslávnejšieho pred bytím cielom krutosti a nespravodlivých námietok a sťažností a ako spôsob posväcovania (taqdis) a oslavovania (tasbih) Rabba (Pána). Slúžia na Jeho ospravedlnenie a vyhlásenie za prostého všetkých chýb vo vesmíre. Pretože všetky nedostatky vznikajú z neexistencie, absencie schopnosti, ničenia a neschopnosti plniť úlohy, z ktorých sú všetky neexistujúce. Vznikajú zo skutkov neexistencie a nemajú k existencii žiadny vzťah.
    Sarf ve nahiv ilmini okuyan bir medrese talebesinin vefat edip, kabirde Münker ve Nekir’in مَن رَبُّكَ “Senin Rabb’in kimdir?” diye suallerine karşı, kendini medresede zannedip nahiv ilmi ile cevap vererek: “مَن ۟ mübtedadır, رَبُّكَ onun haberidir; müşkül bir meseleyi benden sorunuz, bu kolaydır.” diyerek hem o melâikeleri hem hazır ruhları hem o vakıayı müşahede eden orada bulunan bir keşfe’l-kubur velisini güldürdü ve rahmet-i İlahiyeyi tebessüme getirdi, azaptan kurtulduğu gibi; Risale-i Nur’un bir şehit kahramanı olan merhum Hâfız Ali, hapiste Meyve Risalesi’ni kemal-i aşkla yazarken ve okurken vefat edip kabirde melâike-i suale mahkemedeki gibi Meyve hakikatleri ile cevap verdiği misillü; ben de ve Risale-i Nur şakirdleri de o suallere karşı Risale-i Nur’un parlak ve kuvvetli hüccetleriyle istikbalde hakikaten ve şimdi manen cevap verip onları tasdike ve tahsine ve tebrike sevk edecekler, inşâallah.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Chyby sú pripisované týmto satanistickým a zlým závojom, námietky a sťažnosti sú právom smerované na ne, a slúžia ako prostriedky posväcovania (taqdis) Všemohúceho Boha. V každej udalosti zlé deštruktívne diela neexistencie nevyžadujú silu a moc; široký okruh neexistencie a deštrukcie môže nastať pomocou nejakého malicherného skutku alebo malej moci, alebo dokonca zlyhania vo vykonávaní povinnosti. Mohli by sme si o tých vykonávačoch zla pomyslieť, že snáď majú moc, ale v skutočnosti nemajú žiaden iný efekt ako neexistenciu a žiadnu inú moc ako malú akvizíciu (kasb). Ale keďže tie zlá vznikajú z neexistencie, tí vykonávatelia zla sú skutočnými páchateľmi. Ak sa jedná o vedomé bytosti, právom si odpykávajú trest. To znamená, že pokiaľ ide o zlá, páchatelia sú tými skutočnými „vykonávateľmi“.
    '''Hem meleklere imanın saadet-i dünyeviyeye medar cüz’î bir numunesi şudur ki:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Avšak keďže dobré skutky a činy sú existujúce, , ktorí ich „vykonávajú“ nie sú skutočnými „vykonávateľmi“ a nemajú skutočný efekt. Skôr sú príjemcami prijímajúcimi Božie vyžarovanie a Najmúdrejší Korán tvrdí, že ich odmena je tiež čisto Božou láskavosťou, a vyhlasuje:
    İlmihalden iman dersini alan bir masum çocuğun, yanında ağlayan ve masum bir kardeşinin vefatı için vaveylâ eden diğer bir çocuğa: “Ağlama, şükreyle. Senin kardeşin meleklerle beraber cennete gitti; orada gezer, bizden daha iyi keyfedecek, melekler gibi uçacak, her yeri seyredebilir.” deyip feryat edenin ağlamasını tebessüme ve sevince çevirmesidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ben de aynen bu ağlayan çocuk gibi bu hazîn kışta ve elîm bir vaziyetimde gayet elîm iki vefat haberini aldım. Biri, hem âlî mekteplerde birinciliği kazanan hem Risale-i Nur’un hakikatlerini neşreden biraderzadem merhum Fuad; ikincisi, hacca gidip sekerat içinde tavaf ederken tavaf içinde vefat eden âlime Hanım namındaki merhume hemşirem. Bu iki akrabamın ölümleri, İhtiyar Risalesi’nde yazılan merhum Abdurrahman’ın vefatı gibi beni ağlatırken; imanın nuruyla o masum Fuad, o saliha Hanım, insanlar yerinde meleklere, hurilere arkadaş olduklarını ve bu dünyanın tehlike ve günahlarından kurtulduklarını manen, kalben gördüm. O şiddetli hüzün yerinde büyük bir sevinç hissedip hem onları hem Fuad’ın pederi kardeşim Abdülmecid’i hem kendimi tebrik ederek Erhamü’r-Râhimîn’e şükrettim. Bu iki merhumeye rahmet duası niyetiyle buraya yazıldı, kaydedildi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍۢ فَمِنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍۢ فَمِن نَّفْسِكَ
    Risale-i Nur’daki bütün mizanlar ve muvazeneler, imanın saadet-i dünyeviyeye ve uhreviyeye medar meyvelerini beyan ederler. Ve o küllî ve büyük meyveler, bu dünyada gösterdikleri saadet-i hayatiye ve lezzet-i ömür cihetiyle her mü’minin imanı ona bir saadet-i ebediyeyi kazandıracak belki sümbül verecek ve o surette inkişaf edecek, diye haber verirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''V krátkosti:''' Zatiaľ čo sa vesmíry bytia a nespočetné svety nebytia stretávajú jeden s druhým a produkujú ovocia ako Raj a Peklo a všetky svety bytia vyhlasujú اَلْحَمْدُ لِلّٰهٖ اَلْحَمْدُ لِلّٰهٖ a všetky svety nebytia vyhlasujú سُبْحَانَ اللّٰهِ سُبْحَانَ اللّٰهِ a zatiaľ čo obsiahlym zákonom súťaže anjeli a satani, príklady dobra a príklady zla až po vnuknutia a satanské našepkávania srdcu všetci proti sebe bojujú, náhle toto ovocie „viery v anjelov“ prejavuje a rieši tento problém a osvetluje temný vesmír.
    Ve o küllî ve pek çok meyvelerinden beş meyvesi, meyve-i mi’rac olarak Otuz Birinci Söz’ün âhirinde ve beş meyvesi Yirmi Dördüncü Söz’ün Beşinci Dal’ında numune olarak yazılmış. Erkân-ı imaniyenin her birinin ayrı ayrı pek çok belki hadsiz meyveleri olduğu gibi mecmuunun birden çok meyvelerinden bir meyvesi, koca cennet ve biri de saadet-i ebediye ve biri de belki en tatlısı da rü’yet-i İlahiyedir, diye başta demiştik. Ve Otuz İkinci Söz’ün âhirindeki muvazenede, imanın saadet-i dâreyne medar bir kısım semereleri güzel izah edilmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Ukazuje nám to jedno zo svetiel nuru ajátu
    İman-ı bi’l-kader rüknünün kıymettar meyveleri bu dünyada bulunduğuna bir delil, umum lisanında مَن۟ اٰمَنَ بِال۟قَدَرِ اَمِنَ مِنَ ال۟كَدَرِ darb-ı mesel olmuştur. Yani “Kadere iman eden, gamlardan kurtulur.” Risale-i Kader’in âhirinde güzel bir temsil ile iki adamın şahane bir sarayın bahçesine girmesiyle, bir küllî meyvesi beyan edilmiş. Hattâ ben kendi hayatımda binler tecrübelerimle gördüm ve bildim ki kadere iman olmazsa hayat-ı dünyeviye saadeti mahvolur. Elîm musibetlerde ne vakit kadere iman cihetine bakardım; musibet gayet hafifleşiyor, görüyordum. Ve kadere iman etmeyen nasıl yaşayabilir, diye hayret ederdim.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَ رْضِ
    '''Melâikeye iman rüknünün küllî meyvelerinden birisine, Yirmi İkinci Söz’ün İkinci Makam’ında şöyle işaret edilmiş ki:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a necháva nás zažiť aké sládké toto ovocie je.
    Azrail aleyhisselâm Cenab-ı Hakk’a münâcat edip demiş: “Kabz-ı ervah vazifesinde senin ibadın benden küsecekler, şekva edecekler.” Ona cevaben denilmiş: “Senin vazifene hastalıkları ve musibetleri perde yapacağım. Tâ ibadımın şekvaları onlara gitsin, sana gelmesin.”
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Druhé univerzálne ovocie bolo naznačené v Dvadsiatom štvrtom slove a v Dvadsiatom deviatom slove, ktoré demonštruje karamat „alifov“. Dokázali žiarivým spôsobom existenciu a funkcie anjelov.'''
    Aynen bu perdeler gibi Azrail aleyhisselâmın vazifesi de bir perdedir. Tâ haksız şekvalar Cenab-ı Hakk’a gitmesin. Çünkü ölümdeki hikmet ve rahmet ve güzellik ve maslahat cihetini herkes göremez. Zâhire bakıp itiraz eder, şekvaya başlar. İşte bu haksız şekvalar Rahîm-i Mutlak’a gitmemek hikmetiyle Azrail aleyhisselâm perde olmuş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, všade vo vesmíre, vo všetkom konkrétnom i univerzálnom a v každom druhu je súcitné skvelé panstvo, ktoré sa necháva poznať a milovať. Celkom isto je potrebné odpovedať na tú vznešenosť, na ten súcit, to nechávanie sa poznať a milovať šukrom (vďakou) a taqdisom (posväcovaním) rozsiahlym, obsiahlym a vedomým uctievaním. A sú to jedine nespočetní anjeli, ktorí tú povinnosť môžu vykonávať za nevedomé neživé stvorenia a veľké živly vesmíru, a sú to jedine oni, kto môže reprezentovať múdre a majestátne aktivity vlády panstva (rububijjah), ktoré je všade – od samej zeme až po Plejády, od podložia zeme až po jej vonkajší povrch.
    Aynen bunun gibi bütün meleklerin, belki bütün esbab-ı zâhiriyenin vazifeleri, izzet-i rububiyetin perdeleridir. Tâ güzellikleri görünmeyen ve hikmetleri bilinmeyen şeylerde kudret-i İlahiyenin izzeti ve kudsiyeti ve rahmetinin ihatası muhafaza edilsin, itiraza hedef olmasın ve hasis ve ehemmiyetsiz ve merhametsiz şeyler ile kudretin mübaşereti nazar-ı zâhirîde görünmesin. Yoksa hiçbir sebebin hakiki tesiri ve icada hiç kabiliyeti olmadığını, her şeyde tevhid sikkeleri kat’î gösterdiğini, Risale-i Nur hadsiz delilleriyle ispat etmiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad týmto ovocím stvorenie zeme a jej prirodzený stav, ktoré mdlé zákony filozofie ukazujú ako temné a pusté, naberajú žiarivú a známu formu, že spočíva na ramenách, teda pod dozorom dvoch anjelov nazývaných Thawr a Hut (Býk a Ryba) a že substancia a pravda posmrtného života nazývaná Sachra je poslaná ako večný základný kameň prechodnej zeme, teda ako znamenie, že v budúcnosti bude jej časť pretvorená vo večný Raj a je vytvorený ako bod opory pre anjelov Thawra a Huta. Toto bolo rozprávané niekdajšími prorokmi Bani Israela a je rovnako rozprávané Ibn Abbásom. Nanešťastie ako plynul čas tento posvätný význam a alegória bola vzatá doslovne jednoduchými ľuďmi a nabrala formu mimo hranice rozumu.
    Halk etmek, icad etmek ona mahsustur. Esbab, yalnız bir perdedir. Melâike gibi zîşuur olanların, yalnız cüz-i ihtiyarıyla cüz’î, icadsız, kesb denilen bir nevi hizmet-i fıtriye ve amelî bir nevi ubudiyetten başka ellerinde yoktur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže anjeli môžu cestovať cez zem, skaly a stred zeme takisto ako vzduchom, oni a zem istotne nepotrebujú fyzické skaly a rybu a vola aby ich podporovali.
    Evet, izzet ve azamet isterler ki esbab, perdedar-ı dest-i kudret ola aklın nazarında.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríklad keďže zem vyslovuje tasbihat (oslavu) hlavami do počtu druhov a jazykmi do počtu príslušníkov tých druhov a častí, listov a plodov tých príslušníkov, istotne poverený anjel so štyridsaťtisíc hlavami a so štyridsaťtisíc jazykmi v každej hlave, z ktorých každý vyslovuje štyridsaťtisíc tasbihatov, ktoré budú poznať to skvelé, nevedomé, vrodené uctievanie, ho bude reprezentovať vedome a ponúkne ho na Božom Dvore, o čom informoval ako o pravde „Nositeľ istých správ“.
    Tevhid ve ehadiyet isterler ki esbab, ellerini çeksinler tesir-i hakikiden.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež existencia a výnimočná podstata anjelov ako
    İşte nasıl ki melekler ve umûr-u hayriyede ve vücudiyede istihdam edilen zâhirî sebepler, güzellikleri görünmeyen ve bilinmeyen şeylerde kudret-i Rabbaniyeyi kusurdan, zulümden muhafaza edip takdis ve tesbih-i İlahîde birer vesiledirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Džibríl(AS), ktorý sprostredkúva a ohlasuje vzťahy Pána (Rabb) s ľudskými bytosťami, najdôležitejším výsledkom stvorenia vesmíru
    Aynen öyle de cinnî ve insî şeytanlar ve muzır maddelerin umûr-u şerriyede ve ademiyede istimalleri dahi yine kudret-i Sübhaniyeyi gadirden ve haksız itirazlardan ve şekvalara hedef olmaktan kurtarmak ile takdis ve tesbihat-ı Rabbaniyeye ve kâinattaki bütün kusurattan müberra ve münezzehiyetine hizmet ediyorlar. Çünkü bütün kusurlar ademden ve kabiliyetsizlikten ve tahripten ve vazife yapmamaktan –ki birer ademdirler– ve vücudî olmayan ademî fiillerden geliyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a Israfil(AS) a Azrail(AS), ktorí iba reprezentujú Stvoriteľove najmajestátnejšie a úžasné činy vo svete živých bytostí, ktoré sa prebúdzajú k životu a dávajú život sú prepúšťané z povinností smrťou a dozerajú na ne úctivým spôsobom
    Bu şeytanî ve şerli perdeler, o kusurata merci olup itiraz ve şekvaları bi’l-istihkak kendilerine alarak Cenab-ı Hakk’ın takdisine vesile oluyorlar. Zaten şerli ve ademî ve tahripçi işlerde kuvvet ve iktidar lâzım değil; az bir fiil ve cüz’î bir kuvvet, belki vazifesini yapmamak ile bazen büyük ademler ve bozmaklar oluyor. O şerir fâiller, muktedir zannedilirler. Halbuki ademden başka hiç tesirleri ve cüz’î bir kesbden hariç bir kuvvetleri yoktur. Fakat o şerler ademden geldiklerinden o şerirler hakiki fâildirler. Bi’l-istihkak, eğer zîşuur ise cezayı çekerler. Demek, seyyiatta o fenalar fâildirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a Mikail(AS), ktorý okrem dozerania na odmeny Najmilosrdnejšieho (Rahmán) v obžive, ktorá je najrozsiahlejšou, širokou a najpríjemnejšou milosťou vo sfére života vedome reprezentuje nevedomý šukr (vďaku)
    Fakat haseneler ve hayırlarda ve amel-i salihte vücud olmasından, o iyiler hakiki fâil ve müessir değiller. Belki kabildirler, feyz-i İlahîyi kabul ederler ve mükâfatları dahi sırf bir fazl-ı İlahîdir, diye Kur’an-ı Hakîm مَٓا اَصَابَكَ مِن۟ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ وَمَٓا اَصَابَكَ مِن۟ سَيِّئَةٍ فَمِن۟ نَف۟سِكَ ferman eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    a existencia a výnimočná podstata anjelov ako sú títo a nesmrteľnosť duší sú nevyhnutné pre suverenitu a veľkoleposť panstva. Ich existencia a existencia každého z ich druhu je tak istá a nepochybná ako existencia vlády a veľkoleposti videná vo vesmíre tak jasne ako slnko.
    '''Elhasıl:''' Vücud kâinatları ve hadsiz adem âlemleri birbirleriyle çarpışırken ve cennet ve cehennem gibi meyveler verirken ve bütün vücud âlemleri اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ۝ اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ ve bütün adem âlemleri سُب۟حَانَ اللّٰهِ ۝ سُب۟حَانَ اللّٰهِ derken ve ihatalı bir kanun-u mübareze ile melekler şeytanlarla ve hayırlar şerlerle tâ kalbin etrafındaki ilham, vesvese ile mücadele ederken birden meleklere imanın bu meyvesi tecelli eder, meseleyi halledip karanlık kâinatı ışıklandırır. اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ âyetinin envarından bir nurunu bize gösterir ve bu meyve ne kadar tatlı olduğunu tattırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Týmto sa môžu robiť prirovnania pre ostatné problémy týkajúce sa anjelov.
    '''İkinci bir küllî meyvesine Yirmi Dördüncü ve elifler kerametini gösteren Yirmi Dokuzuncu Sözler işaret edip parlak bir surette meleklerin vücudunu ve vazifesini ispat etmişler.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, Slávny a Krásny Všemohúci (Qadír’i Zuldžalál wal Džamál) tvorí štyristotisíc druhov živých bytostí na zemi a tvorí bytosti s dušami vo veľkej hojnosti dokonca i z bežných a hnijúcich látok a robí každého s nimi spokojného. Pre tvárou zázrakov Svojho umenia spôsobuje, že vyhlasujú:
    Evet, kâinatın her tarafında, cüz’î ve küllî her şeyde, her nevide, kendini tanıttırmak ve sevdirmek içinde merhametkârane bir haşmet-i rububiyet, elbette o haşmete, o merhamete, o tanıttırmaya, o sevdirmeye karşı şükür ve takdis içinde bir geniş ve ihatalı ve şuurkârane bir ubudiyetle mukabele etmesi lâzım ve kat’îdir. Ve şuursuz cemadat ve erkân-ı azîme-i kâinat hesabına o vazifeyi ancak hadsiz melekler görebilir ve o saltanat-ı rububiyetin her tarafta, serâda süreyyada, zeminin temelinde, dışında hakîmane ve haşmetkârane icraatını onlar temsil edebilirler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • „Mašalla“ aké zázraky to Boh chcel! „Barakalla“ ako veľké sú Božie požehnania! „Subhánalla“ Sláva buď Bohu!
    Mesela, felsefenin ruhsuz kanunları pek karanlık ve vahşetli gösterdikleri hilkat-i arziye ve vaziyet-i fıtriyesini, bu meyve ile nurlu, ünsiyetli bir tarzda Sevr ve Hut namlarındaki iki meleğin omuzlarında, yani nezaretlerinde ve cennetten getirilen ve fâni küre-i arzın bâki bir temel taşı olmak, yani ileride bâki cennete bir kısmını devretmeye bir işaret için Sahret namında uhrevî bir madde, bir hakikat gönderilip Sevr ve Hut meleklerine bir nokta-i istinad edilmiş diye Benî-İsrail’in eski peygamberlerinden rivayet var ve İbn-i Abbas’tan dahi mervîdir. Maatteessüf bu kudsî mana, mürur-u zamanla bu teşbih, avamın nazarında hakikat telakki edilmekle, aklın haricinde bir suret almış.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a v odpovedi na dary Jeho milosrdenstva necháva tie (maličké) živé bytosti povedať: „Elhamdulilla“ všetka chvála patrí Bohu, „Wašukrú lilla“ všetka vďačnosť patrí Bohu a „Alláhu Ekber“ Boh je najväčší.
    Madem melekler havada gezdikleri gibi toprakta ve taşta ve yerin merkezinde de gezerler; elbette onların ve küre-i arzın, üstünde duracak cismanî taş ve balığa ve öküze ihtiyaçları yoktur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Celkom isto a bezpochyby On stvoril obyvateľov a duchovné bytosti vhodné pre širé nebesia, ktoré sa nikdy nebúria a vykonávajú neustále uctievanie a osídlil nebesia týmito bytosťami a nenechal nebesia prázdne. A On stvoril nespočetné rôzne druhy anjelov omnoho väčšie v počte než sú živočíšne druhy; niektoré v maličkej podobe jazdia na dažďových kvapkách a snehových vločkách a tlieskajú božiemu umeniu milosti vo svojich vlastných jazykoch, iné jazdia na cestujúcich hviezdach a na svojich cestách priestorom vesmíru a svojimi takbírmi (zvelebovaniami) a tahlílmi (vyslovovaním tawhídu) vyhlasujú svetu svoje uctievanie pred vznešenosťou, nádherou a dôstojnosťou Jeho panstva (rububijja).
    Hem mesela, küre-i arz, küre-i arzın nevileri adedince başlar ve o nevilerin fertleri sayısınca diller ve o fertlerin aza ve yaprak ve meyveleri miktarınca tesbihatlar yaptığı için elbette o haşmetli ve şuursuz ubudiyet-i fıtriyeyi bilerek, şuurdarane temsil edip dergâh-ı İlahiyeye takdim etmek için kırk bin başlı ve her başı kırk bin dil ile ve her bir dil ile kırk bin tesbihat yapan bir melek-i müekkeli bulunacak ki ayn-ı hakikat olarak Muhbir-i Sadık haber vermiş.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, konsenzus všetkých zjavených písiem a náboženstiev od čias Adama ohľadne existencie a uctievania anjelov a početné jednohlasné správy a rozprávania vo všetkých časoch rozhovorov a stretnutí ľudí s anjelmi dokazujú, že ich existencia je istá tak ako je istá existencia ľudí Ameriky, ktorých sme nikdy nevideli, a že sú s nami spojení.
    Ve hilkat-i kâinatın en ehemmiyetli neticesi olan insanlarla münasebat-ı Rabbaniyeyi tebliğ ve izhar eden Cebrail (as) ve zîhayat âleminde en haşmetli ve en dehşetli olan diriltmek ve hayat vermek ve ölümle terhis etmekteki Hâlık’a mahsus olan icraat-ı İlahiyeyi yalnız temsil edip ubudiyetkârane nezaret eden İsrafil (as) ve Azrail (as) ve hayat dairesinde rahmetin en cem’iyetli, en geniş, en zevkli olan rızıktaki ihsanat-ı Rahmaniyeye nezaretle beraber, şuursuz şükürleri şuur ile temsil eden Mikâil (as) gibi meleklerin pek acib mahiyette olarak bulunmaları ve vücudları ve ruhların bekaları, saltanat ve haşmet-i rububiyetin muktezasıdır. Onların ve her birinin mahsus taifelerinin vücudları, kâinatta güneş gibi görünen saltanat ve haşmetin vücudu derecesinde kat’îdir ve şüphesizdir. Melâikeye ait başka maddeler bunlara kıyas edilsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A teraz poďte a svetlom imánu uzrite a ochutnajte toto druhé univerzálne ovocie. Uzrite ako napĺňa vesmír od konca po koniec robiac ho krásnym a pretvárajúc ho na nesmiernu masdžíd a miesto uctievania. V odpovedi vede a filozofii zobrazujúcich vesmír ako chladný, bez života, temný a pustý ho ukazuje ako ako plný života a svetla, vedomý, známy a sladký a umožňuje ľuďom imánu zažiť záblesk potešení nesmrteľného života v súlade s ich úrovňou ešte na tomto svete.
    Evet, küre-i arzda dört yüz bin nevileri zîhayattan halk eden, hattâ en âdi ve müteaffin maddelerden zîruhları çoklukla yaratan ve her tarafı onlarla şenlendiren ve mu’cizat-ı sanatına karşı, onlara dilleriyle “Mâşâallah, Bârekellah, Sübhanallah” dedirten ve ihsanat-ı rahmetine mukabil “Elhamdülillah, Ve’ş-şükrü lillah, Allahu ekber” o hayvancıklara söylettiren bir Kadîr-i Zülcelali ve’l-cemal, elbette bilâ-şek velâ-şüphe, koca semavata münasip, isyansız ve daima ubudiyette olan sekeneleri ve ruhanîleri yaratmış, semavatı şenlendirmiş, boş bırakmamış. Ve hayvanatın taifelerinden pek çok ziyade ayrı ayrı nevileri meleklerden icad etmiş ki bir kısmı küçücük olarak yağmur ve kar katrelerine binip sanat ve rahmet-i İlahiyeyi kendi dilleriyle alkışlıyorlar; bir kısmı, birer seyyar yıldızlara binip feza-yı kâinatta seyahat içinde azamet ve izzet ve haşmet-i rububiyete karşı tekbir ve tehlil ile ubudiyetlerini âleme ilan ediyorlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Záver:''' Tým istým spôsobom ako sú tajomstvá jednoty a jedinosti (ehadijja), tá istá moc, tie isté mená, tá istá múdrosť a to isté umenie prítomné v každej časti vesmíru, sú vyhláseniami Stvoriteľovej jednoty, dispozície, dávania existencie, panstva, stvorenia a posvätnosti vyjadrenej jazykom všetkých stvorení, konkrétnych i všeobecných. Presne rovnakým spôsobom stvorením anjelov všade On spôsobuje, že tasbihat, ktorý každé stvorenie koná nevedome svojím jazykom, je vykonávaný uctievajúcimi jazykmi anjelov.
    Evet, zaman-ı Âdem’den beri bütün semavî kitaplar ve dinler, meleklerin vücudlarına ve ubudiyetlerine ittifakları ve bütün asırlarda melekler ile konuşmalar ve muhavereler, kesretli tevatür ile insanlar içinde vuku bulduğunu nakil ve rivayetleri ise görmediğimiz Amerika insanlarının vücudları gibi meleklerin vücudlarını ve bizimle alâkadar olduklarını kat’î ispat eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Anjeli nemôžu nijakým spôsobom konať v rozpore s Božím príkazom. Okrem čistého uctievania nemajú žiadnu úlohu vo stvorení a nemôžu do ničoho bez príkazu zasahovať a nemôžu sa prihovárať bez dovolenia. Úplne prejavujú tajomstvo
    İşte şimdi gel, iman nuruyla bu küllî ikinci meyveye bak ve tat; nasıl kâinatı baştan başa şenlendirip, güzelleştirip bir mescid-i ekbere ve büyük bir ibadethaneye çeviriyor. Ve fen ve felsefenin soğuk, hayatsız, zulmetli, dehşetli göstermelerine mukabil; hayatlı, şuurlu, ışıklı, ünsiyetli, tatlı bir kâinat göstererek bâki hayatın bir cilve-i lezzetini ehl-i imana derecesine göre dünyada dahi tattırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    عِبَادٌ مُكْرَمُونَ ۞ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُنَ
    '''Tetimme:''' Nasıl ki vahdet ve ehadiyet sırrıyla kâinatın her tarafında aynı kudret, aynı isim, aynı hikmet, aynı sanat bulunmasıyla Hâlık’ın vahdet ve tasarrufu ve icad ve rububiyeti ve hallakıyet ve kudsiyeti, cüz’î küllî her bir masnûun hal dili ile ilan ediliyor. Aynen öyle de her tarafta melekleri halk edip her mahlukun lisan-ı hal ile şuursuz yaptıkları tesbihatı, meleklerin ubudiyetkârane dilleriyle yaptırıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    == ZÁVER ==
    Meleklerin hiçbir cihette hilaf-ı emir hareketleri yoktur. Hâlis bir ubudiyetten başka hiçbir icad ve emirsiz hiçbir müdahale, hattâ izinsiz şefaatleri dahi olmaz. Tam عِبَادٌ مُك۟رَمُونَ ۝ يَف۟عَلُونَ مَا يُؤ۟مَرُونَ sırrına mazhardırlar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Toto formuje krátky náznak zdĺhavej pravdy. Je to o extrémne dôležitom chúlostivom bode zázračnosti, ktorý bol náhle vštiepený do môjho srdca po maghribe bez mojej vôle. Demonštruje to jasný zázrak týkajúci sa ghajbu v Súre قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ.
    == HÂTİME ==
    Gayet ehemmiyetli bir nükte-i i’caziyeye dair, birden, ihtiyarsız, mağribden sonra kalbe ihtar edilen ve Sure-i قُل۟ اَعُوذُ بِرَبِّ ال۟فَلَقِ ın zâhir bir mu’cize-i gaybiyesini gösteren uzun bir hakikate kısa bir işarettir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ ۞ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۞ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۞ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ۞ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
    قُل۟ اَعُوذُ بِرَبِّ ال۟فَلَقِ ۝ مِن۟ شَرِّ مَا خَلَقَ ۝ وَمِن۟ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ ۝ وَمِن۟ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ ۝ وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ
     
    </div>
    Tu iba z pohľadu svojho indikatívneho významu (mana’ji išari) táto silná a úžasná súra nariaďuje nášmu Prorokovi a jeho umme: „Chráňte sa pred zlými bytosťami a satanmi spomedzi džinov a ľudských bytostí, ktorí sa namáhajú vo vesmíre kvôli svetom nebytia.“ Spolu s pohľadom na každé storočie sa svojím indikatívnym významom pozerá na našu čudnú dobu vo väčšej miere, dokonca explicitným spôsobom a volá služobníkov Koránu aby hľadali útočisko pred satanom (istiáza) u Boha. Tento zázrak ghajbu bude vysvetlený v krátkosti v piatich znameniach nasledovne:


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Každý aját tejto súry má veľa významov. S ohľadom čisto na jej indikatívny význam jej opakovanie slova „zlo“ štyrikrát v jej piatich frázach spolu s jej silným duchovným spojením tým istým dátumom upriamuje pozornosť štyrmi spôsobmi na bezprecedentný materiál a duchovné zlá tejto doby, ktoré sú desivé a nepokojné so svojimi revolúciami a stretmi a jej duchovný príkaz „vyvarujte sa tohoto“ je istým usmernením ghajbu spôsobom hodným zázračnosti Koránu.
    İşte yalnız mana-yı işarî cihetinde bu sure-i azîme-i hârika “Kâinatta adem âlemleri hesabına çalışan şerirlerden ve insî ve cinnî şeytanlardan kendinizi muhafaza ediniz.” Peygamberimize ve ümmetine emrederek, her asra baktığı gibi mana-yı işarîsiyle bu acib asrımıza daha ziyade, belki zâhir bir tarzda bakar; Kur’an’ın hizmetkârlarını istiazeye davet eder. Bu mu’cize-i gaybiye, beş işaretle kısaca beyan edilecek. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Napríklad úvodná fráza قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ má tawafuq na dátumy 1352 alebo 1354 podľa výpočtov abdžádu a džifru narážajúc tak na Druhú svetovú vojnu, ktorá sa ako dôsledok Prvej svetovej vojny chystala vypuknúť kvôli prevládajúcej chamtivosti a závisti ľudstva a duchovne hovorí Mohamedovej(SAW) umme: „Nechoďte do tejto vojny a hľadajte útočisko u svojho Pána (Rabb).“ Taktiež jedným zo svojich nepriamych významov (mana’ji remz) ako zvláštnou láskavosťou študentom Risale-i Nur, ktorí sú medzi služobníkmi Koránu, naznačuje, že majú byť zachránení pred väzením Eskişehir a úžasným zlom v rovnaký deň a že plány na ich odstránenie vyjdú navnivoč. Poskytuje narážku, ktorá akoby bola duchovný príkazom „hľadajte útočisko u Boha“.
    Bu surenin her bir âyetinin manaları çoktur. Yalnız mana-yı işarî ile beş cümlesinde dört defa “şer” kelimesini tekrar etmek ve kuvvetli münasebet-i maneviye ile beraber dört tarzda bu asrın emsalsiz dört dehşetli ve fırtınalı maddî ve manevî şerlerine ve inkılablarına ve mübarezelerine aynı tarihiyle parmak basmak ve manen “Bunlardan çekininiz!” emretmek, elbette Kur’an’ın i’cazına yakışır bir irşad-ı gaybîdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Taktiež napríklad tak ako fráza مِن شَرِّ مَا خَلَقَ, ktorá má hodnotu 1361 – okrem šadda – upriamuje pozornosť na krutú tyranskú deštrukciu tejto bezprecedentnej vojny Rumi a Hidžri dátumami tak i skrytým významom sa týka študentov Nuru, ktorí celou svojou silou pracujú v službách Koránu a ukazuje tawafuq, že budú zachránení pred rozsiahlym sprisahaním eliminácie, pred závažnou a desivou pohromou a pred väzením Denizli. Skrytým náznakom hovorí:
    Mesela, başta قُل۟ اَعُوذُ بِرَبِّ ال۟فَلَقِ cümlesi, bin üç yüz elli iki veya dört (1352-1354) tarihine hesab-ı ebcedî ve cifriyle tevafuk edip nev-i beşerde en geniş hırs ve hasedle ve Birinci Harb’in sebebiyle vukua gelmeye hazırlanan İkinci Harb-i Umumî’ye işaret eder. Ve ümmet-i Muhammediyeye (asm) manen der: “Bu harbe girmeyiniz ve Rabb’inize iltica ediniz!” Ve bir mana-yı remziyle, Kur’an’ın hizmetkârlarından olan Risale-i Nur şakirdlerine hususi bir iltifat ile onların Eskişehir hapsinden, dehşetli bir şerden aynı tarihiyle kurtulmalarına ve haklarındaki imha planının akîm bırakılmasına remzen haber verir; manen “İstiaze ediniz!” emreder gibi bir remiz verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    „Chráňte sa pred zlom Jeho stvorenia.“ Taktiež napríklad hodnota frázy ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ je 1328 – šaddy nie sú zahrnuté – a nesie hodnotu 1358 s „lam“ v započítanej šadde a ukazuje materiálne a duchovné zlá cudzích tyranov v pozadí týchto rozsiahlych vojen, ktorí chamtivo a závistivo podnecovali zmenu Sultanátu s myšlienkou plienenia výsledkov Ústavnej revolúcie, ktoré boli v prospech Koránu a je v tawafuqu po zjavenie sa zlých intríg, ktoré surovo zničili tisíc rokov civilizačného pokroku príchodom Balkánskej a Talianskej vojny a Prvej a Druhej svetovej vojny a politických diplomatov vštepujúcich svoje skryté plány do myslí ľudí na pákach a ciferníkoch ľudského osudu čarodejníctvom a jedom, ktoré prenášali rozhlasovým vysielaním. Tak je v úplnom súlade s významom ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ.
    Hem mesela مِن۟ شَرِّ مَا خَلَقَ cümlesi –şedde sayılmaz– bin üç yüz altmış bir (1361) ederek bu emsalsiz harbin merhametsiz ve zalimane tahribatına Rumî ve hicrî tarihiyle parmak bastığı gibi; aynı zamanda bütün kuvvetleriyle Kur’an’ın hizmetine çalışan Nur şakirdlerinin geniş bir imha planından ve elîm ve dehşetli bir beladan ve Denizli hapsinden kurtulmalarına tevafukla, bir mana-yı remzî ile onlara da bakar. “Halk’ın şerrinden kendinizi koruyunuz!” gizli bir îma ile der.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A napríklad fráza وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ znovu majúca hodnotu 1347 – šadda a tanwin nezahrnuté – je v presnom tawafuq a korešponduje významom s tým istým dátumom, kedy sa v tejto krajine udiali významné prevraty presadzovaním cudzích zmlúv; a významné zmeny, ktoré v tomto pobožnom národe nastali kvôli útlaku filozofie; a desivej závisti a rivalite, ktoré sa zrážali v rôznych krajinách a dláždili cestu Druhej svetovej vojne. Ich presné tawafuq a zhoda vo význame sú skutočne zábleskmi zázraku ghajbu tejto posvätnej súry.
    Hem mesela اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ cümlesi –şeddeler sayılmaz– bin üç yüz yirmi sekiz (1328) eğer şeddedeki (lâm) sayılsa bin üç yüz elli sekiz (1358) adediyle bu umumî harpleri yapan ecnebi gaddarların hırs ve hasedle bizdeki Hürriyet İnkılabı’nın Kur’an lehindeki neticelerini bozmak fikriyle tebeddül-ü saltanat ve Balkan ve İtalyan Harpleri ve Birinci Harb-i Umumî’nin patlamasıyla maddî ve manevî şerlerini, siyasî diplomatların radyo diliyle herkesin kafalarına sihirbaz ve zehirli üflemeleriyle ve mukadderat-ı beşerin düğme ve ukdelerine gizli planlarını telkin etmeleriyle bin senelik medeniyet terakkiyatını vahşiyane mahveden şerlerin vücuda gelmeye hazırlanmaları tarihine tevafuk ederek اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ in tam manasına tetabuk eder.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Pripomienka:'''
    Hem mesela وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ cümlesi –şedde ve tenvin sayılmaz– yine bin üç yüz kırk yedi (1347) edip aynı tarihte, ecnebi muahedelerin icbarıyla bu vatanda ehemmiyetli sarsıntılar ve felsefenin tahakkümüyle bu dindar millette ehemmiyetli tahavvüller vücuda gelmesine ve aynı tarihte, devletlerde İkinci Harb-i Umumî’yi ihzar eden dehşetli hasedler ve rekabetlerin çarpışmaları tarihine bu mana-yı işarî ile tam tamına tevafuku ve manen tetabuku, elbette bu kudsî surenin bir lem’a-i i’caz-ı gaybîsidir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Každý aját v Koráne má viacero významov a každý z významov je univerzálny; majú fazety v každom storočí. Tie o ktorých tu diskutujeme sú iba tie z kategórie „indikatívnych významov“, ktoré hovoria o našom storočí. A v rámci tejto univerzálnej úrovne významu je naše storočie jednou fazetou ale dostalo takú odlišnú vlastnosť, že ju naznačuje svojím dátumom. Počas týchto posledných štyroch rokov som nevedel ani sa nepýtal na etapy vojny ani na jej výsledky ani či bol vyhlásený mier a tak som viac neklopal na dvere tejto posvätnej súry aby som zistil o koľko viac narážok na našu dobu a túto vojnu môže mať. Ale keďže bolo dokázané a vysvetlené v rôznych častiach Risale-i Nur, obzvlášť v Rumuzat’i Samanija (Osem narážok), že táto pokladnica má oveľa viac tajomstiev, odkazujeme čitateľov na ne a zkracujeme diskusiu.
    '''Bir İhtar:'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Odpoveď na otázku, ktorá môže prísť na um'''
    Her bir âyetin müteaddid manaları vardır. Hem her bir mana küllîdir. Her asırda efradı bulunur. Bahsimizde bu asrımıza bakan yalnız mana-yı işarî tabakasıdır. Hem o küllî manada, asrımız bir ferttir. Fakat hususiyet kesbetmiş ki ona tarihiyle bakar. Ben dört senedir, bu harbin ne safahatını ve ne de neticelerini ve ne de sulh olmuş olmamış bilmediğimden ve sormadığımdan, bu kudsî surenin daha ne kadar bu asra ve bu harbe işareti var, diye daha onun kapısını çalmadım. Yoksa bu hazinede daha çok esrar var olduğu, Risale-i Nur’un eczalarında hususan Rumuzat-ı Semaniye Risalelerinde beyan ve ispat edildiğinden onlara havale edip kısa kesiyorum.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    V tomto záblesku zázračnosti, na úvod مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ak zaradíme do výpočtu obidve slová مِن a شَرِّ a v poslednej fráze وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَد zaradíme iba slovo شَرِّ a vyradíme وَمِن a vo fráze وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ obe z výpočtu vyradíme, naznačuje to a naráža na extrémne pozoruhodné a chúlostivé spojenie.
    '''Hatıra gelebilen bir sualin cevabıdır'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Pretože vo stvorení (chalq) je tak dobro ako i zlo a nie každé zlo na každého vplýva. Narážajúc na to partitívne výrazy مِن a شَرِّ boli zaradené. Závistlivec je úplne zlý keď závidí, takže partitívny výraz nie je potrebný. A narážkou ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ neostáva žiadna potreba slova شَرِّ, keďže všetky diela tých zosielateľov kúziel a čarodejníckych diplomatov, ktorí pre svoje vlastné výhody zapálili zemeguľu, sú čisto zlé.
    Bu lem’a-i i’caziyede, baştaki مِن۟ شَرِّ مَا خَلَقَ da hem مِن۟ hem شَرِّ kelimeleri hesaba girmesi ve âhirde وَمِن۟ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ yalnız شَرِّ kelimesi girmesi وَمِن۟ girmemesi ve وَمِن۟ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ ikisi de hesap edilmemesi gayet ince ve latîf bir münasebete îma ve remiz içindir. Çünkü halklarda, şerden başka hayırlar da var. Hem bütün şer herkese gelmez. Buna remzen, bazıyeti ifade eden مِن۟ ve شَرِّ girmişler. Hâsid, hased ettiği zaman bütün şerdir, bazıyete lüzum yoktur. Ve اَلنَّفَّاثَاتِ فِى ال۟عُقَدِ remziyle, kendi menfaatleri için küre-i arza ateş atan üfleyicilerin ve sihirbaz o diplomatların tahribata ait bütün işleri ayn-ı şerdir, diye daha شَرِّ kelimesine lüzum kalmadı.
    </div>




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Poznámka o bode zázračnoti tejto Súry'''
    '''Bu Sureye Ait Bir Nükte-i İ’caziyenin Hâşiyesidir'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tak ako päť fráz tejto súry poukazuje indikatívnym významom na štyri najväčšie zlé revolúcie a búrky tohoto storočia, tak i svojím indikatívnym významom a hodnotou džifr opakovaním frázy مِن شَرِّ štyrikrát – šadda nezaradená – týka sa a poukazuje na storočia fitny Čingischána a Hulaguho počas pádu Abbásovskej dynastie, ktorý bol najdesivejšou pohromou zažitou islamským svetom.
    Nasıl bu sure, beş cümlesinden dört cümlesi ile bu asrımızın dört büyük şerli inkılablarına ve fırtınalarına mana-yı işarî ile bakar; aynen öyle de dört defa tekraren مِن۟ شَرِّ –şedde sayılmaz– kelimesiyle âlem-i İslâm’ca en dehşetli olan Cengiz ve Hülâgu fitnesinin ve Abbasî Devleti’nin inkıraz zamanının asrına, dört defa mana-yı işarî ile ve makam-ı cifrî ile bakar ve parmak basar.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno – bez šaddy – شَرِّ sa rovná 500 a مِن je 90. V spojitosti s početnými ajátmi, ktoré sa týkajú budúcnosti a naznačujú niečo aj pre našu dobu aj pre tie doby, zvesti dané Imámom Alim(RA) a Gawth’ul Azamom(QS) ohľadne budúcnosti boli tiež vykonané na základe ich pozorovaní i našej i tej doby rovnakým spôsobom.
    Evet –şeddesiz– شَرِّ beş yüz (500) eder; مِن۟ doksandır (90). İstikbale bakan çok âyetler hem bu asrımıza hem o asırlara işaret etmeleri cihetinde, istikbalden haber veren İmam-ı Ali (ra) ve Gavs-ı A’zam (ks) dahi aynen hem bu asrımıza hem o asra bakıp haber vermişler.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keďže sa غَاسِقٍ rovná 1161 a إِذَا وَقَبَ 810, slová غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ dávajú indikácie nie na túto dobu ale na významný materiál a duchovné zlá tých čias. Ak sa spočítajú je to 1971 a dávajú správu o istom príšernom zle v ten deň. O dvadsať rokov neskôr ak úroda semien súčasnosti nebude napravená, údery budú istotne hrozivé.
    غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَ kelimeleri bu zamana değil belki غَاسِقٍ bin yüz altmış bir (1161) ve اِذَا وَقَبَ sekiz yüz on (810) ederek, o zamanlarda ehemmiyetli maddî manevî şerlere işaret eder. Eğer beraber olsa miladî bin dokuz yüz yetmiş bir (1971) olur. O tarihte dehşetli bir şerden haber verir. Yirmi sene sonra, şimdiki tohumların mahsulü ıslah olmazsa elbette tokatları dehşetli olacak.
    </div>




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Dodatok k Poznámke k Jedenástemu problému'''
    '''On Birinci Mesele’nin Hâşiyesinin Bir Lâhikasıdır'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Toto je verš, ktorý dopĺňa Ajet’ul Kursi:
    Âyetü’l-Kürsî’nin tetimmesi olan
     
    1928 veya 1929                    1350
    (1929 alebo 1928)لَۤا اِكْرَاهَ فىِ (الدّٖينِ قَدْتَبَيَّنَ الرُّشْدُ)(1350) مِنَ الْغَىِّ (فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ)
    لَٓا اِك۟رَاهَ فِى {الدّٖينِ قَد۟ تَبَيَّنَ الرُّش۟دُ} مِنَ ال۟غَىِّ {فَمَن۟ يَك۟فُر۟ بِالطَّاغُوتِ}
     
    1347                            946 (Risale-i Nur ismine muvafık)
    (وَيُؤْمِنْ بِاللّٰهٖ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ)(946)(zodpovedajúce menu „Risalet’un Nur“)(بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى)(1347) لَا انْفِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ سَمِيعٌ
    {وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ} {بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى} لَا ان۟فِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ
     
    1372          eğer beraber olsa 1012;
    عَلٖيمٌ ۞ (اَللّٰهُ)(وَلىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا)(1012 ak započítané spolu a ak nie je započítané spolu 945 (bez šadda)) يُخْرِ جُهُمْ مِنَ (الظُّلُمَاتِ)(1372 (s jedným vyradeným šadda)) اٖلَى النُّورِ
    -şeddesiz- eğer beraber olmazsa 945 -bir şedde sayılmaz-
     
    سَمٖيعٌ عَلٖيمٌ ۝ {اَللّٰهُ}{وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا} يُخ۟رِجُهُم۟ مِنَ {الظُّلُمَاتِ}
    (1338)وَالَّذٖينَ كَفَرُٓوا اَوْلِيَٓاؤُهُمُ (1417 (bez šadda))(الطَّاغُوتُ)(يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِاِلَى) الظُّلُمَاتِ
    1417
     
    اِلَى النُّورِ وَالَّذٖينَ كَفَـرُٓوا اَو۟لِيَٓاؤُهُمُ {الطَّاغُوتُ}
    (1295 (šadda zaradené))(اُولٰۤىِٔكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ)
    1338 -şedde sayılmaz-
     
    {يُخ۟رِجُونَهُم۟ مِنَ النُّورِ اِلَى} الظُّلُمَاتِ
    1295 -şedde sayılır-
    {اُولٰٓئِكَ اَص۟حَابُ النَّارِ هُم۟ فٖيهَا خَالِدُونَ}
    de Risaletü’n-Nur’un hem iki kere ismine hem suret-i mücahedesine hem tahakkukuna ve telif ve tekemmül zamanına tam tamına tevafukuyla beraber ehl-i küfrün bin iki yüz doksan üç (1293) harbiyle âlem-i İslâm’ın nurunu söndürmeye çalışması tarihine ve Birinci Harb-i Umumî’den istifade ile bin üç yüz otuz sekizde (1338) bilfiil nurdan zulümata atmak için yapılan dehşetli muahedeler tarihine tam tamına tevafuku ve içinde mükerreren nur ve zulümat karşılaştırılması ve bu mücahede-i maneviyede Kur’an’ın nurundan gelen bir nur, ehl-i imana bir nokta-i istinad olacağını mana-yı işarî ile haber veriyor, diye kalbime ihtar edildi. Ben de mecbur oldum, yazdım. Sonra baktım ki manasının münasebeti bu asrımıza o kadar kuvvetlidir ki hiç tevafuk emaresi olmasa da yine bu âyetler her asra baktığı gibi mana-yı işarî ile bizimle de konuşuyor, kanaatim geldi. Evet,
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Môjmu srdcu bolo odovzdané, že svojimi indikatívnymi význammi sú tieto ajáty v presnom tawafuqu
    '''Evvela:''' Başta لَٓا اِك۟رَاهَ فِى الدّٖينِ قَد۟ تَبَيَّنَ الرُّش۟دُ cümlesi, makam-ı cifrî ve ebcedî ile bin üç yüz elli (1350) tarihine parmak basar ve mana-yı işarî ile der: Gerçi o tarihte, dini dünyadan tefrik ile dinde ikraha ve icbara ve mücahede-i diniyeye ve din için silahla cihada muarız olan hürriyet-i vicdan, hükûmetlerde bir kanun-u esasî, bir düstur-u siyasî oluyor ve hükûmet laik cumhuriyete döner. Fakat ona mukabil manevî bir cihad-ı dinî, iman-ı tahkikî kılıncıyla olacak. Çünkü dindeki rüşd ü irşad ve hak ve hakikati gözlere gösterecek derecede kuvvetli bürhanları izhar edip tebyin ve tebeyyün eden bir nur Kur’an’dan çıkacak, diye haber verip bir lem’a-i i’caz gösterir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • dvakrát pri názve Risalet’un Nur a forme jeho boja
    Hem tâ خَالِدُونَ kelimesine kadar Risale-i Nur’daki bütün muvazenelerin aslı, menbaı olarak aynen o muvazeneler gibi mükerreren nur ve zulümat ve iman ve karanlıkları karşılaştırmasıyla gizli bir emaredir ki o tarihte bulunan cihad-ı manevî mübarezesinde büyük bir kahraman; Nur namında Risale-i Nur’dur ki dinde bulunan yüzer tılsımları keşfeden onun manevî elmas kılıncı, maddî kılınçlara ihtiyaç bırakmıyor.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a pri jeho realizácii a čase kompozície a jeho vývoji
    Evet, hadsiz şükürler olsun ki yirmi senedir Risale-i Nur bu ihbar-ı gaybı ve lem’a-i i’cazı bilfiil göstermiştir. Ve bu sırr-ı azîm içindir ki Risale-i Nur şakirdleri dünya siyasetine ve cereyanlarına ve maddî mücadelelerine karışmıyorlar ve ehemmiyet vermiyorlar ve tenezzül etmiyorlar ve hakiki şakirdleri en dehşetli bir hasmına ve hakaretli tecavüzüne karşı ona der:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a v presnom tawafuq k dátumu, kedy sa ľudia neviery pokúšali uhasiť svetlo sveta Islamu vojnou v roku 1293 (1876-77)
    “Ey bedbaht! Ben seni idam-ı ebedîden kurtarmaya ve fâni hayvaniyetin en süflî ve elîm derecesinden bir bâki insaniyet saadetine çıkarmaya çalışıyorum. Sen benim ölümüme ve idamıma çalışıyorsun. Senin bu dünyada lezzetin pek az, pek kısa ve âhirette ceza ve belaların pek çok ve pek uzundur. Ve benim ölümüm bir terhistir. Haydi def’ol; senin ile uğraşmam, ne yaparsan yap!” der. O zalim düşmanına hiddet değil belki acıyor, şefkat ediyor, keşke kurtulsa idi diyerek ıslahına çalışır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • pri dátume kedy boli podpísané v roku 1338 dve strašné zmluvy využijúc Prvú svetovú vojnu a pri jeho uvrhnutí zo svetla do temnoty
    '''Sâniyen:'''
     
    </div>
    • a pri opakovanom kontraste svetla a temnoty pri týchto ajátoch ich indikatívne významy priniesli zvesť, že v tomto duchovnom boji nur vyžarujúce z nuru Koránu sa stane oporným bodom pre ľudí imánu
     
    Bol som nútený toto spísať. Potom som videl, že vzťah významu toho s týmto storočím bol tak silný, že hoc by nebolo znamenia tawafuqu, stále by som mal istotu, že tak ako sa tieto ajáty týkajú každého storočia, hovoria i k nám skrze svoj indikatívny význam.
     
    Áno, najprv fráza na začiatku
     
    لَۤا اِكْرَاهَ فىِ الدّٖينِ قَدْتَبَيَّنَ الرُّشْدُ
     
    ukazuje svojím džifr a hodnotou abdžád na dátum 1350, a jeho indikatívnym významom hovorí: „V tento deň vlády oddelia záležitosti náboženstva od záležitostí svetských a vo svojich ústavách a politických doktrínach ustanovia princíp slobody svedomia – čo je nátlak a tlak na náboženstvo a protirečí náboženskému boju a ozbrojenému džihádu za náboženstvo – a vláda sa zmení na sekulárnu republiku. Avšak v odpovedi na toto príde k náboženskému džihádu, ktorý bude duchovný a ktorý bude používať meč tahqíqí (overeného) imánu; ukáže sa vo svetle zázračného náznaku, že z Koránu vystúpi svetlo, ktoré dá poznať a jasne predloží dôkazy tak silné, že takmer viditeľne budú demonštrovať usmernenie, dokonalosť, skutočnosť a pravdy náboženstva.
     
    Taktiež zdroj a pôvod všetkých opakovaných porovnaní v Risale-i Nur medzi nurom a temnotou a kontrast medzi imánom a rôznymi temnotami pochádzajú z fráz až po خَالِدُونَ a sú presne ako ony. Skýta to skrytý náznak, že jedným z veľkých hrdinov v bitke duchovného džihádu, ktorá sa má v tom čase stať, je Risale-i Nur, ktoré nesie meno Nur, a ktorého duchovný meč odhalil (kašf) stovky tajomstiev náboženstva, nenechávajúc potrebu pre fyzické meče.
     
    Áno, nesmierna vďaka nech je Bohu, že po dvadsať rokov Risale-i Nur skutočne demonštrovalo túto zvesť ghajbu a záblesk zázračnosti. A je to vďaka tomuto silnému tajomstvu, že študenti Risale-i Nur nezasahujú do politiky a politických prúdov sveta a ich materiálnych zápasov, ani im neprisudzujú dôležitosť ani neklesajú k nijakému združovaniu s nimi. Jeho skutoční študenti hovoria svojím najobávanejším nepriateľom pred tvárou ich urážok a agresie:
     
    „Ó úbožiak! Pokúšam sa ťa zachrániť pred večným zničením a pozdvihnúť ťa z tej najnižšej a najžalostnejšej úrovne efemérnej živočíšnosti k šťastiu nesmrteľného ľudstva, zatiaľ čo ty sa snažíš o moju smrť a popravu. Tvojich potešení na tomto svete je výnimočne málo a sú pominuteľné a tresty a muky, ktorými budeš trpieť v posmrtnom živote budú výnimočne veľké a dlhotrvajúce. Pre mňa bude smrť prepustením zo služby. A teraz choď preč! Nebudem sa s tebou obťažovať, rob, čo chceš!“ Radšej než by cítili hnev k tým nespravodlivým nepriateľom, cítia ľútosť a súcit, a pokúšajú sa ich zlepšiť v nádeji, že budú zachránení.
     
    '''Po druhé:'''


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    { وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ }{ بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى }
    { وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ }{ بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى }
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Tieto dve posvätné frázy majú silný duchovný vzťah a podľa ich abdžád a džifr hodnôt prvá je v presnom tawafuq s menom Risalet’un Nur a druhá vo svojom význame a hodnote džifr so svojou realizáciou, dokonalosťou a jej žiarivými výdobytkami. Tieto tawafuqy sú náznakmi, že v tomto storočí a v tomto čase je Risalet’un Nur najdôveryhodnejšou rukoväťou „urwat’ul wuthqa“. Teda, je to nerozbitná reťaz veľkej sily a Božie lano „hablulláh“. Svojím skrytým významom informujú, že tí, ktorí sa ho chytia a budú sa ho držať, budú zachránení.
    Bu iki kudsî cümleler, kuvvetli münasebet-i maneviye ile beraber makam-ı cifrî ve ebcedî hesabıyla birincisi Risaletü’n-Nur’un ismine, ikincisi onun tahakkukuna ve tekemmülüne ve parlak fütuhatına manen ve cifren tam tamına tetabukları bir emaredir ki Risaletü’n-Nur bu asırda, bu tarihte bir “urvetü’l-vüska”dır. Yani çok muhkem, kopmaz bir zincir ve bir “hablullah”tır. Ona elini atan yapışan necat bulur, diye mana-yı remziyle haber verir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Po tretie:''' Aj vo svojom význame aj hodnotou džifr veta اَللّٰهُ وَلىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا naráža na Risalet’un Nur nasledovne:
    '''Sâlisen:''' اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا cümlesi hem mana hem cifir ile Risaletü’n-Nur’a bir remzi var. Şöyle ki:
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''POZNÁMKA:''' Dôvod, prečo pripomienku tohoto bodu nebolo doteraz povolené napísať, je, že sa určitým spôsobom týka politiky a tohoto sveta a my máme zakázané o tomto uvažovať. Áno, aját اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْفٰى sa týka tohoto „taghutu“ a upriamuje naň pozornosť.
    '''Hâşiye:''' Bu nüktenin bâki kısmı şimdilik yazdırılmadığının sebebi, bir derece dünyaya, siyasete temasıdır. Biz de bakmaktan memnûuz. Evet اِنَّ ال۟اِن۟سَانَ لَيَط۟غٰى bu tağuta bakar ve baktırır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Said Nursi'''
    '''Said Nursî'''
    </div>




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Časť listu napísaná Hüsrevom, šampiónom Risale-i Nur, v súvislosti s Jedenástym problémom Ovocia'''
    '''Risale-i Nur kahramanı Hüsrev’in “Meyve’nin On Birinci Mesele’si” münasebetiyle yazdığı mektubun bir parçasıdır.'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّايُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ
    اَلسَّلَامُ عَلَي۟كُم۟ وَ رَح۟مَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Náš milovaný a vážený Ustad Efendi!'''
    '''Çok mübarek, çok kıymettar, çok sevgili üstadımız efendimiz!'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    S dobrom, ktoré pre tento národ a krajinu „Ovocie“ so svojimi Deviatimi problémami obsahuje, nie je iba zázračným prostriedkom záchrany pre svojich študentov v desivých časoch v strede odbojných a veľkých nepriateľov, ale tiež s svojím Desiatym a Jedenástym problémom čiastočne tlieska študentom Risale-i Nur na ich ceste skutočnosti (haqiqa). A ak berieme do úvahy podmienky v hrobe, ktorý je skutočným príbytkom, do ktorého vojdeme, oboznámilo nás s tým miestom pod zemou – ktoré núti každého triasť sa a je zdrojom hrôzy najmä pre nedbanlivých – kde sa stretneme a budeme hovoriť s anjelmi; urobilo nás v ich spoločnosti šťastnými a vyriešilo naše desivé obavy nad tým miestom prvej zastávky a nechalo nás voľne dýchať. Obzvlášť v rukách takých ako ja, ktorí ešte nevideli ten žiarivý život, to teraz pripomína elektrickú lampu, ktorej lúče sa šíria stovkami a tisíckami rokov. Taktiež to pripomína ukážkovú kvetinovú záhradu, vôňa ktorej je neustálym zdrojom potešenia.
    Millet ve memleket için çok büyük güzellikleri ihtiva eden “Meyve” dokuz meselesiyle dehşetli bir zamanda, müthiş âsiler içinde, en büyük düşmanlar arasında, hayret-feza bir surette şakirdlerine necat vermeye vesile olmakla kalmamış, Onuncu ve On Birinci Meseleleri ile hususuyla Nur’un şakirdlerini hakikat yollarında alkışlamış. Ve gidecekleri hakiki mekânları olan kabirdeki ahvallerinden ve herkesi titreten ve bilhassa ehl-i gaflet için çok korkunç, çok elemli, çok acıklı bir menzil olan toprak altında göreceği ve konuşacağı melâikelerle konuşmayı ve refakati sevdirerek bu mekâna daha çok ünsiyet izhar etmekle bu korkulu ilk menzil hakkındaki fevka’l-had korkularımızı ta’dil etmiş, nefes aldırmış. Hususuyla o âlemin nurani hayatını benim gibi göremeyenlerin ellerinde şuâatı, yüz binlerle senelik mesafelere uzanan bir elektrik lambası hükmüne geçmiş. Hem de daima koklanılacak numunelik bir çiçek bahçesi olmuştur.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Áno, predkladáme nášmu milovanému Ustadovi to, čo študenti, ktorí každý deň recitujú lekcie svojmu učiteľovi – i my by sme mali vždy popisovať nášmu milovanému Majstrovi žiaru, ktorú z Risale-i Nur dostávame. Ale nateraz sa náš milovaný Ustad zdržiava hovorenia.
    Evet, biz sevgili üstadımıza arz ediyoruz ki her gün dersini hocasına okuyan bir talebe gibi Nur’dan aldığımız feyizlerimizi, her vakit için sevgili üstadımıza arz edelim. Fakat sevgili üstadımız şimdilik konuşmalarını tatil buyurdular.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Môj drahý Ustad! Pravda Risale-i Nur, krása Ovocia a lesk jeho kvetu ma pohli povedať niekoľko slov vďaky v mene mojej krajiny a vdýchli život do mnohých sŕdc, ktoré hovoria tak, ako to moje. Avšak kvôli Jedenástemu „kvetu“ Ovocia, kroky, ktoré boli vykonané proti Risale-i Nur v našej oblasti a ruky, ktoré boli proti nemu zdvihnuté, sa teraz stali drsnejšími a silnejšími a boli uvedené do činnosti.
    Ey aziz üstadım! Risale-i Nur’un hakikati ve Meyve’nin güzelliği ve çiçeğinin feyzi, beni minnettarane bir parça memleketim namına konuşturmuş ve benim gibi konuşan çok kalplere hayat vermiş. Şimdi muhitimizde Risale-i Nur’a karşı atılan adımlar ve uzatılan eller, Meyve’nin On Birinci çiçeği ile daha çok metanet kesbetmiş, inkişaf etmiş, faaliyete başlamıştır.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Váš pokorný študent
    Çok hakir talebeniz
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Hüsrev'''
    '''Hüsrev'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''List napísaný v mene všetkých študentov Risale-i Nur v Isparte ako blahoželania k Ramadánu, ktorý bol doplnený o trinásť odsekov'''
    '''Isparta’daki umum Risale-i Nur talebeleri namına ramazan tebriği münasebetiyle yazılmış ve on üç fıkra ile ta’dil edilmiş bir mektuptur.'''
     
    </div>
    بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّايُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
     
    Ó ctený Ustad, Ktorý skrze výlev Koránu a pravdy Risale-i Nur a túžby svojich verných študentov roníte krvavé slzy za dobro islamského sveta na tomto svete a na svete budúcom...
     
    Kto je v týchto búrlivých a prudkých dňoch áchirzamanu sužovaný vačším žiaľom a neduhmi a snaží sa svetlom Koránu, dôkazmi Risale-i Nur a úsilím svojich študentov vyliečiť materiálne a duchovné neduhy islamského sveta ako Luqman Múdry ako Hadrat Ajjúb(AS), kto dokázal tridsaťtri ajátmi Koránu a zázračnými predpoveďami Imáma Aliho a Ghawth’ul Azáma, že svojimi rôznymi časťami je Risale-i Nur vo Vašich požehnaných rukách pravdou a skutočnosťou...
     
    <nowiki></nowiki>
     
    <nowiki></nowiki>
     
    Kto i keď je starší a slabý a v úbohom stave obetuje svoj život pre svet Islamu viac ako ktokoľvek iný a odpovedá tým, ktorí mu robia zle duou, dobrým skutkom, pravdami Koránu, dôkazmi Risale-i Nur a vernosťou študentov Risale-i Nur.
     
    Kto bol spolu so svojimi študentmi poslaný do väzenia po publikovaní jednej zo svojich dôležitých prác Ajet’ul Kubra a usmernením Koránu a učeniami Risale-i Nur
     
    a nadšením svojich študentov pretvoril väzenie na Madrasu Jusufijja (Jozefovu školu) a miesto učenia sa a bol príčinou,
     
    že všetci nevedomí spomedzi nás opustili väzenie po tom, ako dočítali Korán.
     
    A hoci je starý a slabý, posvätnou silou Koránu, útechou Risale-i Nur a trpezlivosťou svojich bratov vzal celé naše bremeno na seba.
     
    A Ovocím a Obrannými prejavmi, ktoré napísal, a zázračnosťou Koránu a silnými dôkazmi Risale-i Nur a úprimnosťou svojich študentov s Božím dovolením otvoril dvere väzenia a získal naše oslobodzujúce rozsudky
     
    a spravil ten deň sviatkom pre nás a pre islamský svet;
     
    a dôkazom, že Risale-i Nur je v skutočnosti Svetlom na svetle, نُورٌ عَلٰى نُورْ, získal právo aby mohlo byť slobodne čítané a písané až do konca času...


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto dokázal posvätnou výživou Koránu Veľkého Významu a duchovnou potravou Risale-i Nur a chuťou svojich študentov, že svet Islamu potrebuje Risale-i Nur tak, ako potrebuje vodu, vzduch a chlieb
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَم۟دِهٖ
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a dokázal, že tisíce tých, ktorí čítali tieto Nury a zapisovali si ich vošli do hrobu v stave imánu
    Ey âlem-i İslâm’ın dünya ve âhirette selâmeti için Kur’an’ın feyziyle ve Risale-i Nur’un hakikatiyle ve sadık şakirdlerin himmetiyle mübarek gözlerinden yaş yerine kan akıtan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a nikdy neporazil ani neztrápnil študentov, ktorí ho nasledujú
    Ve ey fitne-i âhir zamanın şu dağdağalı ve fırtınalı zamanında Hazret-i Eyyüb aleyhisselâmdan ziyade hastalıklara, dertlere giriftar olan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a nebeskými učeniami Koránu po tento deň, princípmi Risale-i Nur, inteligenciou jeho študentov, Desiatym a Jedenástym problémom Ovocia a ich nasledovníkmi hasí ohne odlúčenia, ktoré dňom i nocou spalujú naše srdcia ako voda života a víno Kawtharu napĺňajúc ich radosťou a šťastím...
    Ve Kur’an’ın nuruyla ve Risale-i Nur’un bürhanlarıyla ve şakirdlerin gayretiyle âlem-i İslâm’ın maddî ve manevî hastalıklarını Hekîm-i Lokman gibi tedaviye çalışan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto pre veriacich pretvoril smrť, ktorej sa najviac celý svet bojí, z večného zničenia a zmenil ju na prepustenie zo služby a ukázal, že pre káfirov a munafiqov je večným zničením v súlade s istými prísľubmi a hrozbami Koránu Veľkého Významu, istými objavmi Risale-i Nur, pozorovaniami jeho zosnulých študentov a tých spomedzi nich, ktorí veštia udalosti záhrobia.
    Ve ey mübarek ellerinde mevcud olan Nur parçalarının hak ve hakikat olduğunu Kur’an’ın otuz üç âyetiyle ve keramet-i Aleviye ve Gavsiye ile ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto dokázal, že desivý, chladný, temný a úzky hrob je pre veriacich jamou Raja a dverami do záhrad Raja,
    Ve ey kendisi hasta ve ihtiyar ve zayıf ve gayet acınacak bir halde olduğuna göre herkesten ziyade âlem-i İslâm’a can feda eder derecesinde acıyarak kendine fenalık etmek isteyenlere Kur’an’ın hakikatiyle ve Risale-i Nur’un hüccetleriyle, Nur talebelerinin sadakatleriyle hayırlı dualar ve iyilik etmek ile karşılayan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    zatiaľ čo pre neveriacich a pokryteckých (munafiq) ateistov je jamou Pekla plnou hadov a škorpiónov podľa istých zvestí Zázračného Koránu,
    Ve yazdığı mühim eserlerinden Âyetü’l-Kübra’nın tabıyla kendi zatına ve talebelerine gelen musibette hapishanelere düşen;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    čo je overené aj tisíc zázrakmi Mohameda(SAW) a štyridsiatimi aspektmi jeho zázračnosti, a schválené dôkazmi Risale-i Nur vychádzajúcimi z Koránu, ktoré porazili i jeho najtvrdohlavejších nepriateľov a ktoré predkladajú študenti Risale-i Nur a ktoré potvrdzujú mnohé znamenia, skúsenosti a presvedčenia
    Ve o zindanları Kur’an’ın irşadıyla ve Risale-i Nur’un dersiyle ve şakirdlerin iştiyakı ile bir medrese-i Yusufiyeye çeviren ve bir dershane yapan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a  anjelov Munkara a Nákira, ktorí doň vojdú, spravil známymi spoločníkmi ľudí pravdy a tých, ktorí sa vydali na cestu skutočnosti
    Ve içimizde bulunan cahil olanların hepsini Kur’an’ı o dershanede hatmettirerek çıkaran;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a zaradil študentov Risale-i Nur medzi „študentov poznania“ a na smrti nebohého hrdinského šahída Háfiza Aliho objavil odpoveď na otázky Munkara a Nákira v Risale-i Nur
    Ve o musibette Kur’an’ın kuvve-i kudsiyesiyle ve Risale-i Nur’un tesellisiyle ve kardeşlerin tahammülleriyle ihtiyar ve zayıf olduğu halde bütün ağırlıklarımızı ve yüklerimizi üzerine alan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a prosí Božiu milosť aby tí spomedzi nás, ktorí ešte žijú, tiež odpovedali pomocou Risale-i Nur...
    Ve yazdığı Meyve ve Müdafaaname risaleleriyle Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın i’cazıyla ve Risale-i Nur’un kuvvetli bürhanlarıyla ve şakirdlerin ihlası ile izn-i İlahî ile o zindan kapılarını açtırıp beraet kazandıran;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto popísal a dokázal krásnym a žiarivým spôsobom predtým nevídaným a neslýchaným, že Korán Veľkého Významu je skutočným Slovom Božím a najväčšou a najvyššou spomedzi všetkých zjavených kníh a že v Súre Fátiha je obsiahnutých tísíc Súr Fátiha a v jednej Súre Ichlas je tisíc Súr Ichlas a že jeho písmená poskytujú desať, sto, tisíc a tisíce zásluh a dobrých skutkov
    Ve o günde bize ve âlem-i İslâm’a bayram yaptıran;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • demonštrovaním aspektu zázračnosti Koránu Veľkého Významu v každej zo štyridsiatich tried a že je pred-večným (ezeli) Slovom Božím prihovárajúcim sa vesmíru
    Ve hakikaten Risale-i Nurları “Nurun alâ nur” olduğunu ispat ederek kıyamete kadar serbest okunup ve yazılmasına hak kazandıran;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a prácami „Zázračnosť Koránu“ a „Rumuzat’i Samanija“ (Osem narážok) z Risale-i Nur
    Ve âlem-i İslâm’ın Kur’an-ı Azîmüşşan’ın gıda-i kudsîsiyle ve Nur’un uhrevî taamıyla ve şakirdlerinin iştihasıyla ekmek, su ve hava gibi bu Nurlara pek çok ihtiyacı olduğunu ve bu Nurları okuyup yazanlardan binler kişi imanla kabre girdiğini ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a výnimočným úsilím hrdinských bratov a študentov Risale-i Nur ako hlavného pisára „Továrne ruží“
    Ve kendisine mensup talebelerini hiçbir yerde mağlup ve mahcup etmeyen;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a jedným z hrdinských pisárov Risale-i Nur, Hüsrevom, ktorému bolo prikázané „zapisuj!“ Korán a jeho zapísaním podobne Koránu zapísanému na Tabuľke zachovania hoci nik od čias Proroka(SAW) nikdy tak zázračným spôsobom nezapisoval...
    Ve elyevm Kur’an’ın semavî dersleriyle ve Risale-i Nur’un esasatıyla ve şakirdlerinin zekâvetleriyle ve Meyve’nin Onuncu ve On Birinci Mesele ve çiçekleriyle firak ateşiyle gece gündüz yanan kalplerimizi âb-ı hayat ve şarab-ı kevser gibi o mübarek “Mesele” ve “Çiçekler” ile kalplerimizin ateşini söndürüp sürur ve feraha sevk eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto dokázal zázraky Koránu v štyridsiatich aspektoch
    Ve ey âlemin (Kur’an-ı Azîmüşşan’ın kat’î vaadiyle ve tehdidi ile ve Risale-i Nur’un keşf-i kat’îsiyle ve merhum şakirdlerinin müşahedesiyle ve onlardaki keşfe’l-kubur sahiplerinin görmesiyle) en çok korktuğu ölümü ehl-i iman için idam-ı ebedîden kurtarıp bir terhis tezkeresine çeviren;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • Zázračným Koránom demonštrujúcim svoju zázračnosť po tisíctristo rokov zastavujúcim každého, kto by proti nemu stál
    Ve âlem-i Nur’a gitmek için güzel bir yolculuk olduğunu ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a dôkazmi Risale-i Nur, ktoré sú tak jasné, že sú skoro viditeľné
    Ve kâfir ve münafıklar için idam-ı ebedî olduğunu bildiren;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a diamantovými perami študentov Risale-i Nur
    Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın, bin mu’cizat-ı Ahmediye aleyhissalâtü vesselâm ve kırk vech-i i’cazının tasdiki altında ihbarat-ı kat’iyesiyle, ondan çıkan Risale-i Nur’un en muannid düşmanlarını mağlup eden hüccetleriyle ve Nur şakirdlerinin çok emarelerin ve tecrübelerin ve kanaatlerinin teslimi ile o korkunç, karanlık, soğuk ve dar kabri, ehl-i iman için cennet çukurundan bir çukur ve cennet bahçesinin bir kapısı olduğunu ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a Dvadsiatym piatym slovom a jeho dodatkami, ktoré vyzvali svet a umlčali najtvrdohlavejších...
    Ve kâfir ve münafık zındıklar için cehennem çukurundan yılan ve akreplerle dolu bir çukur olduğunu ispat eden ve oraya gelecek olan Münker Nekir isminde melâikeleri ehl-i hak ve hakikat yolunda gidenler için birer munis arkadaş yapan;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Kto v „Zázrakoch Ahmada(SAW)“ dokázal vo svojom Risale-i Nur tisíce zázrakov, ktoré ukazujú, že Mohamed(SAW) bol skutočným Poslom, pánom všetkých stodvadsaťštyritisíc prorokov a tým najcnostnejším z nich
    Ve Risale-i Nur’un şakirdlerini talebe-i ulûm sınıfına dâhil edip Münker Nekir suallerine Risale-i Nur ile cevap verdiklerini merhum kahraman şehit Hâfız Ali’nin vefatıyla keşfeden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a Koránom Veľkého Významu prehlásil pred celým vesmírom, že Vznešený Posol Boží(SAW) bol poslaný ako „Milosť Všetkým Svetom“ a že Risale-i Nur demonštrovalo od začiatku do konca , že bol „Milosťou Všetkým Svetom“ a dokonca i slepým dokázal, že Poslove skutky a správanie je najvyberanejším a najlepším príkladom nasledovania vo vesmíre
    Ve hayatta bulunanlarımızın da yine Risale-i Nur’la cevap vermemizi rahmet-i İlahiyeden dua ve niyaz eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a svedectvom odvrátených pohrôm, keď bolo Risale-i Nur šírené v Anatólii a iných krajinách a katastrofami, ktoré prišli, keď bolo umčiavané
    Ve Hazret-i Kur’an’ı, Kur’an-ı Azîmüşşan’ın kırk tabakadan her tabakaya göre bir nevi i’caz-ı manevîsini göstermesiyle ve umum kâinata bakan kelâm-ı ezelî olmasıyla ve tefsiri olan Risale-i Nur’un Mu’cizat-ı Kur’aniye ve Rumuzat-ı Semaniye risaleleriyle ve Risale-i Nur Gül Fabrikasının serkâtibi gibi kahraman kardeşlerin ve şakirdlerin fevkalâde gayretleriyle asr-ı saadetten beri böyle hârika bir surette mu’cizeli olarak yazılmasına hiç kimse kādir olmadığı halde Risale-i Nur’un kahraman bir kâtibi olan Hüsrev’e “Yaz!” emir buyurulmasıyla, Levh-i Mahfuz’daki yazılan Kur’an gibi yazılması ve Kur’an-ı Azîmüşşan’ın hak kelâmullah olduğunu ve bütün semavî kitapların en büyüğü ve en efdali ve bir Fatiha içinde binler Fatiha ve bir İhlas içinde binler İhlas ve hurufatının birden on ve yüz ve bin ve binler sevap ve hasene verdiklerini hiç görülmedik ve işitilmedik pek güzel ve hârika bir surette tarif ve ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a pevnou a vytrvalou oddanosťou študentov Risale-i Nur svojej práci napriek mimoriadne ťažkým podmienkam
    Ve Kur’an-ı Mu’cizü’l-Beyan’ın bin üç yüz seneden beri i’cazını göstermesiyle ve muarızlarını durdurmasıyla ve Nur’un gözlere gösterir derecede zâhir delilleri ile ve Nur şakirdlerinin elmas kalemleriyle bu zamana kadar misli görülmedik Risale-i Nur’un dünyaya ferman okuyan ve en mütemerrid ve muannidleri susturan Yirmi Beşinci Söz ve zeylleri kırk vecihle i’caz-ı Kur’anî olduğunu ispat eden;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • ukázal, ako prospešné je nasledovať zvyky tej Osobnosti(SAW) a že nasledovať jediný z jeho zvykov (sunna) v tejto dobe prináša odmenu tisícov šahídov
    Ve ey Hazret-i Peygamber aleyhissalâtü vesselâmın hak peygamber olduğuna ve umum yüz yirmi dört bin peygamberlerin efdali ve seyyidi olduğuna dair binler mu’cizelerini “Mu’cizat-ı Ahmediye” (asm) namındaki Risale-i Nur’u ile güzel bir surette ispat eden ve Kur’an-ı Azîmüşşan’ın Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın rahmeten li’l-âlemîn olduğunu kâinatta ilan etmesiyle ve Nur’un baştan nihayete kadar onun rahmeten li’l-âlemîn olduğunu bürhanlarla ispat etmesiyle ve o resulün ef’al ve ahvali, kâinatta numune-i iktida olacak en sağlam, en güzel rehber olduğunu hattâ körlere de göstermesiyle ve Anadolu ve hususi memleketlerde Nur’un intişarı zamanında belaların ref’i ve susturulmasıyla musibetlerin gelmesi şehadetiyle ve Nur şakirdlerinin gayet ağır müşkülatlar içinde kemal-i metanetle hizmet ve irtibatlarıyla o zatın (asm) sünnet-i seniyesine ittiba etmek, ne kadar kârlı olduğunu ve bir sünnete bu zamanda ittibada yüz şehidin ecrini kazandığını bildiren;
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    • a absolútne a isto dokázal, že Risale-i Nur po dvadsať rokov odrážalo pohromy a katastrofy, ktoré by inak Anatóliu navštívili, rovnako ako sadaqa odpudzuje qadhu a katastrofy.
    Ve sadaka, kaza ve belayı nasıl def’ediyorsa Risale-i Nur’un da Anadolu’ya gelecek kazayı, belayı, yirmi senedir def’ettiğini aynelyakîn ispat eden üstad-ı ekremimiz efendimiz hazretleri!
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    A teraz, keďže oslobodzujúci rozsudok Risale-i Nur naplnil radosťou predovšetkým nášho milovaného Ustada, potom jeho menejcenných študentov ako sme my a potom islamský svet a dal podnet na druhú veľkú slávnosť, ponúkame Vám naše blahoželania k Ramadánu a lajlat’ul Qadr, tretej slávnosti a prosíme Všemohúceho Boha aby sme ich videli o mnoho viac. Prosíme o odpustenie za naše chyby, posielame pozdravy nás všetkých tu a bozkávame Vaše požehnané ruky a prosíme Vás o modlitby, Ó náš Vážený Ustad Efendi!
    Şimdi şu Risale-i Nur’un beraeti, başta siz sevgili üstadımızı, sonra biz âciz, kusurlu talebelerinizi, sonra âlem-i İslâm’ı sürura sevk ederek ikinci büyük bir bayram yaptırdığından siz mübarek üstadımızın bu büyük bayram-ı şerifinizi tebrik ile ve yine üçüncü bayram olan ramazan-ı şerifinizi ve Leyle-i Kadrinizi tebrik, emsal-i kesîresiyle müşerref olmaklığımızı niyaz ve biz kusurluların kusurlarımızın affını rica ederek umumen selâm ile mübarek ellerinizden öper ve dualarınızı temenni ederiz, efendimiz hazretleri.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Študenti Risale-i Nur v Isparte a jej okolí'''
    '''Isparta ve havalisinde bulunan Nur talebeleri'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Skromne odmietnuť obsah tohoto listu, ktorý je stokrát väčší než moja zásluha, by bola nevďačnosť a urážka priaznivých stanovísk všetkých tých študentov, zatiaľ čo prijať ho presne taký, akým je by hovorilo o pýche, egoizme a domýšľavosti. Preto pridaním trinástich odsekov vám posielam kópiu tohoto dlhého listu napísaného pisárom Risale-i Nur v mene každého, aj ako spôsob duchovného šukr, aj ako záchranu pred pýchou a nevďakom. Možno bude pridaný na koniec Jedenásteho problému Ovocia s nadpisom „List študentov Risale-i Nur z Isparty a jej okolia“.
    Haddimden yüz derece ziyade olan bu mektup muhteviyatını tevazu ile reddetmek bir küfran-ı nimet ve umum şakirdlerin hüsn-ü zanlarına karşı bir ihanet olması ve aynen kabul etmek bir gurur, bir enaniyet ve benlik bulunması cihetiyle, umum namına Risale-i Nur kâtibinin yazdığı bu uzun mektubu –on üç fıkraları ilâve edip– hem bir şükr-ü manevî hem gururdan hem küfran-ı nimetten kurtulmak için size bir suretini gönderiyorum ki Meyve’nin On Birinci Mesele’sinin âhirinde “Risale-i Nur’un Isparta ve civarı talebelerinin bir mektubudur” diye ilhak edilsin.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Keď som písal tento list s dodatkami, pri okne blízko nás dvakrát pristál holub. Chystal sa vstúpiť ale videl Ceylanovu hlavu a tak to neurobil. O niekoľko minút presne rovnakým spôsobom vošiel ďalší. I on videl pisárovu hlavu a nevošiel dnu. Povedal som: „S najväčšou pravdepodobnosťou sú toto nositelia dobrých správ ako boli predtým vrabec a vták „kuddus“. Alebo nám prišli zablahoželať, že sme list tak dobre doplnili, pretože sme ho písali tak ako mnohé iné listy.
    Ben bu mektubu, bu tadilat ile yazdığımız halde iki defa bir güvercin yanımızdaki pencereye geldi. İçeriye girecekti, Ceylan’ın başını gördü, girmedi. Birkaç dakika sonra başkası aynen geldi. Yine yazanı gördü, girmedi. Ben dedim: Herhalde evvelki serçe ve kuddüs kuşu gibi müjdecilerdir. Veyahut bu mektup gibi müteaddid mektupları yazdığımızdan, mübarek mektubun ta’dili ile mübarekiyetini tebrik için gelmişler, kanaatimiz geldi.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Said Nursi'''
    '''Said Nursî'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    09.54, 27 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    Denizli Hapsinin Bir Meyvesi

    Zındıka ve küfr-ü mutlaka karşı Risale-i Nur’un bir müdafaanamesidir. Ve bu hapsimizde hakiki müdafaanamemiz dahi budur. Çünkü yalnız buna çalışıyoruz.

    Bu risale, Denizli Hapishanesinin bir meyvesi ve bir hatırası ve iki cuma gününün mahsulüdür.

    Said Nursî

    Pojednanie o Ovocí

    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ

    Podľa tajomstva a správ tohoto verša فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ je Prorok Jozef(AS) patrónom väzňov. Toto robí z väzenia akoby Madrasu Yusufijja (Školu Proroka Jozefa). Keďže toto je druhý raz, čo boli študenti Risale-i Nur poslaní vo veľkom počte do väzenia, je naozaj potrebné v tejto madrase, ktorá je otvorená pre školenie, obdržať úplné školenie štúdiom a učením veľmi krátkych zhrnutí niektorých častí, ktoré sa týkajú väzenia, čo Risale-i Nur dokázalo. Teraz vysvetlíme päť alebo šesť tých zhrnutí.

    PROBLÉM PRVÝ

    Ako je vysvetlené vo Štvrtom Slove, náš Stvoriteľ (Chalíq) nám každý deň poskytuje kapitál dvadsiatich štyroch hodín života, aby sme mohli získať to, čo je potrebné pre naše životy na tomto i onom svete.

    Ak by sme mali stráviť dvadsaťtri hodín tohoto extrémne krátkeho svetského života a zanedbali zvyšnú hodinu, ktorá je dostatočná pre päť povinných modlitieb, pre veľmi dlhý život na onom svete, aká nerozumná chyba by to bola. Trpieť dovtedy úzkosťou srdca a duše ako trestom za tú chybu a namiesto podstúpenia duchovného rozvoja byť v postavení protirečiacom získavaniu duchovného rozvoja – môžete si porovnať, akú veľkú stratu by sme utrpeli.

    Ak však jednu hodinu strávime piatimi povinnými modlitbami, môžete zvážiť, že:

    • hodina tohoto obdobia uväznenia a súženia sa niekedy môže rovnať celodennému uctievaniu

    • a že jeho jedna prechodná hodina sa môže stať množstvom stálych hodín

    • a že môže čiastočne odstrániť zúfalstvo a úzkosť duše a srdca

    • a že môže byť zadosťučinením za chyby, ktoré viedli k uväzneniu

    • a že môže naplniť účel väzenia, ktorým je podstúpenie osobného rozvoja

    Môžete rozmýšľať o tom, aká prospešná skúška a lekcia a aké potešujúce stretnutie to je byť tu s našimi spoločníkmi, ktorí trpia tým istým utrpením.

    Ako bolo napísané vo Štvrtom slove: ak je zriadená lotéria s tisíckou zúčastňujúcich sa ľudí, ktorí môžu vyhrať cenu tisíc lír a niekto minie päť alebo desať lír zo svojich dvadsiatich štyroch lír, ale neminie ani jedinú líru z dvadsiatich štyroch na lístok, aby vyhral večnú pokladnicu drahokamov, keď faktom je, že vo svetskej lotérii je šanca na výhru jedna ku tisícom kvôli ďalšej tisícke zúčastňujúcich sa ľudí.

    Medzitým v lotérii ľudského osudu týkajúcej sa posmrtného života stodvadsaťštyritisíc prorokov, ktorých správy sú potvrdené kašfom (objavmi) a potvrdením nespočetných dôveryhodných rozprávačov spomedzi awlijov a asfijov, ktorí dokonca informujú o tom, že pre ľudí viery, ktorí prejavujú priaznivý koniec, je šanca na výhru deväťstodeväťdesiatdeväť ku tisícu. Teraz si môžete porovnať v akom protiklade to je s prospechom takého človeka, keď sa bude náhliť za jedným, ale utekať pred druhým!

    Väzenskí guvernéri i hlavní dozorcovia a samozrejme aj správcovia krajiny a strážcovia verejného poriadku by mali byť vďační za túto lekciu od Risale-i Nur, pretože mnohé skúsenosti ukazujú, že ovládať a trestať tisíc zbožných ľudí, ktorí majú neustále na mysli väzenie pekla, je oveľa jednoduchšie ako desiatky ľudí, ktorí nemajú žiadnu modlitbu alebo vieru a myslia iba na svetské väzenia, ktorí nerozlišujú halal a haram, a ktorí si čiastočne privykli viesť bezpracný život.

    ZHRNUTIE DRUHÉHO PROBLÉMU

    Ako je dobre vysvetlené v  Sprievodcovi pre mládež z Risale-i Nur, smrť je tak jednoznačná a zjavná, že s rovnakou istotou, že noc bude nasledovať tento deň a zima príde po tejto jeseni, i my zažijeme smrť. Tak ako je toto väzenie dočasným penziónom pre tých, ktorí doň neustále vchádzajú a vychádzajú, tak i tvár zeme je ako stanica na ceste tých rýchlo cestujúcich skupín, aby si na jednu noc oddýchli a potom pokračovali ďalej. Naozaj smrť, ktorá na stokrát vyprázdňuje každé mesto na cintorín, si žiada od života niečo veľké. A teraz, dádanka tejto úžasnej pravdy bola vyriešená a objavená (kašf) v Risale-i Nur. Krátke zhrnutie toho je toto:

    Keďže smrť nie je možné zabiť a  dvere hrobu nie je možné zatvoriť, ak je nejaký spôsob ako sa zachrániť pred katom určenej hodiny smrti a samoväzbou hrobu, nájsť ho bude pre ľudskú bytosť najväčšou starosťou a problémom dôležitejším než čokoľvek. Áno, existuje riešenie a skrze tajomstvo Koránu ho Risale-i Nur dokázalo s takým stupňom istoty, ako že dvakrát dva rovná sa štyri. Krátke zhrnutie toho je nasledovné:

    Smrť je buď večné zničenie a šibenica, na ktorej budú ľudia a ich priatelia a príbuzní obesení alebo je to ako dostať prepúšťacie dokumenty k odchodu do inej večnej ríše a ku vstupu do paláca šťastia s certifikátom imánu.

    Čo sa týka hrobu, je to buď tmavé miesto samoväzby a bezodná diera, alebo sú to dvere otvárajúce sa z väzenia tohoto sveta do večnej, osvetlenej záhrady a miesta hostiny. V Sprievodcovi pre mládež bola táto pravda dokázaná pomocou prirovnania.

    Napríklad: na tomto väzenskom dvore boli postavené šibenice a  za múrom, o ktorý sa opierajú bola zriadená lotériová kancelária, kde sa hrá o veľkú cenu a celý svet sa tejto hry zúčastňuje. My, tých päťsto ľudí v tomto väzení, sme si istí, že nás zavolajú do tej arény jedného po druhom bez výnimky. Nie je možné sa tomu vyhnúť. Všade je počuť oznamy: „Poď a vezmi si rozhodnutie o poprave a postav sa na šibenicu!“ alebo „Vezmi si toto oznámenie o večnej samoväzbe a prejdi tými dverami!“ alebo „Dobrá správa! Výherný tiket v hodnote miliónov zlatých pripadá tebe. Poď a vezmi si ho!“ Na vlastné oči taktiež vidíme ľudí stavajúcich sa jeden po druhom na šibenice. Pozorujeme, že niektorí sú obesení, zatiaľ čo iní robia zo šibenice iba krok a presúvajú sa do lotériovej kancelárie za stenou, o čom vieme ako by sme to videli na základe rozhodujúcich správ od tamojších serióznych úradníkov. Náhle do nášho väzenia vchádzajú dve skupiny.

    Jedna skupina nesie hudobné nástroje, víno a očividne chutné maškrty a pečivo, ktoré sa nás snaží prinútiť zjesť. Ale sladkosti sú jedovaté. Satani v ľudskej podobe do nich vstrekli jed.

    Druhá skupina drží poučné spisy, halal jedlo a požehnané sladké nápoje, ktoré nám ukazuje. Jednohlasne nám jasne a vážne hovorí: „Ak si vezmete dary od prvej skupiny a budete jesť, čo vám ponúkli, aby vás vyskúšali, budete obesení na týchto šibeniciach pred nami tak ako tí ostatní, ktorých ste videli. Ak namiesto ich darov prijmete dary, ktoré vám prinášame my z rozhodnutia Vládcu tejto krajiny a budete recitovať prosby a litánie z poučných spisov, budete pred touto popravou zachránení. Potom ako kráľovskú priazeň každý z vás dostane v lotériovej kancelárii víťazný žreb v hodnote miliónov. Verte tomuto ako by ste to videli tak jasne ako denné svetlo. Ak by ste jedli tie haram pochybné a jedovaté sladkosti, aj tieto dekréty aj my sami vás jednohlasne informujeme, že budete určite trpieť strašnými bolesťami z jedu kým neodídete, aby vás obesili.

    Teraz toto prirovnanie: pre veriacich a uctievajúch ľudí – za predpokladu, že majú priaznivé konce – jestvuje stopercentná šanca, že z lotérie ľudského osudu za šibenicami určenej hodiny, ktoré pred sebou neustále vidíme, príde vstupenka do večnej a nevyčerpateľnej pokladnice a pre tých, ktorí bez viery a v hriechu zotrvávajú v harame jestvuje deväťdesiatdeväť percentá šanca za predpokladu, že sa nebudú kajať, že obdržia predvolanie na buď večné zničenie (pre tých, ktorí neveria na posmrtný život) alebo na večnú temnú samoväzbu (pre tých, ktorí veria v nesmrteľnosť ľudskej duše, ale uberajú sa cestou zhýralosti) a večné zabudnutie.

    Jasné správy o tomto dalo predovšetkým

    • stodvadsaťštyritisíc prorokov (pokoj s nimi), ktorí vo svojich rukách nesú nespočetné zázraky ako znaky potvrdenia • a viac ako stodvadsaťštyri miliónov awlijov (nech Boh posvätí ich tajomstvo), ktorí vo svojich objavoch (kašfoch) a skúsenostiach vidia stopy a tiene toho, čo povedali proroci, ako na plátne kina, a potvrdzujúc to pripájajú k tomu svoje podpisy a milióny investigatívnych učencov (muhaqqiqov) ([1]), vykladačov práva (mudžtahidov) a hodnoverných jedincov (sidiqínov), ktorí rozhodujúcimi dôkazmi a pre intelekt silnými argumentami s absolútnou istotou dokazujú v súlade s rozumom a logikou veci, ktoré hovoria tieto dve významné skupiny ľudstva a pripájajú k tomu svoje podpisy.

    Ak človek nedbá na správy rozprávané jednomyseľne rozhodnutiami týchto troch širokých a vznešených komunít a skupinami skutočných ľudí, ktorí sú slnkami, mesiacmi, hviezdami a posvätnými vodcami ľudstva a neuberá sa priamou cestou, na ktorú upozornili, že vedie k večnému šťastiu a bez ohľadu na strašné deväťdesiatdeväť percentné nebezpečenstvo túto cestu opúšťa kvôli jednému človeku tvrdiacemu, že je na nej nebezpečenstvo a uberá sa inou zdĺhavou cestou, jeho situácia bude nasledovná.

    Nešťastný človek zanechá najkratšiu a najľahšiu z dvoch ciest, ktorá podľa istých správ nespočetných a dobre informovaných pozorovateľov vedie so sto percentnou istotou do Raja a k večnému šťastiu a vyberie si najdrsnejšiu, najdlhšiu a najťažšiu cestu, ktorá vedie s deväťdesiatdeväť percentnou istotou k uväzneniu v Pekle a večnej biede a ako opití šialenci opúšťa krátku cestu kvôli jedinému informátorovi tvrdiacemu, že môže byť nesprávna, že má jedno percentnú šancu nebezpečenstva a možnosť jednomesačného uväznenia a vyberá si dlhú cestu, ktorá je bez výhod len preto, že je bez nebezpečenstva. Taký človek stratí svoju ľudskosť, vedomie, srdce a dušu až tak, že ignoruje strašných drakov, ktorých je zďaleka vidno a ktorí ho obťažujú, a bojuje proti komárom, ktorým ako jediným prikladá dôležitosť.

    Keďže toto je realita situácie, my väzni by sme mali prijať dary druhej požehnanej delegácie, aby sme sa úplne pomstili za túto pohromu väzenia. To znamená, že práve tak, ako nás potešenie z minútovej pomsty alebo minúta či dve alebo hodina či dve neresti prinútili strpieť túto pohromu a dali nás do väzenia na pätnásť, päť, desať alebo tri roky, a zmenili naše svety na väzenie, zo zášti a tvrdohlavosti voči tejto pohrome by sme sa jej tiež mali pomstiť tak, že

    • premeníme hodinu alebo dve našich životov vo väzení na deň alebo dva uctievania

    • a premeníme naše dvoj až trojročné tresty pomocou darov tej požehnanej skupiny na dvadsať alebo tridsať rokov stáleho života

    • a z našich desať a dvadsaťročných väzenských trestov spravíme nástroje na odpustenie miliónov rokov uväznenia v žalároch Pekla

    Na oplátku za plač našich prechodných svetov by sme mali naše večné životy rozosmiať. Mali by sme väzenie ukázať ako miesto rozvoja a vzdelania, a každý z nás by sa mal snažiť dobre správať a byť spoľahlivým a užitočným príslušníkom nášho národa a krajiny. A väzenskí úradníci, správcovia a guvernéri by mali vidieť, že ľudia, o ktorých predpokladali, že sú kriminálnici, banditi, povaľači, vrahovia skazení a škodliví pre krajinu, sú študenti študujúci na tomto požehnanom mieste poučenia a mali by hrdo vzdávať vďaku Bohu.

    PROBLÉM TRETÍ

    Toto je zhrnutie poučného incidentu, ktorý je opísaný v Sprievodcovi pre mládež.

    Raz som sedel pri okne vo väznici Eskişehir počas Dňa republiky. Staršie dievčatá v strednej škole oproti našej väznici tancovali a smiali sa na školskom dvore.


    Zrazu sa mi zjavil ich stav po päťdesiatich rokoch, ako na plátne kina. Videl som, že z tých päťdesiatich až šesťdesiatich študentiek sa štyridsať až päťdesiat v hroboch zmenilo na zem a znášali utrpenie. A desať ich bolo škaredých sedemdesiat- až osemdesiatníčok, ktorými opovrhovali tí, ktorí očakávali lásku, pretože si v mladosti nezachovali cudnosť. Pozoroval som to s úplnou istotou a plakal som nad ich žalostnými stavmi. Niektorí z mojich priateľov vo väzení počuli môj plač. Prišli a pýtali sa ma na to. Povedal som im: „Chcem byť teraz sám, môžete odísť.“

    Áno, to, čo som videl, nebola predstava, ale skutočnosť. Tak, ako po lete a jeseni nasleduje zima, tak i po lete mladosti a jeseni staroby nasleduje zima hrobu a barzach (prostredná ríša). A tak ako udalosti spred päťdesiatich rokov môžu byť v súčasnosti ukazované v kine, ak by existovalo kino, ktoré by ukazovalo budúce udalosti o päťdesiat rokov odteraz, a ak by sa nerestným a poblúdilým ľuďom ukázali ich podmienky o päťdesiat až šesťdesiat rokov neskôr, v hrôze a znechutení nad svojimi nezákonnými radosťami a tými vecami, nad ktorými sa teraz smejú, by plakali.

    Zatiaľčo som bol zaujatý týmito pozorovaniami vo väznici Eskisehir, akýsi druh kolektívnej duchovnej bytosti, ktorá šíri neresť a poblúdenie, sa predo mnou zhmotnila stelesnená ako ľudský diabol. Povedala:

    „Chceme okúsiť všetky slasti a radosti života a prinútiť ostatných ochutnať ich tiež; nezasahuj do nás!“

    Ja som odpovedal:

    Keďže sa ponáraš do neresti a poblúdenia a kvôli potešeniu a radosti nemyslíš na smrť, vedz celkom isto, že na základe tvojho poblúdenia je celá minulosť mŕtva a neexistuje. Je pustým cintorínom plným hnilých tiel. Starosťou o svoju ľudskosť a cestu poblúdenia utrpenie uvalené na tvoju hlavu a tvoje srdce - ak nejaké máš a nie je mŕtve - ktoré vzniká z tých nespočetných odlúčení a z večných smrtí toho nespočetného množstva priateľov – zničí tvoje bezvýznamné potešenie zo súčasnosti. Kvôli tvojej neviere je budúcnosť tiež neexistujúcou čiernou mŕtvou a pustou pustinou. A keďže hlavy nešťastníkov, ktorí odtiaľ prichádzajú, sa vnárajú do existencie zatiaľ čo sa zastavujú v prítomnosti, sú sťaté katovým mečom určenej hodiny a uvrhnuté do neexistencie, kvôli tvojej starosti o svoj intelekt na tvoju neveriacu hlavu neustále pršia ťažké starosti. Úplne to prevracia tú tvoju malichernú zhýralú rozkoš.

    Ak zanecháš neresť a poblúdenie a vstúpiš do sféry istej tahqíqi (overenej) viery a spravodlivosti, cez svetlo viery uvidíš, že minulosť nie je neexistujúca, a že nie je cintorínom, kde všetko hnije. Skôr je to existujúci svetlom naplnený svet, ktorý sa mení na budúcnosť a čakáreň pre nesmrteľné duše, ktoré v budúcnosti vojdú do palácov šťastia. Než by ti dalo bolesť, podľa sily viery ti dá okúsiť druh duchovnej rozkoše z raja aj na tomto svete. Perspektíva viery tiež ukazuje že budúcnosť tiež nie je temnou pustinou. Skôr je to miesto, kde sú v palácoch večného šťastia Najslávnejším Najmilosrdnejším a Najsúcitnejším Poskytovateľom (Rahmáni Rahími Zuldžalál wal Iqrám), Ktorého milosť a veľkorysosť sú nekonečné a Ktorý pretvára jar a leto na stoly plné odmien, pripravené hostiny a výstavy darov. Ukazuje sa, že si tam povolaný. Keďže to človek pozoruje na plátne kina viery, podľa jej stupňa môže zažiť druh rozkoše večnej ríše.

    To znamená, že skutočnú bezbolestnú rozkoš je možné nájsť jedine vo viere a je to možné jedine s vierou.

    V súvislosti s našou vyššie uvedenou diskusiou sa tu podelíme iba o jedinú výhodu a rozkoš z tisícok výhod a výsledkov, ktoré má viera i na tomto svete. Je to prirovnanie, ktoré je zahrnuté ako Poznámka v Sprievodcovi pre mládež. Je to takto.

    Napríklad tvoje milované jediné dieťa trpí bolesťami smrti a ty zúfalo myslíš na to, ako budete od seba navždy odlúčení. Potom náhle príde lekár ako Chidr alebo „Luqman Múdry“ so zázračným liekom. Tvoje prekrásne a milované dieťa otvorí svoje oči a je oslobodené od smrti. Ty môžeš pochopiť akú radosť a šťastie by ti to dalo.

    Teraz tak, ako to dieťa, milióny ľudí, ktorých skutočne miluješ a o ktorých sa obávaš, bude podľa tvojho pohľadu hniť na cintoríne minulosti a chystajú sa zaniknúť. Keď zrazu pravda viery ako „Luqman Múdry“ vyžaruje svetlo z okna srdca na cintorín, ktorý je považovaný za obrovské miesto popravy. Cezeň všetci mŕtvi vchádzajú do života, ako všetci svojím jazykom vyhlasujú: „Nezomreli sme a nezomrieme. Znovu sa s tebou stretneme.“ Pocítiš nekonečnú radosť a úľavu, ktorú viera na tomto svete tiež dáva.

    Toto dokazuje, že viera je také semeno, ktoré keby sa ztelesnilo, vznikol by z nej súkromný raj, ktorý by sa stal stromom Tuba toho semena. Toto som povedal kolektívnej duchovnej bytosti.

    Vo svojej tvrdohlavosti povedala: „Aspoň môžeme žiť ako zvieratá a pomocou zábavy a rozptýlenia sa vyhneme mysleniu na tieto ťažké problémy, takže môžeme stráviť naše životy v rozkoši a potešení.“

    Ako odpoveď som jej povedal: „Nemôžeš byť ako zviera, pretože zvieratá nemajú minulosť a budúcnosť. Nad minulosťou necítia ani smútok, ani ľútosť a z budúcnosti nemajú ani úzkosť ani strach. Dostáva sa im dokonalej rozkoše. Žijú pohodlne a odpočívajú ďakujúc svojmu Stvoriteľovi. Dokonca i zviera, ktorá má byť zabité, nič necíti. Chce cítiť ako nôž reže, ale ten pocit tiež zmizne, a je zachránené od bolesti. To znamená, že je veľkým príkladom božieho milosrdenstva a súcitu ponechať ghajb (nevidené) neznámym a zahaliť veci, ktoré nás postihnú. Obzvlášť v prípade nevinných zvierat sa toto vyskytuje vo viac vynikajúcej podobe. Ale pokiaľ ide o teba, Ó bytosť ľudská, vzhľadom na tvoje vedomie tvoja minulosť a budúcnosť vystupujú z ghajbu (nevideného) do určitej miery a ty si tak úplne pozbavená pohodlia, ktorého sa dostáva zvieratám, kvôli zahaleniu ghajbom. Ľútosť a bolestné odlúčenia povstávajúce z minulosti a obavy a úzkosti prichádzajúce z budúcnosti znižujú tvoju nevýznamnú rozkoš na nič. Pokiaľ ide o rozkoš, nechá ťa padnúť stokrát nižšie ako zviera. Pretože skutočnosť (haqíqa) je toto: Buď zahoď svoje vedomie, staň sa zvieraťom a buď zachránená, alebo sa pomocou viery spamätaj a počúvaj Korán. Obdrž čisté rozkoše stokrát väčšie než sú tie zvieracie i v tomto prechodnom svete!“ Týmto som ju umlčal.

    Tá tvrdohlavá kolektívna duchovná bytosť sa ale vrátila späť a povedala: „Môžeme aspoň žiť ako tí cudzinci, ktorí sú bez náboženstva.“

    Odpovedal som: „Nemôžeš byť ani ako cudzinci, ktorí nemajú žiadne náboženstvo. Pretože ak odmietajú jedného proroka, môžu veriť v ostatných. A dokonca ak nepoznajú žiadneho z prorokov, môžu veriť v Boha. A aj keď im toto poznanie chýba, môžu mať určité osobnostné vlastnosti, ktoré sú prostriedkom k zdokonaleniu. Ale ak Moslim odmieta Proroka Achirzamanu (Konca času)(SAW), ktorý je posledným a najväčším z prorokov a koho náboženstvo a volanie sú všeobecné a trhajú sa z jeho reťaze, neprijmú žiadneho iného proroka a možno dokonca ani Boha. Pretože človek poznáva všetkých prorokov a Boha a všetky dokonalosti skrze neho. Tieto veci nemôžu ostať v jeho srdci bez neho. Je to z tohoto dôvodu, prečo starovekí ľudia zo všetkých ostatných náboženstiev prijali Islam. A žiaden Moslim sa nikdy skutočne nemôže stať Židom, Magiánom alebo kresťanom. Skôr bude bez náboženstva a jeho morálne kvality sa narušia a stane sa pre krajinu a národ škodlivým.“ Dokázal som to, a tá tvrdohlavá kolektívna bytosť nemohla nájsť nič iné, čoho by sa držala. Zmizla a odišla do Pekla.

    Ó priatelia moji, ktorí spoločne so mnou študujete v tejto Madrase Jusufijja! Keďže takáto je skutočnosť a Risale-i Nur dokazuje tak jasne a rozhodujúco ako slnečné svetlo, že lámalo tvrdohlavosť zatvrdnutých po dvadsať rokov a že ich viedlo k imánu.

    • My by sme tiež mali nasledovať cestu imánu a priamu cestu, ktorá je ľahká a bezpečná a výhodná pre náš vlastný svet, našu budúcnosť, naše životy v posmrtnom živote a našu krajinu a národ

    • a svoj voľný čas by sme mali venovať recitovaniu súr Koránu, ktoré poznáme, namiesto utápania sa v tiesnivých snoch, ktorých význam sa dozvedáme od priateľov, ktorí ich môžu učiť

    • a povinnú modlitbu ktorú sme v minulosti opomenuli vykonať nahradiť

    • a využiť dobré vlastnosti iných

    • a tak pretvoriť toto väzenie na požehnanú záhradu, v ktorej rastú sadenice dobrého charakteru.

    Dobrými skutkami ako sú tieto, by sme sa mali čo najlepšie snažiť, aby guvernér väznice a tí, ktorých sa to týka, tu neboli prítomní aby nás mučili ako Anjeli Pekla stojaci nad zločincami a vrahmi, ale skôr aby sa z nich stali spravodliví dozorcovia a súcitní strážcovia poverení úlohou vychovávať ľudí pre Raj v Madrase Jusufijja a aby dozerali na ich rozvoj a vzdelanie.

    PROBLÉM ŠTVRTÝ

    Ešte raz, vysvetlenie tohoto je v Sprievodcovi pre mládež. Raz mi bratia, ktorí mi pomájú, položili nasledujúcu otázku:

    „Už päťdesiat dní (a teraz je tomu už sedem rokov) ([2]) si sa vôbec nič nespýtal, o tejto hroznej svetovej vojne, ktorá uvrhla celý svet do chaosu, a je úzko spojená s osudom islamského sveta, ani si na to nebol zvedavý. Zato však niektorí z oddaných učených ľudí opúšťajú zhromaždenie a mešitu a ponáhľajú sa počúvať rádio. Existuje nejaká významnejšia udalosť ako vojna? Alebo je nejakým spôsobom škodlivé sa o toto zaujímať?

    Odpovedal som im:

    Kapitál života je veľmi malý, a práce, ktorú treba vykonať, je veľa. Pre každého človeka existujú sféry ako sústredné kruhy, od sféry srdca a žalúdka, sféry jeho tela a domova, sféry jeho mesta, sféry jeho krajiny a národa, sféry zemegule a ľudstva až po sféru živých bytostí a sveta; sú to sféry jedna v druhej. Každý človek môže mať určité povinnosti v každej z týchto sfér, ale najväčšia a najdôležitejšia a trvalá povinnosť sa nachádza v najmenšej sfére, zatiaľčo najmenej dôležité a dočasné povinnosti môžu byť príležitostne nájdené v najväčšej sfére. Podľa tejto analógie najväčšie a najmenšie sféry sú nepriamo úmerné príslušným povinnostiam.

    Avšak príťažlivosť najväčšej sféry spôsobuje, že človek zanedbáva svoje dôležité, potrebné povinnosti v malej sfére, a zaneprázdňuje ho nepotrebnými, triviálnymi a okrajovými záležitosťami. Míňa kapitál života zbytočne, a míňa vzácny život na bezcenné veci. A niekedy ten, čo zvedavo sleduje boje vo vojne, začína podporovať vo svojom srdci jednu zo strán. Začína sa priaznivo pozerať na tyraniu, ktorá je páchaná, a zdieľa jej ťažobu.

    Odpoveď na prvý bod: Áno, významnejšia udalosť ako je táto svetová vojna a dôležitejší prípad ako je nadvláda nad svetom sa otvoril nad každého hlavou, obzvlásť pre Moslimov, taký, že ak by každý mal toľko moci a bohatstva ako Nemci a Angličania a mal by inteligenciu, bez váhania by ju všetku minul na to, aby vyhral ten jediný prípad.

    Čo sa toho prípadu týka, podľa státisícov najvýznamnejších ľudských bytostí a nespočetného množstva hviezd a sprievodcov ľudstva, ktorí jednohlasne prinášali správy a z ktorých niektorí boli na základe tisícov prísľubov a záväzkov Vlastníka a Riaditeľa vesmíru svedkami toho, že pre každého bol otvorený prípad, v ktorom môže vyhrať alebo prehrať výmenou za svoj imán záhrady tak široké ako je zem a pôdu a majetok vyzdobený palácmi, ktoré sú trvalé a stále. Ak dokument o imáne nebol získaný bezpečne, prehrajú. A v týchto časoch kvôli epidémii materializmu mnohí svoj prípad prehrávajú. V skutočnosti niekto z ľudí kašfu a tahqíqu (overenie) bol na jednom mieste svedkom, že zo štyridsiatich ľudí, ktorí zomreli, iba jeden alebo dvaja vyhrali, a ostatní prehrali. Aj keby bola takému človeku daná vláda nad celým svetom, mohla by vôbec zaujať miesto toho prehratého prípadu?

    Keďže pokladáme za číre bláznovstvo zanechať povinností, ktoré by vyhrali ten prípad,

    • a vzdať sa toho zázračného právnika, ktorý zachraňuje deväťdesiat percent pred prehrou

    • a zanechať povinností kvôli ich splneniu a namiesto toho sa zapojiť do okrajových drobností ako keby sme mali na tomto svete ostať naveky

    my, študenti Risale-i Nur, sme presvedčení, že ak by každý z nás mal stokrát väčšiu inteligenciu, i tak by sme ju využili iba pre túto úlohu.

    Ó moji noví bratia tu v tejto pohrome väzenia! Nevideli ste Risale-i Nur ako moji starší bratia, ktorí sem vošli so mnou. Citujúc ich a tisíce študentov ako sú oni ako svedkov, poviem a dokážem, tak ako som dokázal už skôr: to, čo pre deväťdesiat percent ľudí vyhráva ten najväčší prípad a poskytlo dvadsiatim tisícom ľudí počas dvadsiatich rokov tahqíqi imán ako certifikát, doklad a oprávnenie na to, aby vyhrali prípad, a vychádza z duchovného zázraku Najmúdrejšieho Koránu a je hlavným právnikom tejto doby, je Risale-i Nur.

    I keď počas posledných osemnástich rokov moji nepriatelia a rôzni ateisti a materialisti podviedli svojimi nad mieru krutými intrigami voči mne niektorých členov vlády a tak ako teraz nás predtým dali do väzení a žalárov aby s nami skoncovali, zatiaľ sa im podarilo zasiahnuť do dvoch alebo troch zo stodridsiatich častí vybavenia v oceľovej pevnosti Risale-i Nur. To znamená, že ak si niekto praje angažovať právnika, mal by ho dostať, bude to dostatočné.

    Taktiež sa nebojte, Risale-i Nur nebude zakázané! S výnimkou dvoch alebo troch jeho pojednania voľne kolujú medzi členmi parlamentu a jeho vedúcimi slúžiacimi vláde republiky. Ak dá Boh, príde čas, keď šťastní strážcovia a úradníci budú distribuovať Nur väzňom ako chlieb a lieky, aby premenili väznice na skutočne efektívne miesta nápravy.

    PROBLÉM PIATY

    Ako je opísané v Sprievodcovi pre mládež, niet pochýb o tom, že mladosť pominie. S istotou, že leto uvoľní cestu jeseni a zime a deň sa zmení na večer a noc, mladosť sa tiež zmení na starobu a smrť. Všetky zjavené spisy prinášajú dobrú správu, že ak je táto pominuteľná a prechodná mladosť strávená dobrými skutkami, cudnosťou a v rámci hraníc dobrého správania, získa pre človeka nesmrteľnú mladosť.

    Ak je táto mladosť minutá na neresť – tak ako napríklad vražda vyplývajúca z chvíľkového hnevu vedie k miliónom minút uväznenia, rovnako okrem toho, že v posmrtnom živote bude volaný na zodpovednosť za nezákonné rozkoše a radosti mladosti a okúsi muky hrobu, a ľútosť nad svojím odchodom a hriechmi a trestmi udelenými na tomto svete, každý rozumný mladý človek na základe vlastnej skúsenosti dosvedčí, že v tých istých rozkošiach sú bolesti, ktoré každú rozkoš prevyšujú.

    Napríklad, mať rád niečo nezákonné skrýva v sebe probém žiarlivosti, odlúčenia a neopätovanej lásky, ktorá pretvára malú rozkoš v jedovatý med. A ak chcete vedieť, ako končia tí v nemocniciach kvôli chorobám v dôsledku premrhanej mladosti a vo väzniciach v dôsledku nestriedmosti a v baroch a brlohoch neresti a na cintorínoch kvôli tiesni vyvstávajúcej z ich nevyživených sŕdc a duší, ktoré nevykonávajú správne svoju funkciu, choďte a spýtajte sa v nemocniciach, väzniciach, baroch a na cintorínoch. Naozaj budete väčšinou počuť plač a povzdych ľútosti nad údermi, ktoré mladíci utrpeli v dôsledku premárnenej mladosti, nestriedmosti, a nezákonných rozkoší.

    Je to predovšetkým Korán so svojimi početnými určujúcimi veršami a všetky zjavené spisy a knihy, ktorí prinášajú radostnú zvesť, že ak je mladosť strávená v hraniciach striedmosti, je príjemnou božskou odmenou a sladkým, mocným nástrojom na konanie dobrých skutkov, čo prináša ako výsledok žiarivú večnú mladosť v posmrtnom živote.

    Keďže taká je skutočnosť a keďže sféra zákonného postačuje pre potešenie a keďže hodina nezákonného potešenia niekedy vedie k roku alebo desiatim rokom uväznenia, určite je absolútbe potrebné stráviť odmenu mladosti cudne, na priamej ceste a ako šukr (vďačnosťou Bohu) za túto sladkú odmenu.

    PROBLÉM ŠIESTY

    V mnohých časťach Risale-i Nur vysvetlilo a poskytlo nespočetné rozhodujúce dôkazy piliera „viery v Boha“. Tu veľmi krátko naznačíme jediný príklad tisíca všeobecných dôkazov.

    V Kastamonu za mnou prišla skupina stredoškolákov hovoriac: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi, naši učitelia nehovoria o Bohu.“

    Povedal som im: Všetky vedy, ktoré študujete, neustále hovoria o Bohu a robia Stvoriteľa známym, každá svojím vlastným jazykom. Mali by ste počúvať ich, nie vašich učiteľov.

    Napríklad dobre vybavená lekáreň s životadarnými roztokmi a liečivami v každej nádobe nameranými v zázračnom pomere bezpochyby poukazuje na šikovného, skúseného a múdreho lekárnika.

    Rovnakým spôsobom – do miery, ktorá je väčšia a dokonalejšia než v prípade lekárne na trhovisku – lekáreň zemegule so svojimi živými roztokmi a liekmi v nádobách, ktorými je štyristotisíc druhov rastlín a zvierat, ukazuje a robí známym dokonca i očiam, ktoré sú slepé – prostredníctvom vedy o medicíne, ktorú študujete – Slávneho Najmúdrejšieho (Hakím’i Zuldžalál), Ktorý je Lekárnikom v mocnej lekárni zeme.

    Taktiež napríklad úžasná továreň, ktorá tká tisíce druhov šiat z jednoduchého materiálu robí bezpochyby známym výrobcu a šikovného mechanika.

    Rovnakým spôsobom – do akéhokoľvek rozsahu je väčší a dokonalejší než ľudská továreň – tento pohyblivý božský stroj známy ako zemeguľa so svojimi stovkami a tisíckami hláv, v každej z ktorých sú stovky tisíc tovární, ukazuje a robí známym – prostredníctvom vedy o strojárstve, ktorú študujete – svojho Výrobcu a Vlastníka.

    Taktiež napríklad sklad, obchod alebo továreň, v ktorej je tisíc a jeden druhov dokonale nazhromaždenej potravy uskladnenej pravidelným a usporiadaným spôsobom, bezpochyby poukazuje na úžasného majiteľa, vlastníka a dozorcu zásob potravín.

    Rovnakým spôsobom – do akéhokoľvek rozsahu je rozsiahlejší a dokonalejší než taký obchod alebo továreň – tento obchod s potravinami Najmilosrdnejšieho (Rahmáni), ktorý je známy ako zemeguľa, táto loď Najslávnejšieho (Subháni) a sklad Pánov (Rabbani) skladuje tovar, vybavenie a konzervované jedlo. Cestuje pravidelnou dráhou dvadsaťštyritisíc rokov za jeden rok a nesúc skupiny bytostí požadujúcich rôznu potravu na svojej ceste prechádza ročnými obdobiami; napĺňa jar tisíckou rôznych jedál ako veľký vagón, a prináša ich úbohým stvoreniam, ktorých výživa sa v zime minula – prostredníctvom vedy o ekonómii, ktorú študujete – robí známym a milovaným majiteľa, operátora a manažéra tohoto skladu zeme s rovnakou istotou a v rovnakom rozsahu.

    Taktiež napríkad si predstavme armádu, ktorá pozostáva zo štyristotisíc národov, z ktorých každý vyžaduje rozdielne potraviny, zbrane, uniformy, vykonáva rozdielne cvičenia a je prepúšťaný z povinností iným spôsobom. Ak zázračný veliteľ tejto armády, ktorý sám každému z tých národov poskytuje ich rozdielne potraviny, zbrane, uniformy a vybavenie, bez toho, že by zabudol alebo si pomýlil niektorý z nich, taká obdivuhodná armáda jasne a bezpochyby poukáže na svojho úžasného veliteľa a vďačne ho spraví milovaným.

    Presne rovnakým spôsobom v tábore na tvári zeme každú jar nanovo naverbovaná armáda štyristotisíc druhov rastlín a zvierat dostáva svoje rôzne uniformy, potraviny, zbrane, výcvik a je demobilizovaná úplne dokonalým a pravidelným spôsobom jediným vrchným veliteľom, Ktorý nezabúda ani si nepomýli žiadnu z nich. Do akéhokoľvek rozsahu je ten jarný tábor na tvári zeme rozsiahlejší a dokonalejší než ktorákoľvek ľudská armáda – prostredníctvom vojenskej vedy, ktorú študujete – pozorným a vnímavým dáva poznať svojho vládcu, pána (Rabb), správcu a Najsvätejšieho Veliteľa, spôsobujúc úžas a uznanie, a robí Ho milovaným, chváleným a oslavovaným.

    Taktiež napríklad milióny elektrických svetiel, ktoré sa pohybujú a cestujú úžasným mestom bez toho, že by sa im minulo palivo a zdroj energie, samozrejme bezpochyby dávajú poznať zázračného remeselníka a výnimočne talentovaného elektrikára, ktorý spravuje elektrinu, vyrába pohyblivé lampy, nastavuje zdroje energie a prináša palivo; dávajú ho v údivu a ováciách poznať a robia ho v obdive milovaným.

    Rovnakým spôsobom v tomto meste vesmíru niektoré z hviezdnych lámp na streche paláca sveta – podľa toho, čo hovorí astronómia – sú tisíckrát väčšie ako zem a pohybujú sa sedemdesiatkrát rýchlejšie ako delová guľa, a i tak nenarušia poriadok, nezrážajú sa navzájom, nezhasínajú ani sa im neminie palivo.

    A do stupňa do akého je nekonečná energia a suverenita, ktorá osvetľuje slnko a ostatné podobné vznešené hviezdy, bez ropy, dreva alebo uhlia, bez toho, že by vyhasli, rýchlo nimi spoločne pohybujúc bez zrážok, je väčšia a dokonalejšia ako ten príklad, ako je ukázané svietiacimi prstami elektrických lámp paláca sveta v tomto majestátnom meste vesmíru, do takého stupňa prostredníctvom vedy o elektrine, ktorú študujete alebo budete študovať, dáva poznať za svedectva tých žiarivých hviezd, Sultána, Osvetlovača (Munawwir), Riaditeľa (Mudabbir) a Tvorcu (Sáni) veľkolepej výstavy vesmíru. Robí Ho milovaným a uctievaným tasbihom (oslavou) a taqdisom (posväcovaním).

    A napríklad ak by bola kniha, v ktorej každá veta by bola skvelo napísanou knihou, a v každom slove by bola vpísaná skvelým perom súra Koránu – taká úžasná a učená kniha, ktorej všetky problémy by jeden druhý potvrdzovali a to by zobrazovalo pozoruhodnú zručnosť a schopnosť jej pisára a autora, robila by bezpochyby svojho pisára a klasifikátora známym tak jasne ako denné svetlo. Robila by ho oceňovaným frázami ako „Mašallah, Barakallah“.

    Presne tým istým spôsobom, do stupňa akým je kompendium vesmíru a mocný ztelesnený Korán sveta, ktorý je nekonečne plný významu a v ktorého každom slove sú početné príklady múdrosti, ďaleko viac rozsiahly a viac dokonalý a učený než by bola kniha vo vyššie uvedenom príklade – keď sme svedkami práce pera, ktoré píše na tvár zeme, ktorá je jednou z jej strán, a na jar, ktorá je jedným z jej listov, tristotisíc druhov rastlín a zvierat, ktoré sú ako tristotisíc rôznych kníh, všetky spolu, jedna v druhej, bez kazu alebo chyby, bez ich zamieňania alebo zámeny, dokonale a v úplnom poriadku, a niekedy píšuc ódu v slove ako strom, a úplný obsah knihy v semienku ako bodka – do takého stupňa rozsiahlym prostredníctvom a zväčšeným pohľadom prírodných vied, ktoré študujete a vied o čítaní a písaní, v ktorých sa v školách aktívne cvičíte, dáva poznať Zapisovateľa a Autora knihy vesmíru spolu s Jeho nekonečnými dokonalosťami. Dáva ho poznať slovami „Alláhuakbar!“, posväcuje ho popisom „Subhánallah!“ a robí ho milovaným chválami „Elhamdulillah!“

    Preto stovky ostatných vied ako sú tieto dávajú poznať Slávneho Stvoriteľa (Chalíqi Zuldžalál) vesmíru spolu s Jeho Menami a každé dáva poznať Jeho atribúty a dokonalosti prostredníctvom jej širokého rozsahu, špecifického zrkadla, zväčšeného a pátravého pohľadu.

    Aby nás o tejto veci, ktorá je žiarivým a veľkolepým dôkazom Božej jedinosti (wahdaniyyah), Zázračne Osvietený Korán poučil, učí nás o našom Stvoriteľovi najčastejšie vo verši رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ a خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ. Povedal som toto školákom, a oni to úplne prijali a potvrdili hovoriac: „Nekonečná vďaka patrí nášmu Pánovi (Rabb) za to, že sme dostali lekciu, ktorá je úplne posvätná a je presnou pravdou. Nech je s vami Boh spokojný!“

    A ja som im povedal:

    „Ľudská bytosť je živý stroj, ktorý môže smútiť tisícom rôznych smútkov, a obdržať potešenie tisícom rôznych spôsobov a napriek svojej absolútnej nemohúcnosti (adžz) má nespočetných hmotných i duchovných nepriateľov; a napriek svojej nekonečnej chudobe (faqr) má nespočetné vonkajšie i vnútorné potreby; je úbohým stvorením neustále trpiacim údermi smrti a odlúčenia. Ale pomocou imánu a uctievania sa stáva ihneď prepojenou s Monarchom tak Slávnym, že nachádza oporný bod proti všetkým svojim nepriateľom – zdroj pomoci pre všetky svoje potreby. A tak, ako je každý hrdý na česť a hodnosť pána, s ktorým je spojený, môžete si porovnať akým potešeným a vďačným, akým povďačným a plným hrdosti sa ten človek stane, ak bude imánom spojený s nekonečne Mocným (Qadír) a Súcitným (Rahím) Monarchom, keď vstúpi do Jeho služieb pomocou uctievania, a pretvorí si pre seba oznámenie o poprave v určenú hodinu na prepúšťacie dokumenty prepúšťajúce ho zo služby.“

    Opäť poviem väzňom postihnutým nešťastím to, čo som povedal školákom: „Ten, kto Ho uzná a poslúcha Ho, je šťastný i keď je vo väzení. Ten, kto na Neho zabudne, je vo väzení a úbohý i keď je v paláci.“

    V skutočnosti šťastný človek, ktorému bolo ublížené a mal byť popravený, povedal úbohým tyranom: „Mňa nepopravujú. Skôr po prepustení zo služby odchádzam do ríše šťastia. Ale keďže vás vidím ako odsúdených k večnej poprave, dokonale sa vám mstím.“ A vyhlásiac „لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ“ šťastne odovzdal svoju dušu.

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    PROBLÉM SIEDMY

    Ovocie piatku vo väznici Denizli

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    وَمَآ أَمْرُ ٱلسَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ ٱلْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ ۚ ۞ مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍۢ وَٰحِدَةٍ ۗ ۞ فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ

    Tí väzni z väzenia Denizli, ktorí sa so mnou mohli skontaktovať, si tiež prečítali predchádzajúcu lekciu v Šiestom probléme, ktorú som dal v jazyku vied študentom strednej školy v Kastamonu. Po tom, ako požiadali: „Povedzte nám o našom Stvoriteľovi“ a úplnom presvedčení o imáne, pocítili túžbu po posmrtnom živote (áchira) a povedali: „Naučte nás úplne aj o posmrtnom živote, aby nás naše nafsy a diabli tejto doby nezviedli – aby už viac nespôsobili, že budeme v takých väzeniach.“ Po žiadosti študentov Risale-i Nur vo väznici Denizli a čitateľov predchádzajúceho Šiesteho problému bolo potrebné vysvetliť tiež zhrnutie piliera ‚viera v posmrtný život’. A tak ako krátke zhrnutie Risale-i Nur poviem:

    V Šiestom probléme sme sa opýtali neba a zeme na nášho Stvoriteľa (Chalíq) a o oni nám ho jazykmi vied opísali tak jasne ako slnko. Teraz sa rovnakým spôsobom opýtame na posmrtný život, najprv nášho Pána (Rabb), o Ktorom sme sa dozvedeli, potom nášho Proroka, potom Koránu, potom ostatných prorokov a svätých písiem, potom anjelov a nakoniec samotného vesmíru.

    Tu sa najprv opýtame Boha na posmrtný život. A On vyhlasuje pomocou všetkých vyslancov, ktorých poslal, a svojich dekrétov a  všetkými Svojimi Menami a atribútmi: „Áno, posmrtný život existuje a tam ťa pošlem.“ Desiate slovo dokázalo dvanástimi žiarivými a rozhodujúcimi pravdami odpovede, ktoré niektoré z Božích Mien dali o posmrtnom živote. Považujúc tie vysvetlenia za dostatočné, tu poskytneme ich veľmi krátke náznaky.

    Áno, keďže niet takej moci, ktorá by neodmeňovala tých, ktorí sú poslušní, a ktorá by netrestala odbojných, naozaj, večná moc do stupňa absolútneho panstva (rububijjah) odmení tých, ktorí sa k nej pripájajú pomocou imánu a  podriaďujú sa poslušne jej dekrétom a trestá tých, ktorí odmietajú tú slávnu moc nevierou (kufr) a rebelantstvom spôsobom zodpovedajúcim jej milosrdenstvu a kráse, jej dôstojnosti a sláve. Taká je odpoveď Mien Pán všetkých svetov (Rabb’ul Álemín) a Spravodlivý Vládca (Sultán’ud Dajján).

    Taktiež keďže vidíme tak jasne ako slnko a denné svetlo všeobecné milosrdenstvo a všetko objímajúci súcit a veľkorysosť na tvári zeme, napríklad to milosrdenstvo počas každej jari zdobí všetky ovocné stromy a rastliny ako hurisky raja a plní ich ruky všakovakými druhmi ovocia a potom ich k nám vystiera hovoriac: „Nech sa páči, ponúknite sa a jedzte!“ Podobne i ten súcit nám poskytuje liečivý med od jedovatej včely, a oblieka nás do najjemnejšieho hodvábu prostredníctvom bezrukého hmyzu a taktiež pre nás skladuje tisíce kilogramov potravy v hŕstke maličkých semien a umiesťuje ich do tých maličkých skladov ako rezervné zásoby.

    Istotne nemôže byť pochýb o tom, že také milosrdenstvo a súcit, ktorý tak nežne vyživuje by nepopravil takých láskyplných ľudí, ktorí sú vďační a uctievajúci. Skôr budú uvoľnení zo svojich povinností v tomto svetskom živote aby im mohli byť poskytnuté ešte žiarivejšie príklady milosrdenstva. Taká je odpoveď, ktorú na našu otázku dávajú Mená Súcitný (Rahím) a Veľkorysý (Kerím), ktoré vyhlasujú اَلجَنَّةُ حَقٌّ.

    Taktiež ako pred svojimi očami vidíme, taká ruka Múdrosti pôsobí a taká miera spravodlivosti pracuje vo všetkých stvoreniach naprieč tvárou zeme, že čokoľvek mimo nej je pre ľudské vedomie nepredstaviteľné. Napríklad spomedzi množstva schopností, z ktorých každá má k sebe pripojené tisíce príkladov múdrosti, tá predvečná múdrosť zapisuje do ľudskej schopnosti pamäte, ktorá je tak malá ako maličké semienko, celé životné príbehy a početné udalosti, ktoré sa ich týkajú, premieňajúc ich na malú knižnicu. On ich potom odovzdáva ľudským bytostiam a umiesťuje ich do vreciek ich myslí ako stále pripomenutie, takže to môže byť publikované pre ich súd na Veľkom zhromaždení (hašr) ako miniatúrny certifikát registra ich skutkov.

    Rovnakým spôsobom tá večná spravodlivosť umiesťuje telesné časti všetkých stvorení v najjemnejšej rovnováhe, a od mikróbu po nosorožca, od muchy po vtáka simurgha, od kvitnúcej rastliny po kvet jari, ktorá otvára tisíce miliónov kvetov počas jarného obdobia a robí všetko krásnym a vyváženým umeleckým dielom bez nejmanšieho plytvania v rámci vzájomných proporcií, rovnováhy, poriadku a krásy, a dáva každému živému stvoreniu jeho právo na život v dokonalej rovnováhe, a necháva dobré veci tvoriť dobré výsledky a zlé veci tvoriť zlé výsledky, a necháva sa pocítiť silou pomocou úderov odbojným a tyranským ľuďom od čias Adama.

    Istotne bezpochyby tak ako slnko nemôže byť bez dňa táto pred-večná múdrosť a večná spravodlivosť nemôže byť bez posmrtného života, a nikdy by neumožnila úžasnú nespravodlivosť, nerovnosť a nemúdrosť utláčaných a utláčateľov zomierajúcich a odchádzajúcich rovnakým spôsobom bez dôsledkov. Taká je rozhodujúca odpoveď na našu otázku daná Menami Múdry (Hakím) a Rozhodca (Hakem) a Spravodlivý (Adl) a Rovnostársky (Adíl).

    Rovnako keďže všetky žiadosti živých stvorení, ktoré vyhľadávajú naplnenie svojich potrieb a prirodzených prianí, ktoré sú mimo ich dosah a moc pomocou ich jazyka vrodených schopností a podstatných potrieb, ktoré sú formou dua (prosby), ktoré im dáva najsúcitnejšia počujúca vľúdna ruka z ghaybu (nevidenej ríše), a keďže šesť alebo sedem z desiatich ľudských prosieb, ktoré sú dobrovoľné, obzvlášť tie od prorokov a vyvolených, je prijatých neobvyklým spôsobom.

    Toto ukazuje, že za závojom ghaybu je Poslucháč a Odpovedajúci (Semí’i Mudžíb), Ktorý načúva a počuje povzdychy trpiacich a modlitby núdznych a plní ich potreby, ktorý plní najmenšiu potrebu tej najmenšej živej bytosti, čelí ich najskrytejšej ťažkosti a súcitne odpovedá činom a vyhovie im.

    Istotne nie je žiadna možnosť pochybovať, že ako niekto, kto

    • zahŕňa do svojej prosby najdôležitejšie a všeobecné prosby ľudí, ktorí sú najdôležitejšími stvoreniami a ich dua týkajúce sa večného života v posmrtnom živote, čo je spojené so všetkými Božími menami a atribútmi

    • a berie za sebou všetkých ostatných prorokov, ktorí sú slnkami, hviezdami a vodcami ľudstva a necháva ich zvolať „Amin, amin!“

    • a pre ktorého každý zbožný človek z jeho ummy recituje salawat (požehnania) každý deň niekoľkokrát, odpovedajúc na svoju prosbu povedaním „Amin, amin!“

    • a skôr prosby ktorého sa zúčastňujú všetky stvorenia hovoriac „Áno, Ó Pane! Daj mu, o čo žiada! Aj my chceme to, čo hľadá!“

    že za všetkých týchto ohromujúcich podmienok nesmrteľnosti v posmrtnom živote a večnom šťastí, jediná dua Mohameda(SAW) spomedzi nespočetných príčin vyžadujúcich vzkriesenie postačuje pre existenciu Raja a stvorenie posmrtného života, čo je pre božiu moc tak ľahké ako stvorenie jari. Taká je odpoveď na našu otázku daná Menami Odpovedajúci (Mudžíb) a Počujúci (Semí’) a Súcitný (Rahím).

    Taktiež ako denné svetlo jasne ukazuje slnko, keďže rozšírené úmrtia a oživenia sa dejú počas zmien ročných obobí, ukazujú za závojom dozorcu,

    • ktorý riadi tvár zeme s ľahkosťou a poriadkumilovnosťou záhrady alebo dokonca stromu, a skvelú jar so schopnosťou a symetrickou výzdobou kvetu, a druhy rastlín a zvierat akoby to boli tri stovky tisícok kníh zobrazujúcich tristotisíc vzoriek a príkladov vzkriesenia

    • a ktorý do nich zapisuje perom svojej moci, dokonale, pravidelne a zmysluplne cez tvár zeme, všetky spolu, jednu v druhej, bez neporiadku, všetky sa navzájom prelínajúce bez neusporiadanosti a navzájom sa podobajúce, avšak bez zmätku, chyby alebo kazu

    • ktorý v rámci tejto veľkoleposti vládne neobmedzeným milosrdenstvom a nekonečnou múdrosťou

    Taktiež podmanením, zdobením a vybavením širokého vesmíru pre ľudí ako domu, a určiac ich ako Svojich viceregentov na zemi, a venujúc im najvyššiu dôveru, nesením ktorej sa hory, obloha a zem zmršťujú, povýšil ľudské bytosti do hodnosti veliaceho dôstojníka živých bytostí, poctil ich Božským príhovorom a rozhovorom, a poskytol im tento najvyšší stav a prisľúbil im večné šťastie a nesmrteľný život v posmrtnom živote vo všetkých zjavených dekrétoch.

    Je isté a bez akýchkoľvek pochybností, že pre také ušľachtilé a poctené bytosti otvorí a vytvorí tú ríšu šťastia, ktorú pevne prisľúbil a ku ktorej sa zaviazal, čo je tak ľahké pre Jeho moc ako jar, a privodí zmŕtvychvstanie a súdny deň (qijáma). Taká je odpoveď na našu otázku danú Stvoriteľovi od Jeho Mien Darca Života (Muhjí) a Darca Smrti (Mumít) a Večne Živý (Hajj) a Sebestačný (Qajjúm).

    Áno, pretože moc, ktorá privádza k životu každú jar rovnako korene všetkých stromov a rastlín a vytvára tristotisíc rastlinných a živočíšnych vzoriek zmŕtvychvstania, ak by bolo zobrazené tisícročné obdobie v oboch spoločenstvách Mojžiša a Mohameda (alejhimussalám) a namaľované vedľa seba v predstavivosti, videli by sme, že tieto dve tisícky jarí([3]) zobrazujú tisíc vzoriek a tisíc dôkazov zmŕtvychvstania a vzniku. A považovať vzkriesenie tela pre takú moc za ťažké je byť slepým a nerozumným po tisíc rokov.

    Taktiež na základe tisícok prísľubov Všemohúceho Boha rovnako stodvadsaťštyri tisíc prorokov, ktorí sú najznámejší spomedzi ľudí, jednomyseľne vyhlásilo a dokázalo svojimi zázrakmi, že večné šťastie a nesmrteľnosť v posmrtnom živote sú skutočné. Taktiež nespočetné množstvo ľudí spomedzi walajov pripojilo svoj podpis k tej istej pravde skrze kašf (objav) a skúsenosť. Istotne sa tá pravda stane jasnou ako slnko a tí, ktorí pochybujú, budú blázni.

    Áno, úsudky a názory jedného alebo dvoch odborníkov na vedu alebo umenie týkajúce sa ich odboru odmietnu protichodné myšlienky tisícov jedincov, ktorí v ňom nie sú odborníkmi i keby šlo o učencov a odborníkov v iných vedných odboroch. Podobne dvaja ľudia, ktorí sa kladne o niečom vyjadrujú, napríklad dokazujú ramadánsky polmesiac v deň, kedy to je neisté alebo tvrdia: „Na zemi je záhrada, kde rastú kokosy podobné plechovkám mlieka,“ porazia tisíc odmietajúcich a vyhrajú prípad. Pretože ten, ktorý vyslovuje kladný výrok musí jednoducho ukázať kokos alebo ukázať na miesto, kde je ich možné nájsť aby ľahko vyhral prípad.

    Ale ten, ktorý ho popiera môže dokázať svoju vec iba tak, že prehľadá celú tvár zeme aby ukázal, že sa nikde nevyskytujú.

    Rovnakým spôsobom ten, kto podáva správu o Raji a ríši šťastia a tvrdí, že existujú, vyhrá svoju vec iba ak predvedie ich stopy, tieň alebo ich výťah pomocou kašfu (odhalenia), ako v kine, zatiaľ čo tí, ktorí ho odmietajú a popierajú môžu vyhrať iba ak prejdú naprieč celým vesmírom cez všetky obdobia od pred-večnosti (ezel) po po-večnosť (ebed) aby ukázali svoje odmietnutie a popretie.

    Kvôli tomuto tajomstvu sa investigatívni učenci zhodli na pravidle „Za predpokladu, že nie sú prirodzene nemožné, nie je možné dokázať odmietnutia alebo popretia, ktoré nie sú konkrétne a ktoré sa týkajú celého vesmíru – ako napríklad pravdy imánu,“ a prijali to ako základný princíp.

    V dôsledku tejto jednoznačnej pravdy zatiaľčo protichodné myšlienky tisícok filozofov by nemali vrhnúť najmenšiu pochybnosť alebo podozrenie na čo len jedinú hodnovernú správu ohľadne otázok imánu, porozumiete čo za bláznovstvo by bolo upadnúť do pochybností v dôsledku popretí hŕstky filozofov, ktorí, pokiaľ ide o piliere imánu nechápu viac, než kam dovidí ich zrak, nemajú srdce, sú duchovne slepí a stali sa vzdialenými od duchovných záležitostí. Pretože na pilieroch imánu sa zhodlo stodvadsťtisíc učencov – odborníkov a dôveryhodných nositeľov správ s ich pozitívnymi tvrdeniami a nespočetní a nekoneční špecialisti spomedzi ľudí pravdy (haqíqah) a investigatívnych učencov (tahqíq) so svojimi overeniami a odbornými posudkami.

    Taktiež, keďže vlastnými očami vidíme jasne ako denné svetlo obsiahle milosrdenstvo a všetko objímajúcu múdrosť a pokračujúce poskytovanie láskavostí tak na sebe ako i vôkol nás a pozorujeme stopy a záblesky úžasnej suverenity panstva (rububijjah), presnú a vznešenú spravodlivosť a hrdú a slávnu vládu, naozaj, múdrosť, ktorá je spojená so stromom, príklady múdrosti do počtu jeho plodov a kvetov a milosrdenstvo, ktoré poskytuje odmeny a láskavosti každej ľudskej bytosti do počtu jej schopností, údov a pocitov a hrdá avšak vľúdna spravodlivosť, ktorá bije údermi odbojných ľudí ako tých od Noaha, Huda a Sáliha (alejhim’us salám) a ľud ‘Áda, Thamúda a faraóna a ochraňuje práva najmenšej živej bytosti, hovorí s úžasnou výrečnosťou:

    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۭ مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ

    Rovnakým spôsobom ako sa pri zvuku trúbky disciplinovaní vojaci umiestení vo dvoch kasárňach chápu zbraní a svojich povinností na výzvu svojho veliteľa, tak i kedykoľvek volanie Israfilovej(AS) trúbky vyzýva tých, ktorí ležia mŕtvi v širých nebesiach a zemi, ktoré sú ako dve usporiadané kasárne pre vojakov Predvečného Vládcu (Sultán’i Ezeli) poslušných Jeho rozkazu, ihneď budú nosiť uniformy svojich fyzických tiel a povstanú.

    Dokázať a predviesť toto je rovnaká situácia zobrazená na jar bytosťami v kasárňach zeme – na volanie trúbky Anjela hromu a z neho chápeme nekonečnú vznešenosť vlády rububijjah.

    Ako je dokázané v Desiatom slove, je teda zhola nemožné

    • aby ríša posmrtného životga a aréna vzkriesenia a Veľké zhromaždenie (hašri azám), ktoré si najrozhodnejšie vyžaduje to milosrdenstvo, múdrosť, láskavosť a spravodlivosť, nebola zriadená

    • a aby to nekonečne krásne milosrdenstvo bolo premenené na škaredú krutosť

    • a aby to bezhraničné zdokonalenie múdrosti bolo pretvorené na nekonečne pomýlenú zbytočnosť a bezúčelné plytvanie

    • a aby tá sladká láskavosť bola premenená na horkú lesť

    • a aby tá jemne vyvážená a slušná spravodlivosť bola pretvorená na krutú tyraniu

    • a aby tá úplne mocná a majestátna vláda upadla a stratila svoju veľkoleposť a nenastalo vzkriesenie

    • a aby zdokonalenia jej panstva boli zmarené nemohúcnosťou a vadou –

    - toto všetko by bolo úplne nerozumné a malo by to v sebe sto nemožností, bolo by to nepravdivé a za hranicou možného.

    Pretože tí inteligentní určite pochopia

    • čo za zlomyseľnú krutosť by to bolo tak starostlivo vychovať ľudskú bytosť a dať jej zmysel túžby po večnom šťastí a živote na onom svete pomocou schopností ako je srdce a intelekt a poslať ju do večného nebytia

    • a v akom protiklade s múdrosťou by bolo spojiť stovky účelov a príkladov múdrosti iba s poznávacou schopnosťou a napriek tomu nekonečnými úmrtiami, plytvaním svojimi spôsobilosťami a schopnosťami s ich tisícom účelov ich tak pozbaviť všetkého využitia, účelu a výsledku

    • a v akom absolútnom protiklade k vznešenosti tej vlády a dokonalého rububijjah by bolo nesplniť tisíce Svojich sľubov a ukázať – Boh chráň – Svoju nemohúcnosť a nevedomosť. Môžete si toto porovnať a aplikovať to na láskavosť a spravodlivosť.

    Preto Mená Najmilosrdnejší (Rahmán) a Spravodlivý (Adl) a Múdry (Hakím) a Štedrý (Kerím) a Vládca (Hákim) odpovedajú vyššie uvedenými pravdami na otázku, ktorú sme dali Stvoriteľovi o posmrtnom živote a dokazujú to tak nepochybne a jasne ako slnko.

    Navyše keďže pozorujeme, že všetko ovláda široké a obsiahle zachovávanie, ktoré zaznamenáva početné formy všetkých živých bytostí a vecí – na tabuľkách podobností (misál) a vo svojich semenách a zrnách a v ich pamätiach, ktoré sú maličkými vzorkami Lahwi Mahfúzu (Tabuľky zachovania), a menovite v schopnosti pamäte, ktorá je malou knižnicou v ľudskom mozgu, ktorý je zároveň veľmi veľký, a v ostatných fyzických a duchovných zrkadlách, v ktorých sa odrážajú

    • a v zápisníkoch povinností, ktoré vykonávajú svojimi podstatnými povahami • a v stranách svojich skutkov, ktoré sa týkajú tasbihatu (oslavovania), ktoré vykonávajú jazykom svojho bytia smerom k Božím Menám

    zapisuje ich do nich, zaznamenáva ich a zachováva.

    Potom, keď príde jej čas, každú jar, ktorá je kvetom Božej moci, nám vyobrazujú všetky tie nehmotné nápisy vo fyzickej forme, ohlasujú do celého vesmíru miliónom jazykov toho najvyššieho kvetu a silou miliónov príkladov, dôkazov a vzoriek obdivuhodnú pravdu vzkriesenia vyjadrenú vo verši وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ.

    Najpresvedčivejšie dokazuje, že najpoprednejšie ľudské bytosti a všetky živé bytosti a všetky veci neboli stvorené, aby upadli do nebytia, zostúpili do neexistencie a boli vyhnané do zničenia, ale že skôr aby vyhrali nesmrteľnosť pomocou napredovania a získali stálosť pomocou očisty a aby nabrali večné úlohy vyžadované ich prirodzenými možnosťami.

    Áno, počas každej jari pozorujeme, že po smrti nespočetných rastlín počas súdneho dňa jesene všetky kriesené stromy, korene, semená a zrná recitujú verš وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ keď každý vo svojom jazyku vykladá jeden význam verša, jeho jednu stránku, s príkladmi úloh, ktoré zohral v predchádzajúcich rokoch, a dosvedčujú toto široké zachovanie.

    Vo všetkom zobrazujú štyri nesmierne pravdy verša هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاخِرُ وَالظَّاحِرُ وَالْبَاطِنُ a učia nás o vzkriesení s ľahkosťou a istotou jari.

    Prejavy týchto štyroch Mien sa vyskytujú vo všetkých veciach od tej najkonkrétnejšej až po tú najvšeobecnejšiu. Napríklad pomocou prejavu الْاَوَّلُ Prvý semeno, zdroj stromu, je jeho presným programom a nádobou obsahujúcou bezchybné systémy jeho tvorenia a všetky podmienky jeho formovania poskytujúc tak rozsiahlosť Božieho zachovávania.

    Pokiaľ ide o fyzickú formu stromu, ktorá prejavuje meno وَالظَّاحِرُ Zrejmý, je jemne vymeraným, zručne ozdobeným odevom. Podobne ako sedemdesiatfarebná róba hurisky, na ktorej boli vyšité pozlátené motívy, viditeľne ukazuje nesmiernu moc, dokonalú múdrosť a krásne milosrdenstvo v rámci Božieho zachovania.

    Pokiaľ ide o vnútorný mechanizmus stromu, ktorý prejavuje meno وَالْبَاطِنُ Skrytý, je skutočnou, zázračnou továrňou a pracovným stolom, vyváženým kotlom jedla, ktorý nenecháva žiaden zo svojich konárov, plodov alebo listov nevyživeným, a tak dokazuje tak žiarivo ako slnko dokonalú moc, spravodlivosť a pekné milosrdenstvo a múdrosť v rámci Božieho zachovávania.

    Presne tým istým spôsobom s ohľadom na ročné obdobia je zemeguľa stromom. Prejavom Mena Prvý všetky semená a zrná zverené Božiemu zachovávaniu v období jesene sú malými zbierkami Božích príkazov na formovanie stromu na tvári zeme, ktorý keď je oblečený do odevu jari vyháňa milióny konárov a vetvičiek a plodov a kvetov.

    A tie semená sú zoznamy princípov pochádzajúcich od Božieho Qadar, a maličké strany skutkov stromu predchádzajúceho leta a zápisníky jeho úloh, ktoré samozrejme ukazujú, že fungujú vďaka nekonečnej moci, spravodlivosti, múdrosti a milosrdenstvu Slávneho a Štedrého Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál wal Ikrám).

    Pokiaľ ide o koniec každoročného stromu zemegule, počas druhej jesene ukladá do tých maličkých miniatúrnych nádob všetky úlohy, ktoré vykonal, všetky oslavy, ktoré recitoval pred Božími Menami v súlade so svojím stvorením aby boli všetky strany jeho skutkov publikované počas nadchádzajúceho vzkriesenia jari a odovzdáva ich do múdrej ruky Slávneho Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál). Nespočetnými jazykmi recituje meno هُوَالْاخِرُ naprieč celou tvárou vesmíru.

    Pokiaľ ide o vonkajšiu tvár stromu otvorením svojich tristotisíc nesmiernych a premenlivých kvetov, ktoré predstavujú tristotisíc príkladov a znamení vzkriesenia a svojím usporadúvaním hostín pre živé bytosti rozkladaním nespočetných stolov milosrdenstva, prozreteľnosti, súcitnosti a štedrosti prejavuje meno هُوَالظَّاحِرُ, ktoré hovorí s bezpočtom jeho plodov, kvetov a jedál ponúkajúc chválu a oslavu a ukazujúc tak jasne ako denné svetlo pravdu وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ.

    Pokiaľ ide o vnútornú tvár tohoto majestátneho stromu, je kotlom a pracovným stolom presne a podľa poriadku riadiacim nespočetné množstvá skutočných strojov a jemne vyvážených tovární, ktoré varia tisíce kilogramov jedla z jedného gramu a ponúkajú ho hladným. Pracuje s takou presnosťou a v takej rovnováhe, že nenecháva priestor pre náhodu aby do toho zasiahla, podobne ako niektorí anjeli, ktorí tisícom jazykov oslavujú Boha vnútorná tvár zeme stotisíc spôsobmi vyhlasuje a dokazuje meno هُوَالْبَاطِنُ.

    Taktiež tak ako je vzhľadom na svoj každoročný život zem stromom a Božie zachovávanie v tých štyroch menách robí kľúčom ku dverám vzkriesenia, tak je i vzhľadom na svoj čas a svetský život opäť dobre organizovaným stromom, ktorého plody sa posielajú na trh oného sveta. Je miestom prejavu tých štyroch mien a je pre ne zrkadlom tak širokým a cestou na onen svet tak dlhou, že to naše vedomie nie je schopné pochopiť a opísať. Môžeme však povedať iba toľko:

    Tak ako ručičky týždenných hodín, ktoré počítajú sekundy, minúty, hodiny a dni pripomínajú a dokazujú jedna druhú, tak i človek, ktorý vidí pohyb ručičky ukazujúcej sekundy je nútený prijať pohyb ostatných ručičiek.

    Presne rovnakým spôsobom dni, ktoré počítajú sekundy tohoto sveta, ktorý je nesmiernymi hodinami Najslávnejšieho Stvoriteľa (Halíq’i Zuldžalál) Nebies a Zeme, a roky, ktoré počítajú jeho minúty, a storočia, ktoré ukazujú jeho hodiny, a veky, ktoré dávajú poznať jeho dni, to všetko pripomína a dokazuje jedno druhé. Tak tiež s istotou, že po tejto noci bude nasledovať ráno, a po tejto zime jar, vyššie uvedenými pravdami Meno Zachovávateľ (Háfiz) odpovedá nespočetnými znameniami na otázku o vzkriesení, ktorú sme dali nášmu Stvoriteľovi a že večná jar a večné ráno príde po temnej zime tohoto prechodného sveta menami هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاخِرُ وَالظَّاحِرُ وَالْبَاطِنُ.

    Taktiež keďže svojimi očami vidíme a svojou mysľou chápeme,

    že ľudská bytosť

    • je konečným a najobsiahlejším plodom stromu vesmíru

    • a s ohľadom na Skutočnosť Mohameda(SAW) je jeho pôvodným semenom

    • a je najvyšším znamením Koránu vesmíru

    • a je jeho Veršom Trónu (Ajet’ul Kursí) nesúcim Najväčšie Meno (Ism’i Azám)

    • a je najvzácnejším hosťom v paláci vesmíru

    • a je najaktívnejším funkcionárom splnomocneným nad ostatnými obyvateľmi paláca

    • a je úradníkom povereným dohľadom nad príjmami a výdavkami a výsadbou a pestovaním záhrad vo štvrti zeme a je najnápadnejším a najzodpovednejším ministrom vybaveným stovkami vied a tisíckami umení

    • a je inšpektorom a akoby viceregentom Panovníka Pred-večnosti a Po-večnosti (Sultán’i Ezel a Ebed) pod Jeho pozorným dohľadom v regióne zeme v krajine vesmíru

    • a je tým, kto ho má k dispozícii a koho skutky – konkrétne alebo všeobecné – sú všetky zaznamenávané

    • a je tým, kto požíva Najvyššej Dôvery, pod ktorou sa nebesá i zem zmrštili a má pred sebou dve cesty, na jednej z ktorých je najúbohejším zo živých stvorení a na druhej je najšťastnejším a je univerzálnym nevoľníkom povereným najrozsiahlejším uctievaním

    • a je miestom prejavu Najväčšieho Mena (Ism’i Azám) Vládcu vesmíru a obsiahlym zrkadlom všetkých Jeho Mien

    • a je Jeho špeciálnym príjemcom s najlepším porozumením Jeho Božských príhovorov a prejavov

    • a je najnúdznejším spomedzi živých bytostí vesmíru a úbohým živým stvorením, ktoré má nespočetné túžby a ciele, nekonečných nepriateľov a veci, ktoré mu škodia, napriek jeho nekonečnej chudobe a nemohúcnosti

    • a je najbohatším s ohľadom na schopnosti a možnosti

    • a je najtrpiacejším s ohľadom na radosti života potešenie z ktorých je marené príšernými bolesťami

    • a je najnúdznejším, najneuspokojenejším a hodným a zasluhujúcim si nesmrteľnosť

    • a hľadá a prosí o večné šťastie nekonečnými modlitbami

    • a ak by mu boli dané všetky radosti tohoto sveta, jeho túžba po nesmrteľnosti by nebola uspokojená

    • je tým, kto miluje do miery Jeho uctievania Toho, Kto mu poskytuje odmeny, je úžasným zázrakom moci Večne Proseného (Samed) a divom Božej moci, ktorý Ho robí milovaným a je milovaným

    • je tým, ktorého všetky schopnosti zahŕňajúce vesmír dosvedčujú, že bol stvoreným na to, aby šiel do večnosti

    a skrze vyššie uvedených dvadsať právd je spojený s Menom Všemohúceho Boha Pravda (Haq) a je tým, ktorého skutky sú neustále zaznamenávané Menom Najslávnejšieho Zachovávateľa (Háfiz’í Zuldžalál) Zachovávateľ (Háfiz), Ktorý vidí najnevýznamnejšiu potrebu najmenšej živej bytosti, počuje jej sťažnosti a odpovedá činom a vo vzťahu k celému vesmír je tým, ktorého skutky sú zapisované „ušľachtilými pisármi“ toho Mena a je tým, komu sa najviac zo všetkého dostáva pozornosti...

    Keďže si to vyššie uvedených dvadsať právd vyžaduje, celkom isto a bezpochyby vzkriesenie a súd ľudských bytostí nastane

    • a v súlade s menom Pravda (Haq) človek dostane odmenu za svoje vyššie uvedené povinnosti a trest za svoje chyby

    • a v súlade s menom Zachovávateľ (Háfiz) bude vyšetrovaný a braný na zodpovednosť za svoje skutky, ktoré boli všetky zaznamenané

    • a v trvalej blaženosti večnej ríše budú dvere hodovných siení otvorené

    • i dvere väzenia večnej biedy

    Ľudská bytosť, ktorá bola dôstojníkom veliacim početným druhom bytostí na tomto svete a zasahovala do nich a niekedy ich uvádzala do zmätku nevojde do zeme bez toho aby nebola vyšetrovaná ohľadom svojich skutkov ani skrytá neuľahne bez toho, aby nebola prebudená.

    Inak by bolo počuť bzučanie muchy a aktívne na ne odpovedať udelením jej práva na život a počuť modlitby za večnosť v jazykoch dvadsiatich vyššie uvedených právd nespočetných práv ľudstva, ktoré sa ozývajú nebesiami a zemou ako hrom prekročením všetkých tých práv

    • a pretože múdrosť, ako je dosvedčené poriadkom krídla muchy, nepremrhá ani len krídlo, úplne premrhať schopnosti ľudstva, ktoré sú spojené s tými pravdami

    • a odmietnuť ich nádeje a túžby, ktoré dosahujú do večnosti

    • a množstvo zväzkov a právd vesmíru, ktoré vyživuje tie schopnosti a túžby

    bolo by takou nespravodlivosťou a takou nemožnosťou a takou tyranskou škaredosťou, keby ich všetky bytosti, ktoré dosvedčujú Mená Pravda (Haq), Zachovávateľ (Háfiz), Najmúdrejší (Hakím), Najkrajší (Džamíl) a Najsúcitnejší (Rahím), odmietli a vyhlásili, že sú na stokrát zhola nemožné a tísíckou spôsobov ich vylúčili.

    Preto teda ako odpoveď na našu otázku Stvoriteľovi o vzkriesení Mená Pravda (Haq), Zachovávateľ (Háfiz), Najmúdrejší (Hakím), Najkrajší (Džamíl) a Najsúcitnejší (Rahím) hovoria: „Tak ako sme my skutočnosť a realita a bytosti, ktoré o nás svedčia sú skutočné, tak i vzkriesenie mŕtvych je skutočné a isté.“

    A keďže...

    Som chcel napísať viac, ale keďže vyššie uvedené je jasné ako slnko, diskusiu som tu zkrátil.

    A tak porovnaním problémov vo vyššie uvedených príkladoch a „keďže“, tak, ako každé jedno zo stovky Mien Všemohúceho Boha, naozaj tisícka Mien, ktoré sa samozrejme venujú vesmíru dokazuje toho, koho svojimi prejavmi a odrazmi v bytostiach naznačuje; rovnakým spôsobom ukazujú a najrozhodujúcejšie dokazujú vzkriesenie a ríšu posmrtného života.

    Taktiež tak ako nám pomocou všetkých Svojich dekrétov a zjavených písiem a väčšiny Svojich Mien , ktorými je opísaný, náš Pán (Rabb) dáva posvätné a rozhodné odpovede na otázku, ktorú sme Mu položili ako nášmu Stvoriteľovi, tak i On necháva Svojich anjelov a ich jazyky povedať iným spôsobom:

    „Od čias Adama došlo k mnohým prípadom stretnutia s duchovnými bytosťami a to predstavuje spolu s nami silu stoviek jednomyseľných svedectiev o našej existencii a uctievaní a to isté od duchovných bytostí.

    A po vzájomnej dohode sme vašim vodcom povedali vždy, keď sme sa s nimi stretli, že putujeme sieňami posmrtného života a niektorými z jeho príbytkov a pokračujeme v tom. Nepochybujeme o tom, že tie nádherné, večné sály, ktorými sme putovali, a tie dobre zariadené zdobené paláce a obydlia za nimi čakajú na významných hostí aby ich ubytovali. Dávame vám o tomto isté správy.“ Taká je ich odpoveď na našu otázku.

    Taktiež keďže náš Stvoriteľ poveril Araba Mohameda(SAW) ako najväčšieho učiteľa, najlepšieho pána a najvernejšieho sprievodcu, ktorý nie je ani zmätený ani nemätie, a poslal ho ako Svojho posledného vyslanca, predovšetkým aby napredoval a pokročil od stupňa ilmaljaqín (istota z poznania) k stupňu ajnaljaqín (istota z videnia) a haqqaljaqín (istota skutočnosti), mali by sme tomuto pánovi dať otázku, ktorú sme dali nášmu Stvoriteľovi.

    Pretože ako samotný zázrak Koránu a skrze tisíc zázrakov, ktoré ukázal, z ktorých každý je znakom potvrdenia od nášho Stvoriteľa, tá osobnosť dokázala, že Korán je skutočný a že je to Božie slovo (kálam’ulláh). Rovnakým spôsobom skrze štyridsať aspektov svojej zázračnosti Korán ako jeden zo svojich zázrakov dokazuje pravdu tejto osobnosti a to, že je Božím Poslom. Skutočnosť vzkriesenia, ktorú spoločne dokazujú, jeden pomocou jazyka Zjavnej ríše kázanej po celý jeho život a potvrdenej všetkými prorokmi a awlijami, a druhý pomocou jazyka Ríše ghajbu potvrdenej všetkými zjavenými písmami a pravdami vesmíru, ktoré tvrdí a dokazuje tisícom svojich veršov, je tak istá ako slnko a denné svetlo.

    Áno, otázka ako vzkriesenie, ktoré je najpodivnejším a najúžasnejším problémom, ktorý je za hranicami intelektu, by mohla byť vyriešená a pochopená jedine pomocou učenia dvoch takých obdivuhodných majstrov.

    Dôvodom, prečo prví proroci nevysvetľovali vzkriesenie tak podrobne ako Korán bolo, že ľudstvo sa v tých časoch stále nachádzalo v primitívnom štádiu kočovania a úvodné lekcie obsahujú veľmi málo vysvetlenia.

    V krátkosti: keďže väčšina Božích mien vyžaduje a robí potrebným posmrtný život, naozaj všetky dôkazy, ktoré naznačujú tie Mená istým spôsobom tiež slúžia ako dôkaz zriadenia vzkriesenia.

    A keďže nás anjeli informujú, že videli posmrtný život a príbytky večnej ríše, dôkazy potvrdzujúce existenciu a uctievanie anjelov, duchov a duchovných bytostí sú tiež nepriamym dôkazom existencie posmrtného života.

    A keďže po tawhíde záležitosťou, ktorú Mohamed(SAW) najčastejšie tvrdil a presadzoval vo svojom živote bol posmrtný život, iste všetky jeho zázraky a dôkazy, ktoré ukazujú jeho posolstvo a pravdivosť istým spôsobom nepriamo dosvedčujú existenciu posmrtného života a jeho príchod.

    A keďže štvrtina Koránu je o vzkriesení a posmrtnom živote a dokazuje ich tisíckou svojich veršov a prináša o nich správy, naozaj všetky dôkazy a svedectvá o pravdivosti Koránu nepriamo dokazujú tiež existenciu a otvorenie posmrtného života.

    A teraz sa pozrite, aký pevný a istý v skutočnosti tento pilier imánu je!

    ZHRNUTIE ÔSMEHO PROBLÉMU

    V Siedmom probléme sme sa pýtali početných úrovní bytostí na vzkriesenie mŕtvych, ale zkrátili sme diskusiu, pretože odpovede dané Božími Menami si dovolili takú mocnú istotu, že ďalšie otázky neboli potrebné.

    Teraz v tomto Probléme zhrnieme jednu zo stovky výhod, kotré viera v posmrtný život poskytuje pre šťastie na tomto svete a pre šťastie na onom svete.

    S ohľadom na šťastie v posmrtnom živote Zázračný Korán nezanecháva potrebu ďalšieho vysvetľovania, takže toto odkážeme Koránu a ponecháme aspekt vysvetlenia svetského šťastia na Risale-i Nur. Tu iba v krátkom vysvetlení zhrnieme tri alebo štyri zo stoviek dôsledkov, ktoré viera v posmrtný život poskytuje pre ľudský individuálny a sociálny život.

    Dôsledok prvý

    Na rozdiel od ostatných živých bytostí, tak ako ľudia majú vzťah so svojím domovom, majú i vzťah so svetom a tak ako majú vzťahy s príbuznými majú i skutočné a vrodené vzťahy s ľudstvom. A tak ako človek túži po dočasnej stálosti na tomto svete, tak intenzívne a vášnivo túži po nesmrteľnosti vo večnej ríši. A tak ako sa snaží naplniť potrebu potravy svojho žalúdka, tak je i vrodene nútený snažiť sa postarať o svoju myseľ, srdce, dušu a ľudstvo. Má takú nádej a túžby, že okrem večného šťastia ho nič iné neuspokojí.

    V skutočnosti ako je spomenuté v Desiatom Slove, keď som bol veľmi mladý, pýtal som sa svojej predstavivosti: „Chceš žiť milión rokov a vládnuť svetu, ale potom prestať existovať? Alebo chceš žiť večne, ale mať obyčajný a ťažký život?“ Videl som, že moja predstavivosť chce to druhé a pociťujúc bolesť nad tým prvým som povedal: „Chcem žiť večne, i keď to bude v Pekle!“

    Teraz – keďže pôžitky tohoto sveta neuspokojujú schopnosť predstavivosti, ktorá je jedným zo služobníkov ľudsej podstaty, obsiahla podstata ľudskej bytosti je celkom iste pripútaná k večnosti. Napriek tomu, že je sužovaný bezhraničnou nádejou a túžbami, človek má ako kapitál iba bezvýznamnú schopnosť vôle a absolútnu nemohúcnosť. Pre takéhoto človeka je viera v posmrtný život

    • tak silnou, postačujúcou a úplnou pokladnicou,

    • ovocím a výhodou, ktorá je takým prostriedkom radosti a šťastia,

    • zdrojom pomoci a útočiskom a prostriedkom utešenia pred tvárou nekonečného smútku tohoto sveta,

    že ak by mal byť život na tomto svete obetovaný na ceste za jej získaním, stále by to bolo lacné.

    Jej druhé ovocie a výhoda starajúca sa o osobný život

    Toto je veľmi dôležitý dôsledok, ktorý je vysvetlený v Treťom probléme a o ktorom je zaradená poznámka pod čiarou v Sprievodcovi pre mládež.

    Áno, najväčším a najstálejším zdrojom úzkosti, ktorému človek čelí, je spôsob, akým vojde na miesto tej popravy, ktoré je cintorínom, na ktorý vošli jeho príbuzní a priatelia. Ten bezmocný človek, ktorý je pripravený obetovať svoj vlastný život za jediného priateľa, si predstavuje tisíce, milióny alebo tisíce miliónov priateľov, ktorí boli odstránení a na večné časy odišli a prežíva muky horšie ako Peklo. Práve v tomto bode prichádza viera v posmrtný život, otvára oči a odhŕňa závoj. Hovorí mu: „Pozri!“ Človek sa pozrel pohľadom imanu a vidiac, že tí priatelia boli zachránení pred večnou smrťou a skazou a že naň šťastne čakajú v žiarivom svete sa mu dostalo duchovnej radosti, ktorá prináša správy o radostiach Raja. Uspokojac sa s vysvetleniami a dôkazmi tohoto dôsledku v Risale-i Nur to tu zkrátime.

    Tretia výhoda vo vzťahu k osobnému životu

    Vzhľadom na to, že sú ľudské bytosti nadradené ostatným živým bytostiam a ich vysokú hodnosť, toto je s ohľadom na ich vznešené kvality, obsiahle schopnosti, univerzálne uctievanie a ich rozsiahle sféry existencie. Avšak cnosti, ktoré získava, ako horlivosť, láska, bratstvo a ľudskosť sú vzhľadom na rozsah a mieru krátkosti tohoto času zovreté medzi minulosťou a budúcnosťou, ktoré neexistujú a sú mŕtve a temné.

    Napríklad miluje a slúži svojmu otcovi, bratovi, manželke, národu a krajine, z ktorých nikoho predtým nepoznal a po ich rozlúčení sa nikoho viac neuvidí. Veľmi vzácne by bol schopný dosiahnuť loajalitu a úprimnosť a do tej miery by sa jeho cnosti a dokonalosti zmenšili. Po tom, ako sa chystá bezhlavo padať z pozície najvyššie postaveného medzi zvieratami na pozíciu najnižšie postaveného a najúbohejšieho pokiaľ ide o intelekt, prichádza mu na pomoc viera v posmrtný život. Predlžuje jeho súčasný okamih, ktorý je tak stiesnený ako hrob, a pretvára ho na veľmi dlhé časové obdobie objímajúce aj minulosť aj budúcnosť. Ukazuje mu sféru existencie širokú ako svet, takú, ktorá dokonca siaha od pred-večnosti (ezel) až po po-večnosť (ebed).

    Mysliac na svojho otca, ktorý je v šťastnom svete a duchovnej ríši a považujúc bratstvo svojich bratov za pokračujúce až do večnosti a vediac, že jeho manželka bude tiež v Raji krásnym spoločníkom, bude ich milovať a rešpektovať, bude milý a bude im pomáhať. Nevyužije dôležité povinnosti určené pre vzťahy v tej rozsiahlej a širokej sfére života a existencie na bezcenné záležitosti tohoto sveta s jeho malichernou nenávisťou a záujmami. Jeho dobré kvality a úspechy budú pokračovať až do takej miery, do akej je úspešný v bytí skutočne loajálnym a úprimným. Jeho ľudskosť sa zvýši.

    I keď nie je schopný dosiahnuť radosti zo života, akú má vrabec, stáva sa najvýznamnejším a najsťastnejším hosťom vo vesmíre, nadradeným všetkým zvieratám, a najmilovanejším a najprijateľnejším služobníkom Vlastníka vesmíru. Tento dôsledok bol tiež objasnený dôkazmi Risale-i Nur, takže tu sa s týmto uspokojíme.

    Štvrtá výhoda viery v Posmrtný život, ktorá sa týka spoločenského života

    Zhrnutie tohoto dôsledku je uvedené v Deviatom lúči Risale-i Nur a je takéto:

    S vierou v posmrtný život môžu deti, ktoré predstavujú stvrtinu ľudstva, žiť ľudský život a udržať si ľudské schopnosti. Inak budú v krutých bolestiach žiť všedný život a uchýlia sa k detinským hrátkam aby sa pozdvihli a zabudli na seba. Pretože neustále zomieranie detí ako sú ony v ich okolí bude mať taký dopad na ich citlivú myseľ a ich slabé srdcia, ktoré budú živiť ďalekosiahle túžby v budúcnosti, a ich zraniteľné duše, že to životy a mysle tých bezmocných bytostí pretvorí na nástroje bolesti a utrpenia. Pomocou lekcií viery v posmrtný život skôr pocítia radosť a rozmach než úzkosti, pred ktorými sa schovávajú medzi svojimi hračkami aby ich nevideli. Povedia:

    „Tento môj brat alebo kamarát zomrel a stal sa v Raji vtáčikom. Cestuje a teší sa viac ako my. A  moja matka zomrela, ale odišla do milosrdenstva Božieho. Opäť ma v Raji, kde ju znovu uvidím, objíme.“ A tak môžu žiť v stave zodpovedajúcom ľudskosti.

    Taktiež iba vierou v Posmrtný život môžu starí ľudia, ktorí tvoria ďalšiu štvrtinu ľudstva, nájsť útechu pre svoje čoskoro hasnúce životy a vstup do zeme a naplnenie konca ich skvelých a milých svetov. Inak by tí milí a ctihodní otcovia a oddané a nežné matky pociťovali taký nepokoj na duši a rozruch v srdci, že by sa svet stal pre nich zúfalým väzením a život príšerným utrpením.

    Ale potom im viera v posmrtný život hovorí: „Netrápte sa! Čaká vás nesmrteľná mladosť a žiarivý, večný život. Radostne sa stretnete s deťmi a príbuznými, ktorých ste stratili. Všetky vaše dobré skutky boli zachované a dostanete svoju odmenu.“ Umožňuje im tak takú útechu a radosť, že hoci by každý z nich zažil stokrát naraz starobu, nespôsobilo by im to zúfalstvo.

    Tretinu ľudstva tvorí mládež. Ak táto mládež – s ich kypiacimi vášňami, premáhajúcimi emóciami, drzosťou a častým zlyhaním v používaní zmyslu pre rozum – by mala prísť o vieru v posmrtný život a nespomenúť si na utrpenia Pekla, majetok a česť poctivých ľudí v spoločnosti a pokoj a sebaúcta slabých a starých by bola ohrozená. Niektorí dokážu zničiť spokojný domov pre minútové potešenie a zaplatiť trestom vo väzení ako je toto štyrmi alebo piatimi rokmi a degenerujú na divoké zviera.

    Ak im príde na pomoc viera v posmrtný život a oni sa rýchlo spamätajú, povedia: „Je pravda, že ma vládni informátori nemôžu vidieť a môžem sa pred nimi skryť, ale anjeli Najslávnejšieho Vládcu, ktorý má väzenie ako Peklo, ma vidieť môžu a zaznamenávajú všetky moje zlé skutky. Nie som voľný a nezávislý, som cestovateľ poverený úlohami. Jedného dňa i ja budem starý a slabý.“ A tak začne pociťovať súcit a rešpekt k tým, ktorých chcel predtým napadnúť. Toto je tiež vysvetlené dôkazmi Risale-i Nur, a tak považujúc to za dostatočné, to tu zkrátime.

    Taktiež dôležitou časťou ľudstva sú chorí, utláčaní, postihnutí nešťastiami ako sme my, chudobní a tí, ktorí sú uväznení s ťažkými trestmi. Ak im nepríde na pomoc viera v posmrtný život, smrť, ktorá sa im neustále pripomína chorobami, nepomstené bezprávie a arogantné lsti utláčateľa, pred ktorým si nemôžu ochrániť svoju česť, strašné zúfalstvo, že bezdôvodne prišli o svoj majetok alebo deti vo vážnych nešťastiach a úzkosť z toho, že musia trpieť mukami väzenia päť alebo desať rokov kvôli jednej alebo dvom minútam, alebo kvôli jednej alebo dvom hodinám potešenia, istotne pretvorí svety takých bezmocných ľudí na väzenie a ich životy na mučivé utrpenie.

    Ale ak im príde na pomoc viera v posmrtný život, náhle voľne dýchajú a podľa miery svojho imánu ich tieseň, zúfalstvo, úzkosť, hnev a túžba po pomste sú zmiernené – niekedy čiastočne, niekedy úplne.

    Môžem dokonca povedať, že ak by mne a niektorým z mojich bratov v tomto hrôzostrašnom nešťastí toho, že sme bezdôvodne uväznení, viera v posmrtný život nepomohla, vydržať jeden deň by bolo tak obtiažne ako smrť a dohnalo by nás to k rezignácii na naše životy. Ale nekonečná vďaka patrí Bohu, že napriek utrpeniu z tiesne mojich bratov, ktorých milujem ako svoj život, a môjmu vlastnému tiež, a napriek plaču a smútku nad tisíckami kópií Risale-i Nur a mojich pozlátených zdobených cenných kníh, ktoré tak veľmi milujem, a hoci som nikdy nemohol zniesť čo i len slabú urážku alebo poníženie, prisahám, že:

    Svetlo a sila viery v posmrtný život mi dali trpezlivosť, výdrž, útechu a vytrvalosť. Skutočne ma to naplnilo nadšením získať väčšiu odmenu v prospešných ťažkostiach tejto skúšky. Preto ako som povedal na začiatku tohoto risale, vedel som, že sa nachádzam vo vynikajúcej škole hodnej pomenovania Madrasa Jusufijja (Jozefova škola). Nebyť príležitostných chorôb a podráždenosti vyplývajúcej zo staroby, pracoval by som na svojich lekciách ešte lepšie a s väčšou ľahkosťou mysle. V každom prípade... Ospravedlňte, prosím, túto nerelevantnú vložku vzhľadom na tento stav.

    Taktiež, domov pre každého znamená malý svet, ba dokonca malý Raj. Ak viera v posmrtný život nie je základom šťastia toho domova, členovia rodiny budú trpieť mukami a úzkosťou v miere súcitu, lásky a pripútanosti. Ich raj sa buď premení na Peklo alebo otupí ich mysle zábavami a rozptýlením. Podobne ako pštros, ktorý vidí poľovníka ale nemôže ani lietať ani utiecť a tak strká hlavu do piesku aby nebol videný vrhajú svoje hlavy do ľahostajnosti, aby ich smrť, úpadok a odlúčenie nezbadali. Nachádzajú riešenie v bláznovskom dočasnom blokovaní svojich pocitov.

    Pretože napríkad matka, ktorá vidí, že je jej dieťa, ktorému obetuje svoj život, vystavené nebezpečenstvám, sa bude neustále triasť. A deti, ktoré pociťujú neschopnosť zachrániť svojho otca a súrodencov pred neprestávajúcimi kalamitami okúsia neustály smútok a strach. Aby sme to rozviedli, medzi zvratmi v tomto svetskom živote ževraj šťastný rodinný život svoje šťastie stráca v mnohých ohľadoch a vzťahy a blízkosť v tomto krátkom živote zlyhávajú v poskytovaní skutočnej loajality, úprimného ichlasu, nezaujatej služby a lásky. Dobrý charakter úmerne klesá alebo sa dokonca  stráca.

    Ak však viera v posmrtný život vstúpi do toho domova, ihneď ho osvieti a vzťahy, súcit, blízkosť a láska medzi jeho členmi sa stávajú založenými nie na obmedzenej miere času, ale skôr na miere v akej tie vzťahy budú pokračovať vo večnom šťastí vo svete posmrtného života. To vedie k vyjadreniu úprimného rešpektu, lásky, súcitu a loajality bez ohľadu na vlastné chyby. Rastie teda ich dobrý charakter a šťastie skutočnej ľudskosti sa v tom domove začína rozvíjať. Keďže je toto tiež objasnené dôkazmi v Risale-i Nur, tu to zkrátime.

    Rovnako každé mesto je pre svojich obyvateľov ako veľký domov. Ak viera v posmrtný život neprevláda medzi členmi tej veľkej rodiny, neresti ako zlomyseľnosť, vlastný záujem, falošná pretvárka, sebectvo, umelosť, pokrytectvo, úplatkárstvo a podvod zaujmú miesto ichlasu, úprimnosti, cnosti, horlivosti, sebaobetovania, hľadania Božej spokojnosti a odmeny posmrtného života, čo sú základy dobrého správania a morálky. Predstavy anarchie a divokosti budú vládnuť ako zdanlivý poriadok a ľudskosť a tak otrávia život toho mesta. Deti sa stanú problémovými, mládež sa oddá opitosti, silní sa pustia do utláčania a starí začnú plakať.

    Analogicky i krajina je domácnosťou a národ je tiež domovom občianskej rodiny. Ak viera v posmrtný život prevládne v týchto veľkých domovoch, potom úprimný rešpekt, úprimný súcit, nezištná láska a podpora, čestná služba a vzájomné pôsobenie, nepokrytecká láskavosť a cnosť a veľkosť a dokonalosť bez egoizmu sa v živote začnú okamžite rozvíjať.

    Deťom hovorí: „Prestaňte sa naokolo ponevierať, je tu Raj, ktorý treba vyhrať!“ a učí ich sebaovládaniu prostredníctvom lekcií Koránu.

    Mládeži hovorí: „Pekelný Oheň existuje: zanechajte opitosť!“ a privádza ju k rozumu.

    Utláčateľovi hovorí: „Utrpenie je ťažké, dostaneš úder!“ a prinúti ho skloniť sa pred spravodlivosťou.

    Starším hovorí: „Večne trvajúce šťastie v posmrtnom živote, ktoré je väčšie a stálejšie než všetko to šťastie ktoré ste tu stratili a nesmrteľná mladosť vás očakávajú, skúste ich vyhrať!“ Mení ich slzy na smiech.

    Rovnakým spôsobom v každej skupine konkrétnej či všeobecnej ukazuje svoj priaznivý vplyv a osvetľuje ich. Sociológovia a moralisti zaoberajúci sa sociálnym životom ľudstva by si mali spraviť osobitnú poznámku.

    A teraz ak porovnáme zvyšok tisícov výhod a predností viery v posmrtný život s tými piatimi alebo šiestimi na ktoré sme narážali, pochopíme, že jediným prostriedkom sťastia v oboch svetoch a oboch životoch je iman.

    Považujúc silné odpovede na slabé pochybnosti týkajúce sa telesného vzkriesenia popísané v Dvadsiatom ôsmom slove Risale-i Nur a v jeho ostatných risálach za dostatočné, vykonáme iba nasledujúci krátky náznak:

    • Najobsiahlešie zrkadlo Božích Mien spočíva v telesnosti.

    • Najbohatšie a najaktívnejšie centrum Božích zámerov v stvorení vesmíru spočíva v telesnosti.

    • Najväčšia rozmanitosť mnohorakých odmien rububijjah (panstva) spočíva v telesnosti.

    • Najväčšia početnosť semien prosieb a poďakovaní, ktoré ľudia ponúkajú svojmu Stvoriteľovi jazykom svojich potrieb, opäť spočíva v telesnosti.

    • A najväčšia rôznorodosť semien duchovného sveta a sveta duše taktiež spočíva v telesnosti.

    V porovnaní s týmito, keďže existujú stovky univerzálnych právd sústredených v telesnosti, aby rozmnožil telesnosť a nechal ju prejaviť vyššie uvedené pravdy na tvári zeme s úžasnou aktivitou a rýchlosťou, Najmúdrejší Stvoriteľ oblieka za sebou idúce karavány žijúcich bytostí a posiela ich na tú výstavu. Potom ich prepúšťa a na ich miesto posiela iné, a necháva tak továreň vesmíru stále pracovať. Tkaním fyzických výrobkov premieňa tvár zeme na záhradnú škôlku pre posmrtný život a Raj.

    V skutočnosti aby potešil fyzický žalúdok ľudskej bytosti počúva a prijíma modlitbu žalúdka za nesmrteľnosť jazykom, ktorý má k dispozícii, priraďujúc jej najvyššiu dôležitosť. A aby aktívne odpovedal na túto modlitbu fyzicky pripravuje nespočetné množstvá nespočetných druhov a typov umeleckých jedál a vzácnych odmien, z ktorých každá poskytuje rôzne potešenia.

    Toto samozrejme a nepochybne ukazuje, že v posmrtnom živote najpočetnejšie a najrozmanitejšie potešenia Raja budú telesné, a že odmeny večného príbytku šťastia, ktoré každý chce a s ktorými je oboznámený, budú telesné.

    Je teda vôbec možné, aby Všemocný Súcitný (Qadír’i Rahím), Vševedúci a Štedrý (Álim’i Kerím), Ktorý prijíma modlitbu ponúkanú jazykom, ktorý má bežný žalúdok k dispozícii, a potešuje ho nekonečne zázračnými fyzickými jedlami a vždy aktívne odpovedá na jeho požiadavky, úmyselne a bez ponechania na náhodu – že by neprijal nekonečné všeobecné modlitby ľudských bytostí, ktoré sú najdôležitejším výsledkom vesmíru, Božskými viceregentmi na zemi, a Stvoriteľovými najvýznamnejšími bytosťami a uctievačmi a toto uctievanie ponúkajú vyjvyšším žalúdkom ľudstva, aby nemali všeobecné, vznešené telesné potešenia vo večnej ríši, ktoré si želajú a s ktorými sú oboznámení a ktoré zo svojej prirodzenosti chcú a že by v skutočnosti nemal odpovedať telesným vzkriesením a nepotešovať ho večne, akoby počúval bzučanie muchy a nepočul hrmenie hromu a akoby sa nevenoval dokonalému vybaveniu obyčajného vojaka s úplnou dôležitosťou a pritom ignoroval armádu a neprisudzoval jej žiadnu dôležitosť? Toto je nemožné a na stokrát nepravdivé.

    Áno, v súlade s explicitným výrokom verša:

    وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ

    Ludské bytosti uvidia a zažijú vo forme vhodnej pre raj fyzické potešenia s ktorými sú najviac oboznámené a vzorky ktorých okúsili na tomto svete. Odmeny za úprimnú vďačnosť a špecifické uctievanie vykonané každým telesným údom ako je jazyk, oko a ucho, budú poskytnuté pomocou fyzických potešení špecifických pre tie údy. Zázračný Korán popisuje tie fyzické potešenia tak explicitne, že nie je možné neprijať ich doslovný význam a vykonať ich nútený výklad.

    Takže plody a dôsledky viery v posmrtný život ukazujú, že takisto ako je skutočnosť a potreba žalúdka, ktorý je jedným z orgánov ľudského tela, jasným dôkazom existencie jedla, rovnakým spôsobom skutočnosť a dokonalosti ľudských bytostí a ich vrodená potreba a túžba po večnosti a ich schopnosti a možnosti, ktoré hľadajú vyššie spomenuté dôsledky a výhody, ktoré viera v posmrtný život prináša, sú rozhodujúcejším dôkazom posmrtného života a Raja a večných fyzických potešení a dosvedčujú ich istú existenciu.

    Podobne skutočnosť dokonalostí vesmíru a jeho zmysluplné znaky stvorenia a všetky jeho pravdy spojené s vyššie uvedenými ľudskými pravdami sú dôkazom istej existencie ríše posmrtného života, vzkriesenia mŕtvych a otvorenia Neba a Pekla. Toto bolo tak skvelo dokázané v častiach Risale-i Nur, a menovite v Desiatom, Dvadsiatom ôsmom (v oboch jeho zastávkach) a Dvadsiatom deviatom Slove a v Deviatom Lúči a v Prosbe Tretieho lúča, že tieto neponechávajú žiadny priestor pre pochybnosti. Odkážuc čitateľov na ne, zkrátime tu tento dlhý príbeh.

    [Popisy Pekla v Koráne sú taktiež tak jasné a explicitné, že nenechávajú potrebu ďalšieho vysvetľovania. Odkážuc detaily na Risale-i Nur vo forme veľmi krátkych zhrnutí vysvetlíme dva alebo tri body, ktoré rozptýlia jednu alebo dve slabé pochybnosti.]

    Prvý bod:

    Myšlienka na Peklo a strach, ktorý vyvoláva, nerozptylujú potešenie z vyššie spomenutých plodov imánu. Pretože bezhraničné Božie milosrdenstvo hovorí bojazlivému človeku: „Poď ku mne a vojdi cez dvere pokánia, aby ťa existencia Pekla namiesto strašenia v plnej miere oboznámila s potešeniami Raja a pomstila teba i všetky stvorenia, ktorých práva boli porušené a dala vám radosť.

    Ak si tak pohrúžený do poblúdenia a nemôžeš sa vyslobodiť, existencia Pekla je stále na tisíckrát lepšia ako večné zničenie a je druhom láskavosti voči neveriacim. Pretože ľudským bytostiam a dokonca i zvieratám s mláďatami sa dostáva radosti z radosti nad šťastím ich príbuzných, detí a priateľov a v istom ohľade budú potešené.

    Preto Ó ateista! Vďaka svojmu poblúdeniu upadneš pri svojej večnej poprave buď do neexistencie alebo vojdeš do Pekla! Pokiaľ ide o neexistenciu, ktorá je absolútnym zlom, keďže pozostáva zo  zničenia teba i tvojich príbuzných, predkov a nasledovníkov, ktorých miluješ a nad ktorých šťastím pociťuješ stupeň radosti, spôsobí, že tvoja duša, srdce a vnútorná povaha zažijú bolesť ukrutnejšiu než tisíc Pekiel. Pretože ak by nebolo Peklo, nebol by Raj. Je to kvôli tvojmu kufru (odmietnutiu) prečo všetko upadá do neexistencie.

    Ak by si vošiel do Pekla a zostal vo sfére existencie, tí, ktorých miluješ a tvoji príbuzní budú šťastní v Raji, alebo sa im dostane v istom ohľade súcitu v rámci sfér existencie. Toto znamená, že by si mal podporovať myšlienku existencie Pekla. Protirečiť jej znamená podporovať neexistenciu, čo znamená podporovať odstránenie šťastia bezpočtu priateľov.

    Áno, Peklo je úžasná, majestátna existujúca krajina, ktorá vykonáva múdru a spravodlivú úlohu miesta uväznenia patriaceho Slávnemu Panovníkovi vo sfére existencie, čo je čisté dobro. Okrem väzenia vykonáva iné početné funkcie a napĺňa mnohé účely a plní veľa úloh súvisiacich s večnou ríšou. Je to tiež úžasné obydlie mnohých živých bytostí, ako sú Anjeli Pekla.

    Druhý bod:

    Medzi existenciou Pekla a jeho príšernými mukami a nekonečným milosrdenstvom, skutučnou spravodlivosťou a múdrosťou so svojou rovnováhou a absenciou plytvania nie je žiadne protirečenie. V skutočnosti milosrdenstvo, spravodlivosť a múdrosť si jeho existenciu vyžadujú. Pretože potrestať tyrana, ktorý pošliapava práva tisícov nevinných a zabiť divé zviera, ktoré trhá na kusy stovky utláčaných zvierat je pre tých utláčaných tisícnásobným milosrdenstvom v rámci spravodlivosti. A omilostiť toho tyrana a ponechať divú beštiu na slobode je pre tie stovky bezmocných jedincov stonásobným nemilosrdenstvom v odplate za ten jediný akt nesprávne umiesteného milosrdenstva.

    Presne tým istým spôsobom medzi tými, ktorí vstúpia do Pekla, je absolútny káfir (neveriaci).

    • Svojou nevierou prekračuje práva Božích Mien

    • a svojím popretím svedectva, ktoré stvorenie dáva o tých Menách, prekračuje jeho práva

    • a odmietaním vznešených úloh oslavy (tasbih) Božích Mien stvoreniami porušuje ich práva

    • a odmietaním toho, že sú zrkadlami a odpovedajú uctievaním na prejav Božieho panstva (rububijjah) čo je účelom stvorenia vesmíru a dôvodom jeho existencie a trvania svojím spôsobom prekračuje ich práva.

    S ohľadom na tieto prekročenia je jeho kufr (odmietnutie) zločinom a tyraniou takých rozmerov, že nemôže byť prepáčené a zaslúži si hrozbu vo verši اِنَّ اللّٰهَ لاَ يَغْفِرُ اِن يُشْرَكَ بِهٖ.

    Neuvrhnúť ho do Pekla odplatou za jediný akt nesprávne umiesteného milosrdenstva by viedlo k bezpočtu príkladov nemilosrdnosti voči bezpočtu žiadateľov, ktorých práva boli prekročené. Tak ako si tí žiadatelia vyžadujú existenciu Pekla, tak i dôstojnosť slávy a majestát dokonalosti si ho celkom isto vyžadujú.

    Áno, ak sa rebelantský povaľač útočiaci na ľudí obráti na hrdého vládcu toho miesta a povie: „Nemôžeš ma dať do väzenia!“ urážajúc jeho dôstojnosť, aj keby v meste väzenie nebolo, vládca ho nechá postaviť len preto, aby doň vhodil toho nevychovaného úbožiaka.

    Presne rovnakým spôsobom svojou nevierou absolútny káfir (neveriaci) hrubo uráža dôstojnosť Božej slávy a svojím odmietaním uráža nádheru Jeho moci a svojou agresiou narúša dokonalosť Jeho panstva (rububijjah). Naozaj, i keď by nebolo mnohých prípadov vyžadujúcich si mnohé funkcie Pekla a mnohých príkladov múdrosti vyžadujúcich si jeho existenciu, je znakom tej dôstojnosti a slávy stvoriť Peklo pre takých neveriacich a uvrhnúť ich tam.


    Navyše dokonca i podstata neviery informuje o Pekle. Áno, rovnakým spôsobom ako keby skutočný imán mal byť ztelesnený, mohol by so svojimi potešeniami nadobudnúť formu súkromného raja, a v tomto ohľade dáva správy o Raji.

    Presne rovnakým spôsobom, ako bolo dokázané pomocou dôkazov v Risale-i Nur a je takisto naznačené v predchádzajúcich Problémoch, neviera, a obzvlášť absolútna neviera (kufr) a pretvárka (nifaq) a odpadlíctvo (irtidád) sú príčinami takých temných a strašných bolestí a duchovného utrpenia, že ak by mali byť ztelesnené, stali by sa pre odpadlíka súkromným Peklom, a týmto spôsobom hovoria skryte o väčšom Pekle. Pohľadom maličkých právd v záhradnej škôlke tohoto sveta produkujúcej výhonky v posmrtnom živote, toto jedovaté semeno naznačuje konkrétny strom Zaqqum, hovoriac: „Ja som jeho jadrom. A pre toho nešťastníka, ktorý ma nosí v srdci, sa môj plod stane súkromnou vzorkou toho stromu Zaqqum.“

    Keďže je neviera (kufr) útokom na toľko práv, je to určite nekonečný zločin. Zasluhuje si preto nekonečný trest, keďže ľudská spravodlivosť prijíma trest pätnástich rokov väzenia (skoro osem miliónov minút) ako spravodlivý za jednu minútu vraždy a považuje ho za vyhovujúci všeobecným právam a záujmom. Skutočne, keďže jeden prípad neviery je ekvivalentom tisíca vrážd, trpieť mukami takmer osem miliárd minút za jednu minútu absolútnej neviery je v súlade s tým zákonom spravodlivosti. Človek, ktorý prežije rok svojho života v stave neviery si potom zaslúži trest trvajúci takmer dva trilióny osemdesiatosem biliónov minút a ukazuje význam verša: خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًۭا. V každom prípade...

    Zázračné opisy Neba a Pekla v Najmúdrejšom Koráne a dôkazy ich existencie v Risale-i Nur, ktoré je tafsírom Koránu a vychádza z Koránu, nenechávajú žiadnu potrebu ďalšieho vysvetľovania.

    Ako je ukázané v početných veršoch ako

    وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَـٰطِلًۭا ۞ سُبْحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ ۞ رَبَّنَا ٱصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ۞ إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرًّۭا وَمُقَامًۭا

    a ako naznačil predovšetkým Ušľachtilý Boží Posol(SAW), všetci prorokovia a skutoční ľudia často opakujúci vo svojich prosbách

    اَجِرْنَامِنَ النَّارِ ۞ نَجِّنَامِنَ النَّارِ ۞ خَلِّصْنامِنَ النَّرِ

    „Ochráň nás pred Pekelnýn ohňom! Vysloboď nás z Pekelného ohňa! Zachráň nás pred Pekelným ohňom!“ a ich modlitby za ochranu pred Peklom, ktoré sa pre nich na základe zjavenia a osvietenia stalo istotou, ukazujú že najvýznamnejšou otázkou, ktorú si ľudstvo kladie, je byť zachráneným pred Peklom. A že Peklo je takou obrovskou, nesmiernou a desivou pravdou, že niektorí spomedzi osvietených ľudí, svedkov a kašf a výskum ju môžu pozorovať. A niektorí vidia jej náznaky a tiene, a v hrôze volajú: „Zachráň nás pred tým!“

    Áno, v tomto vesmíre je preto protirečenie a miešanie dobra a zla, bolesti a potešenia, svetla a temnoty, tepla a zimy, krásy a škaredosti, usmernenia a poblúdenia veľkým príkladom múdrosti. Pretože ak by nebolo zlo, dobro by nebolo známe. Ak by nebola bolesť, potešenie by nebolo chápané. Svetlo bez temnoty by strácalo dôležitosť. Stupne tepla sa prejavujú chladom. Škaredosťou sa jediný príklad krásy stáva tisíckou príkladov a tisíc rôznych stupňov krásy začína existovať. Ak by nebolo Peklo, mnohé z potešení Raja by ostali skryté. Analogicky s týmito v istom ohľade čokoľvek je poznateľné cez svoj protiklad. A jediná jeho pravda môže vyprodukovať početné výhonky a stať sa početnými pravdami.

    Keďže tieto premiešané bytosti prúdia z tejto prechodnej ríše do večnej ríše, naozaj tak ako veci ako dobro, potešenie, svetlo, krása a viera sa vlievajú do Raja, tak i škodlivé veci ako zlo, bolesť, temnota, škaredosť a neviera prúdia do Pekla. A neustály prúd potopy tohoto vesmíru je vyprázdňovaný do tých dvoch bazénov.

    Odkážuc vás karamatom na „Nepriame body“ na konci Dvadsiateho deviateho slova tu diskusiu zkrátime.

    Ó moji spolužiaci tu v tejto Madrase Jusufijja!

    Najľahším spôsobom, ako sa zachrániť pred tým strašným, večným väzením je toto: poučiť sa z nášho svetského väzenia, ktoré nás núti zdržať sa mnohých hriechov, na ktoré už naša ruka viac nedosiahne, ako aj kajať sa za naše minulé hriechy a konať náš fardh, a tak urobiť každú hodinu tohoto času vo väzení ekvivalentom denného uctievania. Toto je potom najlepšou príležitosťou, ktorú môžeme mať, aby sme boli zachránení od toho večného väzenia a vošli do toho žiarivého Raja.

    Ak túto príležitosť premeškáme, naše životy na onom svete budú plakať tak isto ako naše životy tu plačú, a dostaneme facku od verša خَسِرَ الدُّنيَا وَالْاٰخِرَةَ .

    [Eid’ul Adha prišiel, keď bola písaná táto zastávka]

    Skutočnosť, že jedna pätina ľudstva, tristo miliónov ľudí, je kolektívne nútená vyhlasovať

    اَللّٰهُ اَكْبَرُ اَللّٰهُ اَكْبَرُ اَللّٰهُ اَكْبَرُ

    a s tými viac ako dvadsaťtisíc pútnikmi počas hadždžu vyhlasujúcimi اَللّٰهُ اَكْبَرُ spoločne na Arafate a počas Eidu je ako nechať širú zemeguľu vyhlasovať posvätné slová اَللّٰهُ اَكْبَرُ vo svojej veľkosti aby boli počuté jej spoluplanétami na nebesiach; ozývajú sa istým spôsobom slová Ušľachtilého Proroka(SAW), ktorý vyhlásil a nariadil اَللّٰهُ اَكْبَرُ svojej rodine a spoločníkom pred tisíctristo rokmi. Je to odpoveď rozsiahlym a všeobecným uctievaním na všeobecný prejav božieho rububijjah (panstva) pomocou vznešeného titulu رَبُّ الْاَرْضِ وَرَبُّ الْعاَلَمٖينَ. Toto bola moja myšlienka, pocit a presvedčenie.

    Neskôr som bol zvedavý, či táto posvätná fráza má nejaké spojenie i s naším problémom.

    Napríklad jedným z aspektov významu اَللّٰهُ اَكْبَرُ je, že:

    Moc a poznanie Všemohúceho Boha sú väčšie ako čokoľvek; vôbec nič nemôže byť mimo hraníc Jeho poznania, ani uniknúť alebo byť zachránené pred možnosťami Jeho moci. A On je väčší ako veci, ktorých sa najviac bojíme. Toto znamená, že On je väčší ako privedenie vzkriesenia mŕtvych, naša záchrana pred neexistenciou a poskytnutie večného šťastia. Je väčší ako ktorákoľvek čudná alebo nepredstaviteľná vec, takže ako je explicitne uvedené vo verši

    ماَ جَلْقُكُمْ وَلاَ بَعْثُكُمْ اِلاَّ كَنَفْسٍ واَحِدَةِ

    Vzkriesenie a vznik ľudstva je tak ľahké pre Jeho moc ako stvorenie jedinej duše.

    Je to v súvislosti s týmto významom, že keď ľudia čelia vážnym katastrofám alebo dôležitým udalostiam, každý hovorí: „Boh je najväčší, Boh je najväčší!“ robiac z toho pre seba zdroj útechy, sily a podpory.

    Ako je ukázané v Deviatom slove, vyššie uvedená fráza a jej dve spoločníčky, teda سُبْحَانَ اللّٰهِ ۞ اَلْحَمْدُلِلّٰهِ ۞ الِلّٰهُ اَكْبَرُ formujú semená a zhrnutia salátu – obsah všetkého uctievania – a tak aby potvrdili význam salátu sú v saláte a jeho tasbihate opakované. Poskytujú silné odpovede na tri úžasné pravdy a otázky vyvstávajúce z údivu, potešenia a úcty nad ich vznešenosťou. Rovnako, ako je popísané na konci Šestnásteho slova:

    V čase slávnosti vojak a poľný maršál vchádzajú ku kráľovi spoločne, zatiaľ čo inokedy vojak spozná maršála iba pomocou svojho veliaceho dôstojníka. Presne rovnakým spôsobom každý človek na Hadždži začína poznávať Boha pomocou Jeho titulu رَبُّ الْاَرْضِ وَرَبُّ الْعاَلَمِينَ a určitým spôsobom pripomína waliho.

    A ako sa tak tie úrovne vznešenosti rozvíjajú v jeho srdci, všetky tie horúčkovité a zmätené otázky, ktoré premáhajú jeho dušu, sú znovu spoločne zodpovedané opakovaním الِلّٰهُ اَكْبَرُ.

    Podobne ako je popísané na konci Trinásteho záblesku, tak ako je definitívnou odpoveďou na najvýznamnejšie klamy diablov ich vyrezanie od koreňov opäť الِلّٰهُ اَكْبَرُ, tak je i stručnou ale silnou odpoveďou na našu otázku o posmrtnom živote. Navyše fráza اَلْحَمْدُلِلّٰهِ nám tiež pripomína vzkriesenie a hovorí nám:

    „Nemala by som žiadny význam, ak by nebol posmrtný život. Pretože hovorím: nezáleží na tom od koho prichádza a komu je určená, všetka chvála a vďačnosť, ktoré boli ponúkané od pred-večnosti po po-večnosť patrí Bohu, šéfovi všetkých odmien, a jedinou vecou, ktorá robí odmenu skutočnou odmenou a zachraňuje všetky mysliace bytosti pred nekončiacimi pohromami neexistencie, je večné šťastie. Jedine večné šťastie môže zodpovedať môjmu univerzálnemu významu.“

    Áno, recitovanie frázy اَلْحَمْدُلِلّٰهِ اَلْحَمْدُلِلّٰهِ veriacimi najmenej stopäťdesiatkrát každý deň po saláte v súlade so šaríou a aby jej význam vyjadroval nekonečnú chválu a vďačnosť (šukr), ktorá siaha od pred-večnosti po po-večnosť môže byť jedine cenou za pokrok a okamžitým poplatkom za večné šťastie a raj. Nie sú a nemôžu byť obmedzené na pominuteľné odmeny tohoto sveta, ktoré sú poškvrnené bolesťami pominuteľnosti. Vzdávajú vďaku považujúc ich za prostriedky večných odmien.

    Pokiaľ ide o posvätnú frázu سُبْحَانَ اللّٰهِ, svojím významom vyhlasovania Všemohúceho Boha za prostého všetkých partnerov, kazov, vád, tyranie, nemohúcnosti, neláskavosti, potreby a klamu a s všetkými kazmi v protiklade s Jeho dokonalosťou, krásou a slávou, pripomína večné šťastie a ríšu posmrtného života a Raj v nej, ktoré sú prostriedkami Jeho slávy a krásy a majestátom a dokonalosťou Jeho vlády, naráža na ne a naznačuje ich. Inak, ako už bolo dokázané skôr, ak by nebolo večné šťastie, aj Jeho vláda a Jeho dokonalosť, sláva, krása a milosrdenstvo by boli zafarbené kazom a vadou.

    Podobne tieto tri posvätné frázy, بِسْمِ اللّٰهِ a لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ a ostatné požehnané frázy sú každá semenom pilierov imánu. A podobne ako mäsové esencie alebo cukrové koncentráty, ktoré boli v tejto dobe objavené, sú zhrnutiami aj pilierov imánu aj právd Koránu. Tak ako sú tieto tri vyššie uvedené semenami salátu, sú i semenami Koránu, iskriacimi ako brilianty na začiatku množstva žiarivých súr a sú skutočnými zdrojmi a základmi Risale-i Nur, ktorého mnohé inšpirácie (sunuhat) prvýkrát prišli počas recitovania tasbihatu, a sú semenami jeho právd.

    A s ohľadom na walájah a Ahmadove(SAW) uctievanie sú tieto frázy takým wirdom (litániami) Mohamedánskej(SAW) cesty v tasbihate nasledujúcom po saláte, že sú kolektívne opakované viac ako sto miliónom veriacich v širokom kruhu zikru v každom intervale salátu. S modlitebnými korálkami vo svojich rukách vyhlasujú سُبْحَانَ اللّٰهِ tridsaťtrikrát, اَلْحَمْدُلِلّٰهِ tridsaťtrikrát a الِلّٰهُ اَكْبَرُ tridsaťtrikrát.

    Určite ste teraz pochopili veľkú hodnotu recitovania v takom skvelom kruhu zikru každej z týchto troch požehnaných fráz, ktoré sú, ako bolo vysvetlené vyššie, zhrnutiami a semenami Koránu, imánu a salátu, tridsaťtrikrát po saláte. Porozumeli ste i veľkej odmene, ktorú prinášajú.

    Prvý problém na začiatku tohoto risale je vynikajúcou lekciou o saláte; a tu, bez toho, že by sme na to mysleli a mimo našu vôľu, sa jeho koniec stal dôležitou lekciou o tasbihate po saláte.

    اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ عَلٰى اِن۟عَامِهٖ

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    PROBLÉM DEVIATY

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

    ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّن رُّسُلِهِ... اِلٰى اٰجِرِالْاٰيَة

    Úžasná duchovná otázka a stav mysle vyvstávajúci z odhalenia širokej Božej odmeny boli príčinou vysvetlenia tejto univerzálnej dlhej záležitosti tohoto obsiahleho, vznešeného a veľkolepého verša. Bolo to takto: moju dušu napadlo:

    Prečo ten, kto odmieta akúkoľvek časť právd imánu sa stáva káfirom (neveriacim) a ten, kto neprijíma žiadnu časť nemôže byť Moslimom? Veď viera v Boha a posmrtný život by mali rozptýliť tú temnotu ako slnko. Taktiež, prečo sa človek, ktorý odmieta jeden z pilierov a právd imánu stáva odpadlíkom upadajúcim do absolútneho kufru a jej neprijatím opúšťa Islam? Veď viera v ostatné piliere imánu by ho pred absolútnym kufrom mala zachrániť?

    Odpoveď: Imán je jedinou pravdou, ktorá súc zložená zo svojich šiestich pilierov nemôže byť rozdelená. Je to univerzum, ktoré nemôže byť rozložené. Je to celok, krorý nemôže byť rozdelený na časti. Pretože každý z pilierov imánu dokazuje ostatné piliere dôkazmi, ktoré dokazujú jeho. Každý slúži ako extrémne silný a najvyšší dôkaz jeden druhého. Preto neplatná myšlienka nemôže otriasť všetkými piliermi spoločne so všetkými ich dôkazmi, v skutočnosti nemôže negovať žiadny z pilierov ba dokanca ani jednu z ich právd a nemôže ich odmietnuť. Pod závojom neprijatia by sa človek mohol dopustiť zatvorením očí jedine vzdorovitého kufru kým by postupne neupadol do absolútneho kufru a stratil svoju ľudskosť a skončil v aj fyzickom aj duchovnom pekle.

    Tu v tejto zastávke za použitia veľmi krátkych náznakov podobných veľmi krátkym zhrnutiam v Pojednaní o ovocí, ktoré vysvetľujú ako ostatné piliere imanu dokazujú pilier „vzkriesenia“ s milosťou Všemohúceho Boha bude tento najvyšší problém vysvetlený v šiestich Bodoch za použitia stručných správ a krátkych zhrnutí.

    Bod prvý:

    Viera v Boha dokazuje svojimi vlastnými dôkazmi aj ostatné piliere aj vieru v posmrtný život, ako je jasne ukázané v Siedmom probléme Pojednania o ovocí.

    Áno, taká pred-večná (ezeli) trvalá vláda panstva (rububijjah), po-večné (ebedi) božské panovanie, ktoré

    • spravuje bezhraničný vesmír s jeho potrebami ako by to bol palác, mesto alebo krajina

    • a necháva ho otáčať sa vyrovnaným a usporiadaným spôsobom a múdro v ňom robí zmeny

    • a vybavuje a všetko spolu riadi - častice a planéty, muchy a hviezdy, akoby boli skutočnou armádou

    • a neustále ich cvičí v rámci sfér velenia a vôle vo vznešenom manévri, zamestnávajúc ich povinnosťami ktoré ich nútia konať a spôsobujú, že putujú a cestujú a zbožne pochodujú

    - je vôbec možné, môže rozum prijať a môžeme kedy očakávať, že taká večná, trvalá stála vláda by neriadila doménu posmrtného života, ktorá je večným sídlom, stálym zrkadlom a trvalým miestom prejavovania?

    Boh chráň na tisíckrát!

    To znamená, že vláda panstva Všemohúceho Boha a – ako je popísané v Siedmom probléme – väčšina Jeho Mien a dôkazy Jeho potrebnej existencie dosvedčujú posmrtný život a vyžadujú si ho. Takže pozrite sa a pochopte, akú silnú podporu má tento piler imánu a verte v neho ako keby ste ho videli!

    Taktiež tak ako by nemohla byť viera v Boha bez posmrtného života, tak i – ako je vysvetlené krátkymi náznakmi v Desiatom slove – je vôbec možné a mohol by rozum prijať, že aby prejavil Svoje božstvo (uluhijjah) a svoju spôsobilosť byť uctievaným (mabudijjah), taký vesmír vytvoril:

    • ako stelesnenú knihu Večne Proseného (Samedani) s každou stranou vyjadrujúcou výzamy tak ako kniha a s každým riadkom udávajúcim významy tak ako strana

    • ako stelesnený Korán Najslávnejšieho (Subhani), v ktorom každé zo znamení stvorenia (aját) a slová, dokonca i každé z jeho bodiek a písmen, sú ako zázraky

    • a ako veľkolepú mešitu Jeho Milosrdenstva (Rahmáni) vyzdobenú vnútri nespočetnými nápismi a ozdobami, v ktorej každom kúte sú druhy bytostí, z ktorých každá sa zaoberá druhom prirodzeného uctievania

    - je vôbec možné, že Boh, Ten, Ktorý je Skutočne Hodný Uctievania (Mabúd’u Bil’haq), by mal týmto spôsobom stvoriť a neposlať majstrov, aby učili významy tej nesmiernej knihy, a komentátorov (mufassirov), aby vysvetľovali tie znamenia (aját) toho Koránu a nevymenovať imámov pre tú obrovskú mešitu aby viedli všetkých tých nespočetnými spôsobmi uctievajúcich a aby nevydal dekréty pre tých ustadov, mufassirov a imámov?

    Boh chráň na stotisíckrát!

    Taktiež, je vôbec možné a mohol by rozum prijať, že by Najsúcitnejší a Štedrý Tvorca (Sán’i Rahím a Kerím), Ktorý stvoril vesmír ako hodovnú sieň a výstavu a miesto výletov, v ktorom sú vystavené nekonečné varianty chutných odmien a drahocenné úžasné umenie, aby ukázal rozumným bytostiam krásu Svojho milosrdenstva a dobrotu Svojho súcitu a dokonalosť Svojho panstva (rububijjah) a povzbudzoval ich aby ho chválili a ďakovali Mu – je vôbec možné že by nemal hovoriť s tými rozumnými bytosťami na tej hostine, a neinformoval ich pomocou vyslancov o ich povinnosti ďakovať za tie odmeny a o ich povinnosti uctievať pred tvárou prejavov Jeho milosrdenstva a Jeho robenia sa milovaným?

    Boh chráň na tisíckrát!

    Taktiež, je vôbec možné, že hoci Tvorca (Sáni) má rád Svoje umenie a chce, aby ho mali radi ostatní a – ako ukazuje Jeho bratie do úvahy tisícov potešení úst – chce, aby bolo vítané ocenením a súhlasom, a ozdobil vesmír drahocenným umením spôsobom, ktorý ukazuje, že sa chce dať aj poznať aj milovať pomocou všetkých Svojich diel, a že chce vystaviť druh Svojej nadprirodzenej krásy,

    • že by nemal hovoriť s ľuďmi, veliteľmi žijúcich bytostí vo vesmíre, cez niektorých najvýznamnejších z nich, a poslať ich ako vyslancov

    • a že Jeho umelecké diela by nemali byť ocenené a výnimočná krása Jeho Mien by nemala byť cenená a Jeho robenie Sa známym a milovaným by nemalo byť opätované?

    Boh chráň na stotisíckrát!

    Taktiež, je vôbec možné a rozumné aby Vševedúci Hovorca (Mutakallim’i Alím), Ktorý jasne odpovedá konaním a činom pomocou Svojich nekonečných odmien a darov, ktoré naznačujú úmysel, voľbu a vôľu, na všetky prosby živých bytostí o svoje prirodzené potreby a ich požiadavky a túžby vyjadrené jazykom, ktorý majú k dispozícii

    • nemal hovoriť činom a stavom s najmenším živým stvorením a nenaprával jeho smútok a nevšímal si jeho problémy Svojimi odmenami a nepoznal by jeho potreby a neplnil ich a potom sa nestretával s duchovnými vodcami ľudských bytostí, ktoré sú najvyberanejším výsledkom vesmíru a Jeho viceregentmi na zemi

    • a aby hovoril s nimi a so všetkými živými bytosťami ale aby slovami nehovoril s ľudskými bytosťami a neposielal im písma, knihy a dekréty?

    Boh chráň nespočetnekrát!

    Preto so svojou istotou a nespočitateľnými dôkazmi viera v Boha dokazuje وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ „vieru v prorokov a posvätné knihy“.

    Taktiež, je vôbec možné a rozumné aby ako odpoveď Tomu, Ktorý Sa necháva poznať a milovať pomocou Svojich stvorení a hľadá činom a stavom vďaku, Mohamed(SAW) poznal a nechával poznať, miloval a nechával milovať toho Slávneho Umelca pomocou skutočnosti Koránu, ktorá privádza vesmír v nepokoj a svojimi vyhláseniami سُبْحَانَ اللّٰهِ „Sláva buď Bohu!“, اَلْحَمْدُلِلّٰهِ "Všetka chvála patrí Bohu!" a اَلِلّٰهُ اَكْبَرُ „Boh je Najväčší!“ by spôsobil, že zemeguľa by sa ozýva tak, že to počujú nebesia a privádza zem a moria do extázy,

    • aby počas tisíctristo rokov za sebou mal číselne pätinu ľudstva a kvalitatívne jeho polovicu, a odpovedal rozsiahlym, univerzálnym uctievaním na všetky prejavy Stvoriteľovho panstva (rububijjah),

    • aby pred tvárou všetkých Božích cieľov volal súry Koránu do vesmíru a storočí a učil ich a vyhlasoval,

    • aby ukazoval česť, hodnotu a povinnosti ľudských bytostí

    • a aby bol potvrdený tisícom svojich zázrakov

    - a aby nebol najvyvolenejším zo stvorenia, najlepším z vyslancov a najväčším poslom? Je toto vôbec možné?

    Boh chráň! Stotisíckrát Boh chráň!

    To znamená, že so všetkými svojimi dôkazmi pravda

    اَشْهَدُ اَنْ لاَ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

    dokazuje pravdu

    اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُلُ اللّٰهِ.

    Taktiež je vôbec možné, aby Tvorca vesmíru nechal stvorenia hovoriť jedno s druhým v bezpočte jazykov a počúval ich reč a poznal ich, ale Sám nehovoril?

    Boh chráň!

    Taktiež, je vôbec rozumné, že by dekrétom nevyhlásil Božie zámery vo vesmíre? Že by nemal zoslať knihu ako Korán, ktorá vyrieši jeho hádanky a poskytne skutočné odpovede na tri úžasné všeobecne kladené otázky: „Odkiaľ pochádzajú?“, „Kam smerujú?“ a „Prečo nasledujú karavánu za karavánou, na chvíľu sa zastavia a potom pokračujú?“

    Boh chráň!

    Taktiež je vôbec možné aby Zázračný Korán, ktorý osvetlil trinásť storočí

    • bol vyslovovaný každú hodinu s úplnou úctou stovkou miliónov jazykov a bol zapísaný pomocou svojej posvätnosti do sŕdc miliónov háfizov

    • a v skutočnosti vládol pomocou svojich zákonov väčšej časti ľudstva a školil, očisťoval a zdokonaloval ich duše, mysle, srdcia a vedomia

    • a štyridsať aspektov zázračnosti ktorého boli dokázané v Risale-i Nur a vysvetlené v úžasnom Devätnástom liste, ktorý ukazuje aspekt jeho zázračnosti každej zo štyridsiatich tried ľudských bytostí a ako o jedom z tisíca Mohamedových(SAW) zázrakov je o ňom rozhodne dokázané, že je skutočným Slovom Božím (kálam’ulláh)

    - aby nebol slovom a dekrétom toho Pred-večného Hovorcu a Večného Tvorcu?

    Boh chráň, na stotisíckrát Boh chráň!

    To znamená so všetkými dôkazmi, že viera v Boha dokazuje, že Korán je „Slovo Božie“ (kálam’ulláh).

    Taktiež, je vôbec možné, aby Slávny Vládca (Sultán’i Zuldžalál), Ktorý nepretržite napĺňa a vyprázdňuje zem živými bytosťami a zaľudňuje tento náš svet vedomými stvoreniami, aby sa dal poznať, uctievať a oslavovať,

    • ponechal nebesia a hviezdy prázdne a neobsadené a nestvoril pre ne vhodných obyvateľov a neosídlil nimi tieto vznešené paláce

    • a aby vo Svojich najrozsiahlejších krajinách ponechal vládu Svojho panstva bez služobníkov, majestátu, funkcionárov, vyslancov, poručíkov, dozorcov, divákov, uctievačov a poddaných?

    Boh chráň! Do počtu anjelov, Boh chráň!

    Taktiež, je vôbec možné aby Najmúdrejší Vládca (Hakím’i Hakím), Vševedúci a Súcitný (Álím’i Rahím) mal

    • napísať vesmír vo forme knihy,

    • vpísať do nej celé životné príbehy stromov vo všetkých ich semenách,

    • presne zaznamenať životy vedomých bytostí v ich spomienkach maličkých ako horčičné semená,

    • zachovať v nespočetných fotografiách všetky skutky a udalosti vo všetkých Svojich domíniách a všetkých obdobiach Svojej vlády

    • a stvoriť mocné Nebesia a Peklo a najvyššie váhy spravodlivosti ako prejav a uskutočnenie spravodlivosti, múdrosti a milosrdenstva, ktoré sú základom Jeho panstva

    a nezapísal činy ľudských bytostí spojených s vesmírom, ani nezaznamenal ich skutky aby sa im mohlo dostať odmeny alebo trestu, ani nezapísal ich dobré a zlé skutky na tabuľky qadaru (božieho osudu)?

    Boh chráň, do počtu písmen zapísaných do lawhi mahfúz Boh chráň!

    Toto znamená, že pravda „viery v Boha“ dokazuje svojimi vlastnými dôkazmi aj pravdu „viery v anjelov“ aj pravdu „viery v qadar“. Tak jasne ako slnko ukazuje denné svetlo a denné svetlo ukazuje slnko, piliere imánu sa navzájom dokazujú.

    Bod druhý:

    Všetky učenia a tvrdenia predovšetkým Koránu a všetkých zjavených kníh a písiem a hlavne Mohamed(SAW) a všetci prorokovia sa točia okolo piatich alebo šiestich princípov. Neustále sa usilujú učiť a dokázať tie fundamentálne princípy. Všetky dôkazy a svedectvá, ktoré dosvedčujú ich proroctvo a dôveryhodnosť sa pozerajú na tie základy a potvrdzujú ich pravdivosť. A tými základmi sú viera v Boha, v posmrtný život a ostatné piliere imánu.

    Preto nie je možné tých šesť pilierov imánu od seba oddeliť. Každý z nich dokazuje ostatné a žiada a vyžaduje si ich. Tá šestica je celkom a univerzom, ktoré nemôže byť rozbité na časti a ktorého rozdelenie je mimo hraníc možného. Podobne ako strom Tuba, ktorého korene sú na nebesiach, každá vetvička, plod a list toho mohutného stromu sa spolieha na svoj univerzálny nevyčerpateľný život. Človek, ktorý nemôže poprieť ten mocný život, ktorý je jasný ako slnko, nemôže poprieť život jediného z jeho listov, ktoré sú k nemu pripojené. Ak ho popiera, strom ho odmietne do počtu svojich vetvičiek, plodov a listov a umlčí ho. Rovnakým spôsobom imán so svojimi šiestimi piliermi je v rovnakom stave.

    Na začiatku tejto zastávky som mal v úmysle vysvetliť šesť pilierov imánu v tridsiatich šiestich bodoch ako šesť „bodov“, každý s piatimi ľahkými bodmi. Tiež som zamýšľal odpovedať a vysvetliť úžasnú otázku na začiatku, ale isté nepredvídateľné okolnosti to nedovolili. Verím, že keďže prvý bod bol dostatočný, nezvýšila žiadna potreba ďalšieho vysvetľovania pre tých, ktorí sú inteligentní. Dokonale bolo pochopené, že ak Moslim odmietne jeden pilier imánu, upadá do absolútneho kufru (neviery).

    Pretože v protiklade so zhrnutiami ponúkanými inými náboženstvami Islam poskytuje úplné vysvetlenie a zviazal piliere imánu jeden s druhým. Moslim, ktorý neuzná Mohameda(SAW) a nesúhlasí s ním, nebude naďalej uznávať Boha alebo Jeho atribúty a nespozná posmrtný život. Imán Moslima je založený na takých silných neotrasiteľných a nespočetných dôkazoch, že odmietnutie nemá ospravedlnenie. Je to akoby myseľ bola prinútená to prijať.

    Bod tretí:

    Raz som povedal اَلْحَمْدُلِلّٰهِ a hľadal som odmenu, ktorá by zodpovedala jej širokému významu. Zrazu sa mi zjavila nasledujúca veta:

    اَلْحَمْدُلِلّٰهِ عَلَى الْاٖيمَنِ بِاللّٰهِ وَعَلٰى وَحْدَانِيَّتِهٖ وَعَلٰى وُجُودِهٖ وَعَلٰى صِفَاتِهٖ وَاَسْمَاعِهٖ حَمْدًا بِعَدَدِ تَجَلِّياَتِ اَسْمَاعِهٖ مِنَ الْاَزَلِ اِلَى الْاَبَدِ

    „Všetka chvála patrí Bohu za vieru v Boha, za Jeho jedinosť a nevyhnutnú existenciu a všetky atribúty a Mená do počtu prejavov Jeho Mien od ezelu po ebed.“

    Pozrel som sa a videl, že úplne vhodné bolo nasledujúce...

    PROBLÉM DESIATY

    Kvet Emirdağu

    [Výnimočne silná odpoveď na námietky vznesené voči opakovaniam v Koráne]

    Moji drahí verní bratia!

    I keď sa tento Probém ukázal byť neštrukturovaným a nemotorným kvôli mojej úbohej situácii, celkom určite som vedel, že pod jeho nepravidelným vyjadrením je najhodnotnejší druh zázračnosti. Nanešťastie som ju nedokázal vyjadriť. Ale bez ohľadu na to akými slabými by sa výrazy mohli zdať, keďže sa jedná o Korán, je to aj uctievanie vo forme rozjímania (tafakkur) aj schránka posvätného, vznešeného a žiarivého šperku. Nepozerajte sa ne jeho potrhaný odev, ale na diamant v jeho ruke. Ak sa vám to hodí, môžete ho nazvať ako Desiaty problém, ak nie, môžete ho považovať za odpoveď na vaše blahoprajné listy.

    Taktiež – napísal som toto počas jedného alebo dvoch dní počas Ramadánu, keď som bol veľmi chorý, biedny a bez jedla a keď som bol nútený používať stručné a krátke výrazy, ktoré uchovávali množstvo právd a početné dôkazy v jedinej vete. Nedostatky toho by teda mali byť prehliadnuté. ([4])

    Moji drahí verní bratia!

    Čítajúc Zázračný Korán počas Ramadánu, keď som narazil na ktorýkoľvek z tridsiatich troch veršov, ktorý ukazuje na Risale-i Nur, čo je vysvetlené v Prvom lúči, videl som, že s ohľadom na to, že majú podiel na príbehu, strana, list a príbeh verša sa tiež v určitej miere pozerá na Risale-i Nur a jeho študentov. Menovite podobne ako „Verš Nuru“ v Súre Nur ukazuje na Risale-i Nur desiatimi prstami, tak i „Verš temnoty“ nasledujúci po ňom priamo ukazuje na tých, ktorí mu protirečia a dáva im rozšírený podiel. Cítil som akoby táto „zastávka“ povstala z konkrétnosti do univerzality a že jedným z ucelených údov tej univerzality je Risale-i Nur a jeho študenti.

    Naozaj, príhovoru Koránu sa dostáva takej šírky, vznešenosti a obsiahlosti

    • predovšetkým z obsiahleho postavenia univerzálneho panstva (rububiyyah) Predvečného Hovorcu

    • a z obsiahleho postavenia toho, ktorý je oslovovaný v mene celého ľudstva a všetkých bytostí

    • a z obsiahleho stavu usmerňovania celého ľudstva naprieč stáročiami

    • a z postavenia najvznešenejšej obsiahlej expozície Božích zákonov týkajúcich sa správy tohoto sveta a posmrtného života, nebies a zeme, pred-večnosti (ezel) a po-večnosti (ebed) a panstva Stvoriteľa vesmíru a všetkých bytostí,

    že zobrazuje vznešenú zázračnosť a obsiahlosť, kde dokonca i na jej zjavnej a jednoduchej úrovni, ktorá lichotí jednoduchým mysliam bežnej triedy ľudí, ktorí sú medzi najpočetnejšími, ktorých Korán oslovuje, poskytuje úplný podiel najvyšším triedam.

    Vo svojich príbehoch a historických rozprávaniach nepopisuje jednoducho malú časť alebo lekciu, ale zdôrazňuje prvky univerzálneho princípu oslovujúce každú vekovú skupinu a každú skupinu ľudí akoby bol znovu zjavený. Obzvlášť jeho často opakovanými hrozbami اَلظَّالِمٖينَ اَلظَّالِمٖينَ a  prísnymi vysvetleniami nešťastí vzťahujúcimi sa na nebesia a zem ako trest za ich tyraniu – týmto a odplatou, ktorou bol navštívený ľud Áda a Thamúd a ľud faraónov, upriamuje pozornosť na neprekonateľné neprávo tohoto storočia a skrze záchranu prorokov ako boli Abrahám(AS) a Mojžiš(AS) dáva útechu ľuďom imánu, ktorí sú utlačaní.

    Áno, z pohľadu nedbanlivosti a zavádzania sú všetky minulé časy a predošlé obdobia a stáročia hrôzostrašnými miestami neexistencie a rozpadajúcich sa zničených cintorínov. Avšak Zázračný Korán ich každému storočiu a skupine ľudí zobrazuje ako živé poučné strany, úžasné svety žijúce a obdarované dušami a ako existujúce ríše Pána, a ktorými máme spojenie; a so zvýšenou zázračnosťou nás niekedy prenáša do tých čias a niekedy tie časy prináša k nám, ako filmové plátno.

    Áno, z pohľadu zavádzania je tento vesmír videný ako neživý, biedny, mŕtvy, nekonečná pustina otáčajúca sa medzi odlúčením a chorobou. Pomocou tej istej zázračnosti Koránu Veľkého Významu sa napĺňa životom ako kniha Proseného (Samedáni), mesto Milosrdného (Rahmáni) a výstava umení Božského (Rabbáni) a kriesi k životu tie mŕtve bytosti a necháva ich jednu s druhou rozprávať sa ako úradníkov poverených povinnosťami a náhliť sa pomôcť jedna druhej. Učí ľudstvo, džinov a anjelov skutočnej, žiarivej a príjemnej múdrosti.

    Naozaj, dostáva ocenenia ako

    • každé z jeho písmen skýta desať, sto, tisíc alebo tisíce odmien

    • ak by sa všetci ľudia a džinovia zhromaždili, neboli by schopní vytvoriť nič jemu podobné

    • hovorí úplne vhodne s celým ľudstvom a všetkými bytosťami a je neustále s horlivosťou vpísaný do sŕdc miliónov háfizov

    • svojimi častými a početnými opakovaniami nespôsobuje nudu

    • hoci je možné pomýliť si množstvo jeho častí a viet, dokonale sa usádza v jemných a jednoduchých hlavách detí

    • a rovnako ako voda zo Zamzamu je po niekoľkých slovách príjemný ušiam chorých, zomierajúcich a tých, ktorí sú utrápení. Pre svojich študentov získava šťastie na tomto i onom svete.

    Taktiež, rovnako ako jemnosť jeho štýlu, ktorá v tajomstve dodržania súladu s úrovňou gramotnosti jeho prekladateľa neumožňuje žiadnu bombastickosť, umelosť alebo afektovanosť aj jeho zoslanie priamo z nebies ukazuje skvelú zázračnosť. Taktiež ukazuje skvelú zázračnosť vo vznešenosti a usmernení lichotením jednoduchým mysliam obyčajných ľudí, najpočetnejšej skupiny ľudstva, vo svojej blahosklonnosti vo vyjadrovaní a najmä otváraním najjasnejších a najzrejmejších strán ako nebesia a zem a učiac udivujúce zázraky moci a zmysluplné riadky múdrosti pod tými bežnými vecami.

    V tajomstve, že je tiež knihou dua, zvolaní, dhikru a tawhídu, z ktorých každé potrebuje opakovanie, ukazuje porozumením v jedinej vete a jedinom príbehu druh zázračnosti početné rôzne významy početným rôznym úrovniam ľudí svojím krásnym a sladkým opakovaním. Podobne dávaním na známosť, že malé a nedôležité veci v obyčajných bežných udalostiach sú tiež v rozsahu pôsobnosti jeho súcitného pohľadu a vo sfére jeho vôle a kontroly, ukazuje druh zázračnosti, pretože pripája dôležitosť i k malým udalostiam týkajúcim sa spoločníkov Proroka keď bol zakladaný Islam a šaríja bola vo všeobecnosti kodifikovaná a keďže tie udalosti boli základnými princípmi a ich vytvorenie najdôležitejšími plodmi, akoby to boli semienka.

    Áno, keďže je opakovanie potrebné kvôli návratu potreby, opakovanie určitého ajátu, ktorý učí rôzne rozdielne úrovne ľudí a poskytuje odpovede na početné otázky opakované počas obdobia dvadsiatich rokov, nie je chybou. Naozaj, v založení nekonečne úžasnej a bezhranične skvelej revolúcie na opakovanie určitých viet tak silných, že vyprodukuje tisíce výsledkov a opakovanie niektorých ajátov, ktoré sú výsledkami bezpočtu dôkazov

    • odstráni svet a nastolí mocný posmrtný život na jeho miesto rozobraním širokého vesmíru a zmenou jeho tvaru v deň qijámy (súdneho dňa)

    • dokáže, že všetky časti a univerzálie od atómov po hviezdy sú v rukách a k dispozícii jedinej Bytosti

    • ukáže Boží hnev a zlosť kvôli stvoreniu vesmíru v odpovedi na neprávosti ľudských bytostí, ktoré privádzajú k hnevu zem, nebesia a živly.

    Nie že by to samotné bolo chybou, opakovanie takého ajátu je najmocnejším zázrakom a najvznešenejšou výrečnosťou, a to výrečnosťou a zrozumiteľným štýlom zodpovedajúcim presne požiadavkám potreby.

    Napríklad, ako je vysvetlené v Štrnástom záblesku Risale-i Nur, veta بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ, ktorá predstavuje jeden aját a je v Koráne opakovaná stoštrnásťkrát, je pravdou, ktorá zväzuje arš (boží trón) a zem a ožaruje kozmos, čo každý stále potrebuje; ak by sa opakoval miliónkrát, stále by to bolo potrebné. Nielen že je to potrebné každý deň tak, ako napríklad chlieb, vzduch a svetlo, ale je to potrebné a vytúžené v každom okamihu.

    A napríklad verš اِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْهَزٖيزُ الرَّحٖيمُ je opakovaný v súre طسٓمٓ osemkrát. Opakovanie ohľadne výsledku stvorenia vesmíru a v mene univerzálneho panstva, spása prorokov, ktorej príbehy sú v súre rozprávané, a tresty ich ľudu aby naučili, že božia dôstojnosť si vyžaduje trápenia tých tyranských ľudí, zatiaľ čo boží súcit si vyžaduje záchranu prorokov – to je stručná, zázračná a vznešená zázračnosť, ktorá ak by sa opakovala tisíckrát, stále by bola po nej túžba a potreba.

    A napríklad verš فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ , ktorý sa opakuje v Súre Rahmán, a verš وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَزِّبٖينَ v Súre Mursalat hrozivo kričia na ľudstvo a džinov naprieč stáročiami a nebesiami a zemou, že kufr (neviera), nevďak a tyrania tých, ktorí privádzajú vesmír, nebesia a zem k hnevu, kazí výsledky stvorenia vesmíru a popierajú a mierne odpovedajú na majestát Božej vlády a porušujú práva všetkých bytostí. Ak sa tisíce krát opakuje všeobecná lekcia o tisíckach právd, ktorá má silu tisícok problémov opakovaných tisíce krát, stále by tu bola potreba opakovania a jeho bázeň vzbudzujúca stručnosť a krásna, zázračná výrečnosť.

    A napríklad v prosbe Proroka(SAW) nazvanej Džawšan’ul Kabír, ktorá je typom skutočnej a úplnej koránskej prosby a druhom zhrnutia vyplývajúceho z neho, stonásobné opakovanie frázy سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ الْاَمَانُ الْاَمَنُ خَلِّصْبَا وَاَ جِرْنَا وَنَجِّنَا مِنَ النَّرِ obsahuje pravdu tawhídu, ktorá je tak veľká, ako vesmír; a tasbih (oslava) a taqdis (posväcovanie), ktoré sú najdôležitejšími z troch najvyšších povinností stvorení pred tvárou božieho panstva a týkajú sa najúžasnejšej otázky, ktorá stojí pred ľudstvom a ktorou je byť zachránený od večnej biedy a obsahuje uctievanie, ktoré je najpotrebnejším výsledkom ľudskej slabosti. Čiže ak je opakovaná tisíckrát, stále je to príliš málo.

    Preto niektoré z opakovaní záležitostí, ktoré sú sunnou, ako tasbihat po salate, opakovanie v Koráne dodržiava podobné pevné princípy. V skutočnosti, s ohľadom na požiadavky stavu, potrebu porozumenia a požiadavky výrečnosti, niekedy vyjadruje pravdu tawhídu možno dvadsaťkrát explicitnejšie a implikáciou na rovnakej strane. Nielenže nespôsobuje nudu, ale skôr dodáva silu a inšpiruje nedočkavosť a vštepuje sladkosť. Risale-i Nur pomocou dôkazov vysvetlilo ako vhodné, príhodné a prijateľné opakovanie v Koráne je z pohľadu rétoriky.

    Múdrosť mekkánskych a medínskych Súr v Zázračnom Koráne je rozdielna vzhľadom na výrečnosť, zázračnosť, detaily a krátkosť a spočíva v tomto:

    V Mekke boli prvou líniou tých, na ktorých sa obracali a ktorí boli proti nim modloslužobníci spomedzi Kurejšovcov a negramotní domorodci – to, čo bolo potrebné, bol silný a vznešený štýl rétoriky, a zázračná, presvedčivá stručnosť – a aby sa toho dosiahlo, „opakovanie“ bolo potrebné. Preto vo väčšine mekkánskych súr opakovanie a vyjadrovanie pilierov imánu a stupňov potvrdenia tawhídu najsilnejšou, vznešenou a zázračnou stručnosťou bolo tak silným dôkazom pôvodu a konca stvorenia, Boha a posmrtného života – nielen na jednej stránke, v jednom verši, vete alebo slove, ale niekedy v jednom písmene, pomocou gramatických nástrojov ako je inverzia slov alebo viet, robenie slova neurčitým a vynechávanie a zaraďovanie – že géniovia a vedúce osobnosti vedy alebo rétoriky to prijímali s údivom.

    Risale-i Nur – obzvlášť Dvadsiate piate slovo a jeho Dodatok, ktoré dokazujú formou zhrnutia štyridsať aspektov zázračnosti Koránu a komentár Koránu Išárat’ul Idžáz z arabského Risale-i Nur, ktorý dokazuje zázračným spôsobom aspekt zázračnosti Koránu v poradí jeho slov (nazm) – aktívne demonštruje, že v mekkánskych Súrach a ajátoch sú najvyššie štýly výrečnosti a najvznešenejšia stručná zázračnosť.

    Pokiaľ ide o medínske Súry a ajáty, keďže boli predovšetkým určené a odporované Ľudom Knihy – ako Židmi a kresťanmi, ktorí potvrdzovali Božiu existenciu – to, čo výrečnosť a usmernenie vyžadovali a aby rozprava zodpovedala situácii, nebolo vysvetlenie vyšších princípov náboženstva a pilierov imánu jednoduchým, jasným a podrobným štýlom. Skôr tým, čo bolo potrebné, bolo vysvetlenie špecifických problémov Šaríe a jej nariadení, ktoré boli príčinou diskusie a pôvodom a príčinami sekundárnych záležitostí a všeobecných zákonov. Preto v medínskych Súrach a ajátoch pomocou vysvetlení vo zväčša detailnom, jasnom jednoduchom štýle bezkonkurenčným spôsobom vysvetľovania špecifickým pre Korán náhle zmieňuje v rámci tých špecifických sekundárnych záležitostí silné a vznešené zhrnutie, záver a dôkaz, vetu vzťahujúcu sa k tawhídu, božím menám alebo posmrtnému životu, ktorá robí ten špecifický problém Šaríe univerzálnym a zaručuje, že bude vyhovovať viere v Boha. Osvetľuje pasáž a vyzdvihuje ju a robí ju zrozumiteľnou.

    Risale-i Nur dokázalo kvality, vybrané body a povznesenú výrečnosť v zhrnutiach a záveroch, ktoré hovoria o tawhíde a posmrtnom živote a vyskytujú sa prevažne na konci ajátov, ako:

    اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدٖيرٌ ۞ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلٖيمٌ ۞ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الرَّحٖيمُ ۞ وَهُوَ الْعَزٖيزُ الْحَكٖيمُ

    a vysvetlilo desať z mnohých vybraných bodov tých zhrnutí a záverov v Druhom lúči Druhého svetla Dvadsiateho piateho slova, ktoré dokázalo i tvrdohlavým, že obsahujú najvyšší zázrak.

    Áno, vysvetľujúc tie sekundárne záležitosti Šaríe a zákonitostí sociálneho života Korán ihneď povznáša pohľady tých, ktorým sa prihovára, k vznešeným, univerzálnym bodom a pretvárajúc jednoduchý štýl na vznešený a lekciu zo Šaríe na lekciu tawhídu ukazuje, že je aj knihou práva, príkazov a múdrosti, aj knihou princípov áqidy a imánu, knihou zikru a fikru (úvahy) a knihou dua a invokácií. A pomocou učenia mnohých cieľov koránskeho usmernenia v každej pasáži zobrazuje žiarivú a zázračnú výrečnosť odlišnú od tej v mekkánskych súrach.

    Niekedy vo dvoch slovách, napríklad v رَبُّ الْعَالَمٖينَ a رَبُّكَ pomocou frázy رَبُّكَ zprostredkuje Božiu jedinosť (ehadijjah) a pomocou رَبُّ الْعَالَمٖينَ dáva poznať Božiu jednotu (wahidijjah). Takto vyjadruje Božiu jedinosť (ehadijjah) v rámci Božej jednoty (wahidijjah). Dokonca i v jedinej vete vidí a umiesťuje v zrenici oka časticu a tým istým ajátom, tým istým kladivom umiesťuje na oblohe slnko robiac tak z neho oko oblohy.

    Napríklad po verši

    خَالَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ

    hneď vo verši nasledujúcom po

    يُولِجُ الَّيْلَ فىِ النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فىِ الَّيْلِ

    hovorí:

    وَ هُوَ عَلٖيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

    „V širokom majestáte stvorenia zeme a nebies On myšlienky srdca pozná a riadi.“ A takto vysvetlenú pretvára tú jednoduchú nevzdelanú úroveň a špecifickú rozpravu, ktorá berie ohľad na mysle jednoduchých ľudí, na povznesenú, atraktívnu a všeobecnú konverzáciu za účelom usmernenia (iršad).

    'Dôležitá otázka: Niekedy pravda nie je povrchnému pohľadu zrejmá a v niektorých situáciách, keď stručná fráza vysvetľujúca tawhíd alebo univerzálny princíp je odvodená z menšieho obyčajného problému, spojenie nie je známe, a tak sa predpokladá, že je to chyba. Napríklad spomenutie extrémne povzneseného princípu

    وَفَوْقَ كُلِّ ذٖى عِلْمٍ عَلِيمٌ

    keď „Jozef(AS) chytil svojho brata pomocou úskoku“ sa nezdá, že drží krok s výrečnosťou. Aký je význam a múdrosť tohoto?

    Odpoveď: Väčšina dlhých a stredne dlhých súr, z ktorých každá je malým Koránom, a množstvo strán a pasáží nesleduje iba dva alebo tri ciele. Preto Korán obsahuje mnoho kníh a učení, ako je napríklad kniha zikru, imánu a úvahy a kniha práva, múdrosti a usmernenia. Preto keďže popisuje majestátne prejavy Božieho panstva (rububijjah), ktoré objíma všetky veci, Korán ako recitácia mocnej knihy vesmíru sleduje v každej diskusii mnohé ciele a niekedy na jedinej strane. Zatiaľ čo učí o márifat’ulláhu (poznaní Boha), stupňoch tawhídu a pravdách imánu so zdanlivo slabým spojením otvára v nasledujúcej pasáži ďalší predmet inštruktáže pripájajúc k slabému spojeniu spojenia silné. Dokonale to zodpovedá danej situácii a pozdvihuje úroveň výrečnosti.

    Druhá otázka: Aká je múdrosť a účel Koránu dokazujúceho a pútajúceho pozornosť na posmrtný život, tawhíd a odmenu a trest pre ľudské bytosti tisíckrát explicitne, implicitne a nepriamo, a ich učenia v každej súre, na každej strane a v každej situácii?

    Odpoveď: Aby sa mohlo učiť o najvýznamnejších problémoch vo sfére nepredvídateľných skutočností a revolúcií v histórii vesmíru

    • a učiť o najdôležitejších, najvýznamnejších a najúžasnejších záležitostiach v súvislosti s povinnosťami ľudských bytostí, ktoré keďže požívajú najvyššej dôvery a viceregentstva zeme budú smerovať buď k svojej záhube alebo večnému šťastiu

    • a aby boli odstránené ich nespočetné pochybnosti a ich násilné odmietania a tvrdohlavosť boli rozbité

    • naozaj – prinútiť ľudské bytosti potvrdiť tie úžasné revolúcie a podriadiť sa tým najpotrebnejším záležitostiam, ktoré sú tak veľké ako tie revolúcie

    ak Korán upúta ich pozornosť tisíc alebo doknca milión krát, nie je to prehnané. Tieto diskusie v Koráne sú ako také čítané miliónkrát a nespôsobujú nudu ani ich potreba nezaniká.

    Napríklad keďže verš

    اِنَّ الَّذٖينَ اٰمَنُواوَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّتٌ تَجْرٖى مِنْ تَحْيهَا الْاَنْهَارُ جَالِدٖينَ فٖيهاَ اَبَدًا...

    ohlasuje dobrú zvesť o pravde večného šťastia a o pravde smrti, ktorá sa v každom okamihu ukazuje úbohým ľudským bytostiam a zachraňuje ich, ich svet a všetkých tých, ktorých milujú od večného zániku a získava pre nich večnú suverenitu, ak je opakovaný tisíce miliónov krát a je mu daná dôležitosť vesmíru, stále to nie je prehnané a nestráca to hodnotu.

    Preto v učení nespočetných neoceniteľných záležitostí tohoto druhu a usilovaní sa o prehovorenie a presvedčenie a dokázanie výskytu úžasných revolúcií, ktoré zničí súčasnú formu vesmíru a zmení ju akoby to bol dom, Zázračný Korán istotne púta pozornosť na tieto záležitosti tisíckrát explicitne, implicitne a nepriamo. Robiť tak nie je prehnané, skôr to obnovuje odmeny, čo je podobné základnej potrebe presne takej, akou je základná potreba obnovenia chleba, liekov, vzduchu a svetla.

    A napríklad ako je rozhodujúco dokázané v Risale-i Nur múdrosť Koránu surovo, hnevlivo a násilne opakovať ajáty ako

    اِنَّ الْكَافِرٖينَ فىٖ نَارِ جَهَنَّمَ ۞ اَلظَّالِمٖينَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلٖيمٌ

    je tá, že neviera (kufr) ľudských bytostí je takým porušením práv vesmíru a väčšiny stvorení, že rozhneváva nebesia a zem a spôsobuje taký hnev živlov, že udierajú previnilcov víchricami a búrkami. A podľa tvrdenia verša

    اِذَا اُلْقُوا فٖيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهٖيقًا وَهِىَ تَفُورُ ۞ تَكَادُ تَمَيَّزُمِنَ الْغَيْظِ

    Peklo tak zúri nad tými nespravodlivými popieračmi, že takmer vybuchuje zúrivosťou.

    Preto pomocou múdrosti ukazujúcej bezhraničnú škaredosť neviery (kufr) a nespravodlivosti tých popieračov – nie s ohľadom na malosť a bezvýznamnosť ľudských bytostí pred tvárou tak všeobecného zločinu a bezhraničnej agresie, ale s ohľadom na dôležitosť práv poddaných Vládcu vesmíru pred tvárou veľkosti toho nespravodlivého zločinu a úžasnej nespravodlivej agresie; ak v Jeho dekréte zločin a jeho potrestanie boli opakované tisíc, milión alebo dokonca tisíce miliónov krát, stále to nebolo prehnané a nesprávne. Po tisíce rokov, stovky miliónov ľudí čítalo také ajáty každý deň nie s nudou, ale s úplnou horlivosťou a potrebou.

    Áno, pre každého každý deň a každým okamihom jeden svet mizne a dvere nového sveta sa otvárajú. A tak ako opakovanie لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ tisíckrát v dôsledku potreby a túžby ožiariť každý z tých prechodných svetov robí každú frázu لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ lampou pre každý z tých meniacich sa závojov. Rovnakým spôsobom v súlade s múdrosťou

    • oceňovaním čítania Koránu tresty za tie zločiny a surové hrozby Pred-večného Vládcu, ktorý rozbíja ich tvrdohlavosť

    • a pracovaním pre záchranu pred vzburou nafsu aby neboli temnotou zakrývané tie mnohé pominuteľné závoje a obnovené putujúce vesmíry

    • a nerobením škaredým ich obrazy, ktoré sa odrážajú v zrkadlách ich životov

    • a neobracaním proti nim tie prechodné pohľady, ktoré môžu svedčiť v ich prospech

    Korán ich opakuje vskutku učeným spôsobom. Dokonca i Satan by sa zachvel nad predstavou, že tie silné, surové a opakované vyhrážky Koránu nie sú na mieste. Ukazuje to, že Pekelné muky sú čírou spravodlivosťou pre popieračov, ktorí si ich nevšímajú.

    A napríklad mnohonásobným opakovaním príbehov Mojžiša(AS), ktoré obsahujú mnohé príklady múdrosti a výhod, ako napríklad príbehu o jeho palici, a ostatných prorokov ukazuje, že proroctvá ostatných prorokov sú dôkazom pravdivosti posolstva Mohameda(SAW) a že ak niekto všetky nepopiera, v podstate nemôže poprieť ani jeho posolstvo. Pre tento účel a keďže každý nemá vždy čas alebo možnosť čítať celý Korán tento opakuje tie príbehy rovnakým spôsobom ako dôležité piliere imánu, takže všetky dlhé a stredne dlhé súry sú každá ako malý Korán. Opakovať ich teda nie je prehnané, vyžaduje to výrečnosť a učí to, že Mohamedov(SAW) príbeh je najväčšou udalosťou ľudstva a najvýznamnejšou záležitosťou vesmíru.

    V Risale-i Nur bolo mnohými dôkazmi a náznakmi rozhodujúco ukázané, že udelením rozhodujúcej pozície Osobe Ahmada v Koráne a zahrnutím štyroch pilierov imánu do مُحَمَّدٌ رَسُلُ اللّٰهِ a považovaním toho za rovné pilieru لَا اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

    • Mohamedove(SAW) proroctvo je najväčšou pravdou vesmíru

    • Osoba Ahmada je najušľachtilejším stvorením

    • a jeho univerzálny kolektívny duchovný charakter a posvätná hodnosť známa ako Mohamedánska skutočnosť je najžiarivejším Slnkom dvoch svetov

    Jeho spôsobilosť na túto výnimočnú pozíciu bola takisto jasne dokázaná. Jedným z tisícov týchto dôkazov je tento:

    Podľa princípu اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ „príčina je ako konateľ“

    • ekvivalent všetkého dobra vykonaného celou jeho spoločnosťou (ummou) vstupuje po celý čas do jeho knihy dobrých skutkov

    • svetlo, ktoré priniesol, osvetluje všetky pravdy kozmu

    • spravil nielen džinov, ľudstvo a živé bytosti ale i celý vesmír a nebesia a zem vďačnými

    • a rovnako ako prosby rastlín v ich jazyku, ktorý majú k dispozícii a prosby zvierat ponúkané ich jazykom vrodenej potreby sú prijímané pred našimi vlastnými očami – to dosvedčuje miliónmi alebo skôr biliónmi neodmietnuteľných dua robených každý deň spravodlivými v jeho komunite vybavenými ich salawatom (požehnaniami) a ich prosbami o milosť duchovný zisk najmä tejto Osobnosti(SAW)

    • a každé z tristotisíc písmen Koránu odkrýva vstupom nekonečných svetiel do knihy jeho skutkov len ohľadom recitácií Koránu jeho komunitou od desať do sto ba i tisíc zásluh

    vďaka tomuto všetkému Vševedúci Nevideného (Állam’ul Ghujúb) videl a vedel, že Mohamedánska skutočnosť, ktorá je jeho kolektívnou duchovnou podstatou, bude v budúcnosti ako strom Tuba v Raji, a v súlade s tou hodnosťou mu udelil najvyššiu dôležitosť v Koráne, a vo Svojom Dekréte ukázal, že nasledovať ho a obdržať jeho príhovor dodržiavaním jeho Slávnej Sunny je jednou z najdôležitejších vecí ľudstva a čas od času vzal do úvahy jeho ľudskú osobnosť a ľudský stav počas jeho raného života, čo bolo semenom majestátneho stromu Tuba.

    Preto keďže pravdy opakované v Koráne majú takú veľkú hodnotu, každý zdravý charakter dosvedčí, že v jeho opakovaniach sa skrýva mocný a rozsiahly zázrak. Ak ovšem niekto nie je postihnutý chorobou srdca a nemocou vedomia kvôli pliage materializmu, a spadá pod pravidlo

    قَدْيُنْكِرُ الْمَرْءُ ضَوْءَ الشَّمْسِ مِنْ رَمَدِ وَيُنْكِرُ الْفَمُ طَعْمَ الْمَاءِ مِنْ سَقَمٍ

    „Človek poprel svetlo slnka pre svoje choré oko, jeho ústa popreli chuť vody kvôli chorobe.“

    DVE POZNÁMKY NA ZÁVER DESIATEHO PROBLÉMU

    POZNÁMKA PRVÁ: Pred dvadsiatimi rokmi ([5]) som počul, že obávaný a tvrdohlavý ateista, ktorý podnietil sprisahanie voči Koránu jeho preložením, povedal: „Korán by mal byť preložený, aby každý pochopil, ako bezcenný je.“ Teda zosnoval strašlivý plán aby každý videl jeho nepotrebné opakovania a namiesto neho čítal jeho preklad.

    Avšak nevyvrátiteľné dôkazy Risale-i Nur rozhodujúco dokázali, že:

    • skutočný preklad Koránu nie je možný

    • iné jazyky nemôžu zachovať kvality Koránu a špecifické body v spisovnej (nahw) arabčine

    • bežné a malé preklady ľudských bytostí nemôžu slúžiť ako náhrady za zázračné a obsiahle slová Koránu, ktorého každé písmeno skýta od desiatich po tisíc zásluh

    • a že tieto nemôžu byť čítané namiesto neho v mešitách.

    Risale-i Nur prekazilo to desivé spiknutie vďaka svojmu šíreniu všade. Avšak keďže munafiqovia, ktorí brali lekcie od toho ateistu robili hlúpe a bláznivé pokusy zahasiť Slnko Koránu fúkaním naň ako hlúpučké deti, predpokladám, že som bol nútený napísať tento Desiaty problém trpiac veľkými obmedzeniami v najúnavnejších a tiesnivých podmienkach. Neviem, aká je skutočná situácia, pretože mi bol obmedzený styk s ostatnými.

    POZNÁMKA DRUHÁ: Po našom prepustení z väznice Denizli som sedel na najvyššom poschodí slávneho hotela Şehir. Videl som jemný a pôvabný tanec listov, vetví a kmeňov mnohých topoľov rozprestretý naprieč uhladenými záhradami pri ich dotyku s vánkom, kedy sa každý z nich nadšene a extaticky pohyboval ako kruh dervišov. To rozbolelo moje srdce, ktoré smútilo a bolo zádumčivé nad odlúčením od mojich bratov a nad tým, že sa ocitám sám. Zrazu mi prišli na myseľ obdobia jesene a zimy a premohla ma nedbanlivosť. Tak veľmi mi bolo ľúto tých vznešených topoľov a živých stvorení hojdajúcich sa v dokonalej radosti, že sa mi oči naplnili slzami. S týmto pripomenutím odlúčení a nebytia pod zdobeným závojom vesmíru na mňa doľahol smútok nad svetom plným smrti a odlúčenia.

    V tom mi náhle prišlo na pomoc nur (svetlo) Mohamedovej pravdy. Premenilo tie početné žiale a smútky na radosti. V skutočnosti vďaka miliónom žiarí, ktoré mi toto nur prináša – tak ako ich prináša každému a všetkým ľuďom imánu – pomoc a útecha, ktorú mi poskytlo aby zmiernilo moju situáciu iba v ten čas, iba v tom jedinom prípade, ma spravili naveky vďačným Osobnosti Mohameda(SAW). Bolo to takto:

    Ten nedbanlivý pohľad ukázal tie požehnané a jemné stvorenia ako súce bez povinností či účelu, a že ak sa zjavia v jedinom období ich pohyby nespôsobuje radosť, ale že padajú do ničoty chvejúc sa na pokraji nebytia a odlúčenia. Dotklo sa to vo mne túžby po nesmrteľnosti, láske a existencii a súcitu so spolustvoreniami a obáv o život takým spôsobom, že to premenilo svet v duchovné peklo a moju myseľ v nástroj mučenia. Potom presne v tom okamihu nur, ktoré priniesol Mohamed(SAW) ako dar ľudstvu zodvihlo ten závoj. Ukázalo, že namiesto zániku, neexistencie, ničoty, bezúčelovosti, zbytočnosti a odlúčení niesli významy a príklady múdrosti do počtu listov tých topoľov a ako je dokázané v Risale-i Nur mali výsledky a povinnosti, ktoré môžu byť rozdelené do troch skupín.

    Prvá skupina výsledkov: sa týka Mien Najslávnejšieho Tvorcu. Napríklad tak ako by každý oceňoval a tlieskal majstrovi remeselníkovi, ktorý vytvorí úžasný stroj, povedal by: „Mašalla, Barakalla!“. Podobne ten stroj tiež blahoželá a tlieska remeselníkovi jazykom, ktorý má k dispozícii, a dokonalým zobrazovaním výsledkov, ktoré sa od neho očakávajú. Všetky živé bytosti a všetky veci sú strojmi ako tento – tlieskajú svojmu Remeselníkovi svojím oslavovaním.

    Druhá skupina príkladov múdrosti: sa týka pohľadu živých stvorení a vedomých bytostí. Stáva sa pre ne príjemným miestom štúdia a knihou poznania. Zanechávajú svoje významy vo sfére bytia – v mysliach vedomých bytostí a formách ich pamäte a na tabuľkách podobnosti (misal) a v zápisníkoch ríše ghajbu – a následne odchádzajú zo „zjavného sveta“ a uťahujú sa do „ríše ghajbu“. To znamená, že za sebou zanechávajú vonkajšiu formu bytia a získavajú mnoho bytí týkajúcich sa duchovnej ríše, ghajbu a poznania.

    Áno, keďže Boh existuje, a Jeho poznanie objíma všetko, naozaj, z pohľadu, že pravda, nebytie, zánik, ničota, záhuba a prechodnosť pre ľudí imánu neexistujú, ale svety neveriacich a popieračov sú plné nebytia, odlúčenia, ničoty a prechodnosti. Toto je pravda, ktorú učí nasledujúce bežne používané príslovie: „Pre tých, pre ktorých Boh existuje, všetko existuje, a pre tých pre ktorých On neexistuje, nič neexistuje – pre nich niet ničoho.“

    V krátkosti: tak ako imán zachraňuje ľudské bytosti pred večnou popravou v čase smrti, tak i zachraňuje každého súkromný svet pred temnotou zničenia a ničoty. Ale kufr (neviera), obzvlášť ak sa jedná o absolútnu kufr, posiela ľudské bytosti a ich súkromné svety na popravu smrťou a uvrhuje ich do duchovnej temnoty pekla. Potešenia života pretvára na horké jedy. Nech uši tých, ktorí uprednostňujú život tohoto sveta pred posmrtným životom, zvonia! Nech prídu a nájdu riešenie tohoto, alebo nech vstúpia do imánu a sú zachránení pred týmito strašnými stratami!

    سُب۟حَانَكَ لَا عِل۟مَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّم۟تَنَٓا اِنَّكَ اَن۟تَ ال۟عَلٖيمُ ال۟حَكٖيمُ

    Od vášho brata, ktorý veľmi potrebuje vaše modlitby a ktorému veľmi chýbate.

    Said Nursi


    List od Hüsreva Ustadovi Bediuzzamanovi Saidovi Nursîmu ohľadne Desiateho problému

    Môj drahý a vážený Ustad,

    Nekonečná vďaka nech je Všemohúcemu Bohu za to, že sme dostali Desiaty problém Ovocia Denizli, známy ako „Kvet Emirdağu“, ktorý uľahčil nášmu smútku počas nášho dvojmesačného odlúčenia a našej tiesne nad neschopnosťou komunikácie. Tento Problém vyčísľuje cnosti opakovania Koránskych slávnych, vznešených, milosrdných a súcitných ajátov, ktoré napĺňajú naše srdcia čerstvým životom a vdychujú do našich duší čerstvý vánok. Vysvetluje potrebu, významnosť a dôvod opakovaní, a je zároveň i vynikajúcou obranou Risale-i Nur. V skutočnosti čím viac sa nám dostáva vône tohoto kvetu tak hodného chvály a ocenenia, tým viac po ňom naše duše túžia. Rovnakým spôsobom ako odmenu za ťažkosť nášho deväťmesačného uväznenia deväť Problémov Ovocia ukázalo svoju krásu a stalo sa dôležitým prostriedkom nášho prepustenia – v rovnakej miere Desiaty problém, ktorý je ich Kvetom, tiež zobrazuje jeho krásu zdôrazňovaním divov zázračnosti stručnosti Koránu.

    Áno, môj milovaný Ustad, tak ako skvelá, jemná krása ruže núti pozorovateľa zabudnúť na tŕne na jej stonke, tento žiarivý Kvet nás tiež prinútil zabudnúť na úzkosť tých deviatich mesiacov a urobil to ako nič.

    Štýl, v akom je tento žiarivý Kvet napísaný, nepresycuje tých, ktorí ho študujú; ohromuje myseľ. Z mnohých krás, ktoré obsahuje, plným ukazovaním hodnoty opakovaní ako odpovede na zradný pokus „zjednodušiť“ Korán jeho prekladom v nazeraní ľudí ukázal svoju univerzálnu vznešenosť.

    Dokazovanie, že Zázračný Korán je tak nový, ako by bol práve zjavený

    • a že jeho nasledovníci sa každé storočie silno pridržiavajú jeho i svojej dokonalej poslušnosti voči jeho príkazom a zákazom

    • a jeho surové, úžasné a opakované hrozby utláčateľom každého storočia

    • a jeho súcitné a milosrdné poklony utláčaným

    • a že medzi jeho hrozbami, ktoré sa týkajú najmä tohoto storočia, sú tyrani nútení neustále kričať počas posledných šiestich alebo siedmych rokov v nebeskom pekle pripomínajúcom vzorku najhlbšieho vesmíru

    • a to, že študenti Risale-i Nur sú na čele utláčaných tohoto storočia, aby skutočne prejavovali úžasné vyslobodenia zo svojich ťažkých situácií vo všeobecnosti a osobne – ako vyslobodenia prorokmi bývalých národov – a jeho zdôrazňovaním úderov Pekelných múk zasadzovaných bezbožným, ktorí sú jeho protivníkmi

    • a zakončenie Kvetu dvoma vynikajúcimi a jemnými poznámkami to všetko pohlo tohoto vášho roztúženého študenta Hüsreva radostne ponúknuť nekonečnú vďaku. Ako som spomínal môjmu drahému Ustadovi a ako som pri viacerých príležitostiach povedal svojim bratom, nikdy som vo svojom živote nepocítil takú radosť a šťastie, akú mi dáva tento krásny Kvet.

    Nech je Všemohúci Boh s naším Ustadom, na slabé a mdlé plecia ktorého umiestil veľké a ťažké bremeno, spokojný, a nech Vám dopraje uľahčením Vášho bremena večný úsmev, amin!

    Áno, môj drahý Ustad! My sme naveky spokojní s Bohom, Koránom, Jeho Milovaným Prorokom, Risale-i Nur a s Vami, náš milovaný Ustad, ktorý ste zvestovateľom Koránu. Nijakým spôsobom neľutujeme, že vás nasledujeme. V našich srdciach neprechovávame absolútne žiadny úmysel škodiť, hľadáme iba Boha a Jeho spokojnosť. Ako beží čas, naša túžba stretnúť sa so Všemohúcim Bohom narastá v rámci väzieb Jeho spokojnosti. Odkázať na Všemohúceho Boha bez výnimky všetkých tých, ktorí nám vykonali zlo a odpustiť im a robiť dobre každému vrátane tých tyranov je znakom Islamu zakoreneným v srdciach študentov Risale-i Nur. Ponúkame Bohu, ktorý to dáva na známosť bez toho, aby sme o to žiadali, nekonečnú a bezhraničnú vďaku.

    Váš veľmi nedokonalý študent

    Hüsrev

    PROBLÉM JEDENÁSTY

    Risale-i Nur dokázalo vysvetleniami a dôkazmi stovky vzoriek nespočetného ovocia posvätného stromu imánu, i špecifické i univerzálne – jedným z ktorých je raj, ďalším večné šťastie a ďalším videnie Boha (rujat’ulláh). Odkážuc ich ďalšie vysvetlenia na Siradž’un Nur (Lampa Nur) tu, na začiatku Jedenásteho problému Ovocia, radšej vysvetlíme niekoľko príkladov jeho špecifického a špeciálneho ovocia zrodeného z jeho konkrétnych častí, než z jeho univerzálnych pilierov.

    Jedno je takéto: jedného dňa, keď som čítal dua: „Ó Rabb (Pane)! Na počesť anjelov Džibríla (Gabriela), Mikaila (Michaela), Israfila a Azraila a na ich príhovor zachovaj ma pred zlom ľudí a džinov!“, som zažil mimoriadne príjemný a utešujúci stav mysli pri spomenutí Azrailovho mena, ktoré obvykle núti ľudí chvieť sa od strachu. Zvolal som „Elhamdulillah“ a začal som cítiť úprimnú lásku k Azrailovi. Zdôrazníme veľmi krátko iba jediné špecifické ovocie z mnohých tohoto konkrétneho aspektu pilieru „viera v anjelov“.

    Jedno je takéto: Najcennejším majetkom, ktorý si každý stráži, je jeho duša. Môj pocit úplnej istoty, že odovzdať ju silnej a dôveryhodnej ruke aby ju zachovala pred stratou, zničením a bezcielnosťou, mi poskytol hlboké potešenie. Potom mi prišli na mysel anjeli, ktorí zaznamenávajú ľudské skutky. Videl som, že to skýta početné sladké ovocie podobné tomu predchádzajúcemu.

    Jedno je: Každý sa skutočne snaží zachovať výrok alebo skutok, ktorý stojí za to, a znesmrteľniť ho jeho zachovaním v písanom slove, poézii alebo dokonca vo filme. Ak menovite tieto skutky produkujú večné ovocie v Raji, začnú byť ľudia ešte viac zamestnaní ich zachovaním. „Kíramán Kátibín“ anjeli vznášajúci sa nad každého pleciami aby ukázali tieto skutky vo večných pohľadoch a aby získali pre ich vlastníkov ustavičné odmeny mi pripadali tak príjemní, že to nie som schopný opísať.

    Potom, keď ma ľudia tohoto sveta izolovali od všetkého, čo súvisí so spoločenským životom, a držali ma ďaleko od všetkých mojich kníh, priateľov, asistentov a vecí, ktoré mi skýtali útechu a keďže som bol drvený bezútešnosťou ghurby (izolované premiestenie) a môj prázdny svet sa rúcal, prišlo mi na pomoc jedno z mnohých ovocí „viery v anjelov“. Rozveselilo môj vesmír a svet naplniac ho anjelmi a duchovnými bytosťami rozosmejúc môj svet radosťou. Ukázalo tiež, že svety poblúdilých ľudí, plačú v bezútešnosti, prázdnote a temnote.

    Počas vychutnávania si pôžitkov tohoto ovocia moja predstavivosť si odtrhla podobné ovocie spomedzi početných ovocí „viery v prorokov“ a ochutnala ho. Zrazu moja viera a ich potvrdenie zapálila tie časy ako keby som žil so všetkými tými minulými prorokmi a spravila môj imán univerzálnym a rozšírila ho a pridala tisíce podpisov pod vyhlásenia imánu naším Prorokom Áchirzamanu (Konca času).

    Potom ma napadla otázka, ktorej odpoveď je zahrnutá v Záblesku o Hikmat’ul Istiáza (Múdrosť hľadania útočiska pred Satanom u Boha). Medzitým sa ma opýtali:

    „Zatiaľčo usmerneným ľuďom sa dostáva pomoci a posilnenia takým nespočetným sladkým ovocím a výhodami a skvelými výsledkami dobrých skutkov a pomocou a podporou Erham’ur Rahim’ína (Najmilosrdnejšieho z milosrdných), prečo sú často porážaní zblúdilými ľuďmi, ktorých dvadsať niekedy zničí sto ľudí usmernených?“ Keď som o tom premýšľal, spomenul som si na mobilizáciu Koránu proti chabým úkladom Satana a ako posiela anjelov a pomoc Všemohúceho Boha pre ľudí imánu. Keďže Risale-i Nur vysvetlilo účel a múdrosť tohoto rozhodujúcimi dôkazmi, o odpovedi na túto otázku sa tu zmienime iba krátko:

    Áno, existencia paláca, ktorý sa zlomyseľný muž pokúša podpáliť, si môže niekedy vyžadovať stovky ľudí a niekedy si môže vyžadovať hľadanie útočiska u vlády a kráľa aby bola zaistená jeho ochrana a zachovanie. Pretože existencia paláca je možná iba vďaka existencii všetkých jeho podmienok a príčín, ale jeho neexistencia a zničenie môže nastať vďaka neexistencii jedinej podmienky. Tak ako môže palác zhorieť do tla vďaka jedinej zápalke povaľača, tak i satani spomedzi džinov a ľudských bytostí malými skutkami môžu spôsobiť rozsiahlu deštrukciu a hrozivé duchovné ohnivé búrky.

    Áno, základom a pôvodom všetkého zlého, zla a hriechu je neexistencia a ničenie. Skrytá pod ich zjavnou existenciou je neexistencia a ničenie.

    Keďže na základe tohoto bodu zlé bytosti a diabli spomedzi džinov a ľudí používajú extrémne malú silu aby odolávali nekonečnej sile a nútia ľudí pravdy a skutočnosti neustále hľadať útočisko na Božom dvore a utekať naň, Korán mobilizuje na ich obranu veľké sily. Dáva im Deväťdesiatdeväť Božích Mien a poskytuje im striktné príkazy stáť pevne proti tým nepriateľom.

    Náhle sa z tejto odpovede zjavila špička nesmiernej pravdy a základ úžasnej a desivej záležitosti. Je to nasledovne:

    Tak ako Raj nesie úrodu všetkých svetov bytia a produkuje večné výhonky semien rastúcich na tomto svete, tak i Peklo spaľuje produkciu vychádzajúcu z neexistencie, aby zobrazilo vážne dôsledky nespočetných strašlivých svetov nebytia a ničoty. Tá desivá továreň Pekla okrem svojich ostatných funkcií čistí vesmír „sveta bytia“ od nečistoty „ríše nebytia“. Nateraz neotvoríme dvere tohoto úžasného problému, inšallah ho vysvetlíme neskôr.

    Taktiež špecifickým príkladom ovocia „viery v anjelov“ ktorý sa týka „skúšajúcich anjelov“ Munkara a Nákira je toto:

    Vo svojej predstavivosti som vošiel do môjho hrobu, do ktorého určite vstúpim tak, ako každý iný. A zatiaľ čo som sa bál bezútešnosti a zúfalstva osamelého, temného, chladného, úzkeho a samotárskeho uväznenia v hrobe, náhle sa zjavili dvaja požehnaní priatelia pripomínajúci Munkara a Nákira. Začali sa so mnou zhovárať. Moje srdce a hrob sa rozšírili, osvetlili a zohriali a okná do sveta duší sa otvorili. Cítil som sa skutočne šťastným nad tou situáciou, ktorú som vtedy videl pomocou svojej predstavivosti a ktorú v skutočnosti uvidím v budúcnosti, a ponúkol som vďačnosť (šukr).

    Rovnakým spôsobom: keď študent madrasy študujúci arabskú gramatiku zomrel a čelil otázkam Munkara a Nákira v hrobe مَنْ رَبُّكَ „Kto je tvoj Pán?“, myslel si, že je vo svojej madrase a odpovedajúc pomocou vedy nahw (arabskej gramatiky) povedal: „مَنْ je podmet, رَبُّكَ je jeho predikát. Spýtajte sa ma na niečo ťažké, toto je ľahké.“ Toto prinútilo oboch anjelov, prítomné duchovné bytosti a veštca hrobov, ktorí boli svedkami incidentu, zasmiať sa a spôsobilo, že Božia milosť zažiarila a zachránila ho pred mučením. Podobne keď nebohý Hafiz Ali, mučenícky šampión Risale-i Nur, zomrel vo väzení zapisujúc a nadšene študujúc Risale o Ovocí odpovedal skúšajúcim anjelom v hrobe pravdami Ovocia rovnako ako to urobil tu na súde, tak i študenti Risale-i Nur a ja budeme odpovedať na tie otázky žiarivými a silnými dôkazmi Risale-i Nur v skutočnosti v budúcnosti a teraz v duchu a spôsobíme, že ich anjeli potvrdia, ocenia ich a zablahoželajú im, inšallah.

    Ďalším malým príkladom toho, že viera v anjelov vedie ku svetskému šťastiu, je toto:

    Nevinné dieťa, ktoré sa učilo svoju lekciu z ilmi’hálu, povedalo inému dieťaťu, ktoré nariekalo nad smrťou svojho bračeka: „Neplač, ponúkni šukr, pretože tvoj brat odišiel do neba s anjelmi. Je tam šťastný a má sa tam lepšie než my. Poletuje navôkol ako anjeli a môže sa všade pozrieť.“ Obrátil slzy svojho nariekajúceho priateľa na šťastné úsmevy.

    Presne ako to nariekajúce dieťa som počas tejto smutnej zimy a v mojej ponurej situácii dostal tiesnivú správu o dvoch úmrtiach. Jedným bol môj synovec, zosnulý Fuad, ktorý bol na popredných miestach pokročilých škôl a zároveň publikoval pravdy Risale-i Nur. Druhým bola moja zosnulá sestra Hanım, učenec, ktorý sa vydal na Hadž a zomrel pri tawafe v stave sakaratu. Úmrtia týchto dvoch príbuzných ma prinútili plakať – tak ako úmrtie zosnulého Abdurrahmána, ktoré je popísané v Risale o senioroch. Potom skrze svetlo imánu som videl vo svojom srdci, že nevinný Fuad a spravodlivá Hanım mali za spoločníkov anjelov a hurisky namiesto ľudí a že boli zachránení pred nebezpečenstvami a hriechmi tohoto sveta. Namiesto toho spaľujúceho smútku som pocítil ohromujúcu radosť a blahoželal som aj im obom aj Fuadovmu otcovi Abdulmedžídovi i sebe a ponúkol som vďaku Erham’ur Rahimínovi. Toto sem bolo zapísané a zaradené ako modlitba za milosť pre oboch týchto ľudí, ktorí zomreli.

    Všetky porovnania a alegórie Risale-i Nur popisujú plody imánu, ktoré sú prostriedkami šťastia v tomto i budúcom svete. A vzhľadom na šťastie v živote a radosť zo života, ktoré ukazuje na tomto svete, to univerzálne a rozsiahle ovocie prináša zvesť, že imán veriaceho (mumin) prinesie večné šťastie a že skutočne vyprodukuje výhonky a vyvinie sa do tej formy.

    A spomedzi jeho početných univerzálnych plodov sa o piatich písalo na konci Tridsiateho prvého slova ako o ovocí mirádžu, a pať ich je zaradených ako príklady v Piatom konári Dvadsiateho štvrtého slova. Na začiatku sme povedali, že každý z pilierov imánu má početné rozdielne ovocie, ktoré je v skutočnosti nespočetné. Tak ako je jediné ovocie zo súhrnu jeho ovocí rozsiahlym Rajom, ďalšie je večným šťastím a iné a možno najsladšie je videnie Boha. A porovnanie na konci Tridsiateho druhého slova pekne vysvetľuje niektoré z ovocí imánu týkajúcich sa šťastia tak na tomto svete ako i v posmrtnom živote.

    Dôkazom, že pilier „viery v Qadar“ (Božie Rozhodovanie) produkuje hodnotné ovocie na tomto svete, je výrok

    مَنْ اٰمَنَ بِالْقَدَرِ اَمِنَ مِنَ الْكَدَرِ

    „ten, kto verí v qadar je zachránený pred nešťastím“, ktorý sa stal všeobecne známym príslovím. Jedno z univerzálnych ovocí „viery v qadar“ bolo vysvetlené vo vynikajúcej analógii na konci Risale o qadaru, keď dvaja muži vstupujú do nádhernej záhrady v paláci. Uvedomil som si, že kedykoľvek som sa v čase tiesnivých pohrôm pozeral s apektom viery v qadar, pohroma bola vo veľkej miere odľahčená. A to ma nútilo diviť sa ako môže vôbec človek žiť bez viery v qadar.

    Jeden z univerzálnych plodov piliera „viery v anjelov“ je tiež spomenutý v Druhej zastávke Dvadsiateho druhého slova takto:

    Azrail(AS) povedal vo svojej prosbe k Bohu: „Tvoji služobníci budú na mňa nahnevaní a budú sa na mňa sťažovať, že vykonávam svoju povinnosť zadržiavania duší zomierajúcich.“ Ako odpoveď mu bolo povedané: „Urobím z chorôb a nešťastí závoj tvojich povinností, takže sťažnosti mojich služobníkov budú smerovať na ne a nie na teba.“

    Podobne ako týchto závojov je úlohou Azraila(AS) tiež závoj, aby neopodstatnené sťažnosti nemierili k Bohu Všemohúcemu. Pretože nie každý dokáže vidieť aspekty múdrosti, milosrdenstva, krásy a výhody smrti. Ľudia budú hľadať jej vonkajšiu tvár a začnú namietať a sťažovať sa. A tak múdrosťou vyhýbania sa týmto neopodstatneným šťažnostiam namiereným na Absolútne Súcitného sa Azrail(AS) stal závojom.

    Presne rovnakým spôsobom je úlohou všetkých anjelov v skutočne všetkých zjavných prípadoch byť závojmi dôstojnosti rububiyyah (panstva). Takto vo vzťahu k veciam, ktorých krása nie je videná a ktorých múdrosť nie je známa, dôstojnosť a posvätnosť Božej moci a rozsiahlosť Božieho milosrdenstva sú zachované a nie sú cielmi námietok a Božia moc nie je spájaná s nízkymi, triviálnymi a krutými vecami povrchného pohľadu. Inak Risale-i Nur dokázalo svojimi nespočetnými dôkazmi, že pečate tawhídu na všetkých veciach jasne ukazujú, že žiadna príčina nemá schopnosť tvoriť alebo prinášať skutočný efekt.

    Stvorenie a privádzanie do existencie sú vyhradené výlučne Jemu. Príčiny sú iba závojom. Vedomé bytosti ako anjeli nemôžu robiť nič iné ako vykonávať svojou malou slobodnou vôľou druh vrodených povinností a druh aktívneho uctievania označovaného ako kasb (akvizícia), ktoré sú malé a nie sú kreatívne.

    Áno, dôstojnosť a vznešenosť si vyžadujú, že príčiny pôsobia ako závoje ruky moci z perspektívy pohľadu vedomia.

    Ale tawhíd a ehadijjah (jedinosť) si vyžadujú, aby príčiny nemali žiadny skutočný efekt.

    Tak ako sú anjeli a zjavné príčiny zapojené do diel dobra a existencie, všetci sú prostriedkami ospravedlňujúcimi moc panstva (rububijjah) od chyby a tyranie pre veci v ktorých krása nie je vnímaná alebo videná a sú prostriedkami posväcovania (taqdis) a oslavovania (tasbih) Boha.

    Presne rovnakým spôsobom satani spomedzi džinov a ľudí a škodlivé záležitosti pôsobiace v dielach zla a neexistencie slúžia opäť raz zachovaniu moci Najslávnejšieho pred bytím cielom krutosti a nespravodlivých námietok a sťažností a ako spôsob posväcovania (taqdis) a oslavovania (tasbih) Rabba (Pána). Slúžia na Jeho ospravedlnenie a vyhlásenie za prostého všetkých chýb vo vesmíre. Pretože všetky nedostatky vznikajú z neexistencie, absencie schopnosti, ničenia a neschopnosti plniť úlohy, z ktorých sú všetky neexistujúce. Vznikajú zo skutkov neexistencie a nemajú k existencii žiadny vzťah.

    Chyby sú pripisované týmto satanistickým a zlým závojom, námietky a sťažnosti sú právom smerované na ne, a slúžia ako prostriedky posväcovania (taqdis) Všemohúceho Boha. V každej udalosti zlé deštruktívne diela neexistencie nevyžadujú silu a moc; široký okruh neexistencie a deštrukcie môže nastať pomocou nejakého malicherného skutku alebo malej moci, alebo dokonca zlyhania vo vykonávaní povinnosti. Mohli by sme si o tých vykonávačoch zla pomyslieť, že snáď majú moc, ale v skutočnosti nemajú žiaden iný efekt ako neexistenciu a žiadnu inú moc ako malú akvizíciu (kasb). Ale keďže tie zlá vznikajú z neexistencie, tí vykonávatelia zla sú skutočnými páchateľmi. Ak sa jedná o vedomé bytosti, právom si odpykávajú trest. To znamená, že pokiaľ ide o zlá, páchatelia sú tými skutočnými „vykonávateľmi“.

    Avšak keďže dobré skutky a činy sú existujúce, tí, ktorí ich „vykonávajú“ nie sú skutočnými „vykonávateľmi“ a nemajú skutočný efekt. Skôr sú príjemcami prijímajúcimi Božie vyžarovanie a Najmúdrejší Korán tvrdí, že ich odmena je tiež čisto Božou láskavosťou, a vyhlasuje:


    مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍۢ فَمِنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍۢ فَمِن نَّفْسِكَ

    V krátkosti: Zatiaľ čo sa vesmíry bytia a nespočetné svety nebytia stretávajú jeden s druhým a produkujú ovocia ako Raj a Peklo a všetky svety bytia vyhlasujú اَلْحَمْدُ لِلّٰهٖ اَلْحَمْدُ لِلّٰهٖ a všetky svety nebytia vyhlasujú سُبْحَانَ اللّٰهِ سُبْحَانَ اللّٰهِ a zatiaľ čo obsiahlym zákonom súťaže anjeli a satani, príklady dobra a príklady zla až po vnuknutia a satanské našepkávania srdcu všetci proti sebe bojujú, náhle toto ovocie „viery v anjelov“ prejavuje a rieši tento problém a osvetluje temný vesmír.

    Ukazuje nám to jedno zo svetiel nuru ajátu

    اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَ رْضِ

    a necháva nás zažiť aké sládké toto ovocie je.

    Druhé univerzálne ovocie bolo naznačené v Dvadsiatom štvrtom slove a v Dvadsiatom deviatom slove, ktoré demonštruje karamat „alifov“. Dokázali žiarivým spôsobom existenciu a funkcie anjelov.

    Áno, všade vo vesmíre, vo všetkom konkrétnom i univerzálnom a v každom druhu je súcitné skvelé panstvo, ktoré sa necháva poznať a milovať. Celkom isto je potrebné odpovedať na tú vznešenosť, na ten súcit, to nechávanie sa poznať a milovať šukrom (vďakou) a taqdisom (posväcovaním) rozsiahlym, obsiahlym a vedomým uctievaním. A sú to jedine nespočetní anjeli, ktorí tú povinnosť môžu vykonávať za nevedomé neživé stvorenia a veľké živly vesmíru, a sú to jedine oni, kto môže reprezentovať múdre a majestátne aktivity vlády panstva (rububijjah), ktoré je všade – od samej zeme až po Plejády, od podložia zeme až po jej vonkajší povrch.

    Napríklad týmto ovocím stvorenie zeme a jej prirodzený stav, ktoré mdlé zákony filozofie ukazujú ako temné a pusté, naberajú žiarivú a známu formu, že spočíva na ramenách, teda pod dozorom dvoch anjelov nazývaných Thawr a Hut (Býk a Ryba) a že substancia a pravda posmrtného života nazývaná Sachra je poslaná ako večný základný kameň prechodnej zeme, teda ako znamenie, že v budúcnosti bude jej časť pretvorená vo večný Raj a je vytvorený ako bod opory pre anjelov Thawra a Huta. Toto bolo rozprávané niekdajšími prorokmi Bani Israela a je rovnako rozprávané Ibn Abbásom. Nanešťastie ako plynul čas tento posvätný význam a alegória bola vzatá doslovne jednoduchými ľuďmi a nabrala formu mimo hranice rozumu.

    Keďže anjeli môžu cestovať cez zem, skaly a stred zeme takisto ako vzduchom, oni a zem istotne nepotrebujú fyzické skaly a rybu a vola aby ich podporovali.

    Taktiež napríklad keďže zem vyslovuje tasbihat (oslavu) hlavami do počtu druhov a jazykmi do počtu príslušníkov tých druhov a častí, listov a plodov tých príslušníkov, istotne poverený anjel so štyridsaťtisíc hlavami a so štyridsaťtisíc jazykmi v každej hlave, z ktorých každý vyslovuje štyridsaťtisíc tasbihatov, ktoré budú poznať to skvelé, nevedomé, vrodené uctievanie, ho bude reprezentovať vedome a ponúkne ho na Božom Dvore, o čom informoval ako o pravde „Nositeľ istých správ“.

    Taktiež existencia a výnimočná podstata anjelov ako

    • Džibríl(AS), ktorý sprostredkúva a ohlasuje vzťahy Pána (Rabb) s ľudskými bytosťami, najdôležitejším výsledkom stvorenia vesmíru

    • a Israfil(AS) a Azrail(AS), ktorí iba reprezentujú Stvoriteľove najmajestátnejšie a úžasné činy vo svete živých bytostí, ktoré sa prebúdzajú k životu a dávajú život sú prepúšťané z povinností smrťou a dozerajú na ne úctivým spôsobom

    • a Mikail(AS), ktorý okrem dozerania na odmeny Najmilosrdnejšieho (Rahmán) v obžive, ktorá je najrozsiahlejšou, širokou a najpríjemnejšou milosťou vo sfére života vedome reprezentuje nevedomý šukr (vďaku)

    a existencia a výnimočná podstata anjelov ako sú títo a nesmrteľnosť duší sú nevyhnutné pre suverenitu a veľkoleposť panstva. Ich existencia a existencia každého z ich druhu je tak istá a nepochybná ako existencia vlády a veľkoleposti videná vo vesmíre tak jasne ako slnko.

    Týmto sa môžu robiť prirovnania pre ostatné problémy týkajúce sa anjelov.

    Áno, Slávny a Krásny Všemohúci (Qadír’i Zuldžalál wal Džamál) tvorí štyristotisíc druhov živých bytostí na zemi a tvorí bytosti s dušami vo veľkej hojnosti dokonca i z bežných a hnijúcich látok a robí každého s nimi spokojného. Pre tvárou zázrakov Svojho umenia spôsobuje, že vyhlasujú:

    • „Mašalla“ aké zázraky to Boh chcel! „Barakalla“ ako veľké sú Božie požehnania! „Subhánalla“ Sláva buď Bohu!

    • a v odpovedi na dary Jeho milosrdenstva necháva tie (maličké) živé bytosti povedať: „Elhamdulilla“ všetka chvála patrí Bohu, „Wašukrú lilla“ všetka vďačnosť patrí Bohu a „Alláhu Ekber“ Boh je najväčší.

    Celkom isto a bezpochyby On stvoril obyvateľov a duchovné bytosti vhodné pre širé nebesia, ktoré sa nikdy nebúria a vykonávajú neustále uctievanie a osídlil nebesia týmito bytosťami a nenechal nebesia prázdne. A On stvoril nespočetné rôzne druhy anjelov omnoho väčšie v počte než sú živočíšne druhy; niektoré v maličkej podobe jazdia na dažďových kvapkách a snehových vločkách a tlieskajú božiemu umeniu milosti vo svojich vlastných jazykoch, iné jazdia na cestujúcich hviezdach a na svojich cestách priestorom vesmíru a svojimi takbírmi (zvelebovaniami) a tahlílmi (vyslovovaním tawhídu) vyhlasujú svetu svoje uctievanie pred vznešenosťou, nádherou a dôstojnosťou Jeho panstva (rububijja).

    Áno, konsenzus všetkých zjavených písiem a náboženstiev od čias Adama ohľadne existencie a uctievania anjelov a početné jednohlasné správy a rozprávania vo všetkých časoch rozhovorov a stretnutí ľudí s anjelmi dokazujú, že ich existencia je istá tak ako je istá existencia ľudí Ameriky, ktorých sme nikdy nevideli, a že sú s nami spojení.

    A teraz poďte a svetlom imánu uzrite a ochutnajte toto druhé univerzálne ovocie. Uzrite ako napĺňa vesmír od konca po koniec robiac ho krásnym a pretvárajúc ho na nesmiernu masdžíd a miesto uctievania. V odpovedi vede a filozofii zobrazujúcich vesmír ako chladný, bez života, temný a pustý ho ukazuje ako ako plný života a svetla, vedomý, známy a sladký a umožňuje ľuďom imánu zažiť záblesk potešení nesmrteľného života v súlade s ich úrovňou ešte na tomto svete.

    Záver: Tým istým spôsobom ako sú tajomstvá jednoty a jedinosti (ehadijja), tá istá moc, tie isté mená, tá istá múdrosť a to isté umenie prítomné v každej časti vesmíru, sú vyhláseniami Stvoriteľovej jednoty, dispozície, dávania existencie, panstva, stvorenia a posvätnosti vyjadrenej jazykom všetkých stvorení, konkrétnych i všeobecných. Presne rovnakým spôsobom stvorením anjelov všade On spôsobuje, že tasbihat, ktorý každé stvorenie koná nevedome svojím jazykom, je vykonávaný uctievajúcimi jazykmi anjelov.

    Anjeli nemôžu nijakým spôsobom konať v rozpore s Božím príkazom. Okrem čistého uctievania nemajú žiadnu úlohu vo stvorení a nemôžu do ničoho bez príkazu zasahovať a nemôžu sa prihovárať bez dovolenia. Úplne prejavujú tajomstvo

    عِبَادٌ مُكْرَمُونَ ۞ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُنَ

    ZÁVER

    Toto formuje krátky náznak zdĺhavej pravdy. Je to o extrémne dôležitom chúlostivom bode zázračnosti, ktorý bol náhle vštiepený do môjho srdca po maghribe bez mojej vôle. Demonštruje to jasný zázrak týkajúci sa ghajbu v Súre قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ.

    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ

    قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ ۞ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ۞ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۞ وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ ۞ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

    Tu iba z pohľadu svojho indikatívneho významu (mana’ji išari) táto silná a úžasná súra nariaďuje nášmu Prorokovi a jeho umme: „Chráňte sa pred zlými bytosťami a satanmi spomedzi džinov a ľudských bytostí, ktorí sa namáhajú vo vesmíre kvôli svetom nebytia.“ Spolu s pohľadom na každé storočie sa svojím indikatívnym významom pozerá na našu čudnú dobu vo väčšej miere, dokonca explicitným spôsobom a volá služobníkov Koránu aby hľadali útočisko pred satanom (istiáza) u Boha. Tento zázrak ghajbu bude vysvetlený v krátkosti v piatich znameniach nasledovne:

    Každý aját tejto súry má veľa významov. S ohľadom čisto na jej indikatívny význam jej opakovanie slova „zlo“ štyrikrát v jej piatich frázach spolu s jej silným duchovným spojením tým istým dátumom upriamuje pozornosť štyrmi spôsobmi na bezprecedentný materiál a duchovné zlá tejto doby, ktoré sú desivé a nepokojné so svojimi revolúciami a stretmi a jej duchovný príkaz „vyvarujte sa tohoto“ je istým usmernením ghajbu spôsobom hodným zázračnosti Koránu.

    Napríklad úvodná fráza قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ má tawafuq na dátumy 1352 alebo 1354 podľa výpočtov abdžádu a džifru narážajúc tak na Druhú svetovú vojnu, ktorá sa ako dôsledok Prvej svetovej vojny chystala vypuknúť kvôli prevládajúcej chamtivosti a závisti ľudstva a duchovne hovorí Mohamedovej(SAW) umme: „Nechoďte do tejto vojny a hľadajte útočisko u svojho Pána (Rabb).“ Taktiež jedným zo svojich nepriamych významov (mana’ji remz) ako zvláštnou láskavosťou študentom Risale-i Nur, ktorí sú medzi služobníkmi Koránu, naznačuje, že majú byť zachránení pred väzením Eskişehir a úžasným zlom v rovnaký deň a že plány na ich odstránenie vyjdú navnivoč. Poskytuje narážku, ktorá akoby bola duchovný príkazom „hľadajte útočisko u Boha“.

    Taktiež napríklad tak ako fráza مِن شَرِّ مَا خَلَقَ, ktorá má hodnotu 1361 – okrem šadda – upriamuje pozornosť na krutú tyranskú deštrukciu tejto bezprecedentnej vojny Rumi a Hidžri dátumami tak i skrytým významom sa týka študentov Nuru, ktorí celou svojou silou pracujú v službách Koránu a ukazuje tawafuq, že budú zachránení pred rozsiahlym sprisahaním eliminácie, pred závažnou a desivou pohromou a pred väzením Denizli. Skrytým náznakom hovorí:

    „Chráňte sa pred zlom Jeho stvorenia.“ Taktiež napríklad hodnota frázy ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ je 1328 – šaddy nie sú zahrnuté – a nesie hodnotu 1358 s „lam“ v započítanej šadde a ukazuje materiálne a duchovné zlá cudzích tyranov v pozadí týchto rozsiahlych vojen, ktorí chamtivo a závistivo podnecovali zmenu Sultanátu s myšlienkou plienenia výsledkov Ústavnej revolúcie, ktoré boli v prospech Koránu a je v tawafuqu po zjavenie sa zlých intríg, ktoré surovo zničili tisíc rokov civilizačného pokroku príchodom Balkánskej a Talianskej vojny a Prvej a Druhej svetovej vojny a politických diplomatov vštepujúcich svoje skryté plány do myslí ľudí na pákach a ciferníkoch ľudského osudu čarodejníctvom a jedom, ktoré prenášali rozhlasovým vysielaním. Tak je v úplnom súlade s významom ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ.

    A napríklad fráza وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ znovu majúca hodnotu 1347 – šadda a tanwin nezahrnuté – je v presnom tawafuq a korešponduje významom s tým istým dátumom, kedy sa v tejto krajine udiali významné prevraty presadzovaním cudzích zmlúv; a významné zmeny, ktoré v tomto pobožnom národe nastali kvôli útlaku filozofie; a desivej závisti a rivalite, ktoré sa zrážali v rôznych krajinách a dláždili cestu Druhej svetovej vojne. Ich presné tawafuq a zhoda vo význame sú skutočne zábleskmi zázraku ghajbu tejto posvätnej súry.

    Pripomienka:

    Každý aját v Koráne má viacero významov a každý z významov je univerzálny; majú fazety v každom storočí. Tie o ktorých tu diskutujeme sú iba tie z kategórie „indikatívnych významov“, ktoré hovoria o našom storočí. A v rámci tejto univerzálnej úrovne významu je naše storočie jednou fazetou ale dostalo takú odlišnú vlastnosť, že ju naznačuje svojím dátumom. Počas týchto posledných štyroch rokov som nevedel ani sa nepýtal na etapy vojny ani na jej výsledky ani či bol vyhlásený mier a tak som viac neklopal na dvere tejto posvätnej súry aby som zistil o koľko viac narážok na našu dobu a túto vojnu môže mať. Ale keďže bolo dokázané a vysvetlené v rôznych častiach Risale-i Nur, obzvlášť v Rumuzat’i Samanija (Osem narážok), že táto pokladnica má oveľa viac tajomstiev, odkazujeme čitateľov na ne a zkracujeme diskusiu.

    Odpoveď na otázku, ktorá môže prísť na um

    V tomto záblesku zázračnosti, na úvod مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ak zaradíme do výpočtu obidve slová مِن a شَرِّ a v poslednej fráze وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَد zaradíme iba slovo شَرِّ a vyradíme وَمِن a vo fráze وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ obe z výpočtu vyradíme, naznačuje to a naráža na extrémne pozoruhodné a chúlostivé spojenie.

    Pretože vo stvorení (chalq) je tak dobro ako i zlo a nie každé zlo na každého vplýva. Narážajúc na to partitívne výrazy مِن a شَرِّ boli zaradené. Závistlivec je úplne zlý keď závidí, takže partitívny výraz nie je potrebný. A narážkou ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ neostáva žiadna potreba slova شَرِّ, keďže všetky diela tých zosielateľov kúziel a čarodejníckych diplomatov, ktorí pre svoje vlastné výhody zapálili zemeguľu, sú čisto zlé.


    Poznámka o bode zázračnoti tejto Súry

    Tak ako päť fráz tejto súry poukazuje indikatívnym významom na štyri najväčšie zlé revolúcie a búrky tohoto storočia, tak i svojím indikatívnym významom a hodnotou džifr opakovaním frázy مِن شَرِّ štyrikrát – šadda nezaradená – týka sa a poukazuje na storočia fitny Čingischána a Hulaguho počas pádu Abbásovskej dynastie, ktorý bol najdesivejšou pohromou zažitou islamským svetom.

    Áno – bez šaddy – شَرِّ sa rovná 500 a مِن je 90. V spojitosti s početnými ajátmi, ktoré sa týkajú budúcnosti a naznačujú niečo aj pre našu dobu aj pre tie doby, zvesti dané Imámom Alim(RA) a Gawth’ul Azamom(QS) ohľadne budúcnosti boli tiež vykonané na základe ich pozorovaní i našej i tej doby rovnakým spôsobom.

    Keďže sa غَاسِقٍ rovná 1161 a إِذَا وَقَبَ 810, slová غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ dávajú indikácie nie na túto dobu ale na významný materiál a duchovné zlá tých čias. Ak sa spočítajú je to 1971 a dávajú správu o istom príšernom zle v ten deň. O dvadsať rokov neskôr ak úroda semien súčasnosti nebude napravená, údery budú istotne hrozivé.


    Dodatok k Poznámke k Jedenástemu problému

    بِس۟مِ اللّٰهِ الرَّح۟مٰنِ الرَّحٖيمِ

    Toto je verš, ktorý dopĺňa Ajet’ul Kursi:

    (1929 alebo 1928)لَۤا اِكْرَاهَ فىِ (الدّٖينِ قَدْتَبَيَّنَ الرُّشْدُ)(1350) مِنَ الْغَىِّ (فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ)

    (وَيُؤْمِنْ بِاللّٰهٖ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ)(946)(zodpovedajúce menu „Risalet’un Nur“)(بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى)(1347) لَا انْفِصَامَ لَهَا وَاللّٰهُ سَمِيعٌ

    عَلٖيمٌ ۞ (اَللّٰهُ)(وَلىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا)(1012 ak započítané spolu a ak nie je započítané spolu 945 (bez šadda)) يُخْرِ جُهُمْ مِنَ (الظُّلُمَاتِ)(1372 (s jedným vyradeným šadda)) اٖلَى النُّورِ

    (1338)وَالَّذٖينَ كَفَرُٓوا اَوْلِيَٓاؤُهُمُ (1417 (bez šadda))(الطَّاغُوتُ)(يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِاِلَى) الظُّلُمَاتِ

    (1295 (šadda zaradené))(اُولٰۤىِٔكَ اَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فٖيهَا خَالِدُونَ)


    Môjmu srdcu bolo odovzdané, že svojimi indikatívnymi význammi sú tieto ajáty v presnom tawafuqu

    • dvakrát pri názve Risalet’un Nur a forme jeho boja

    • a pri jeho realizácii a čase kompozície a jeho vývoji

    • a v presnom tawafuq k dátumu, kedy sa ľudia neviery pokúšali uhasiť svetlo sveta Islamu vojnou v roku 1293 (1876-77)

    • pri dátume kedy boli podpísané v roku 1338 dve strašné zmluvy využijúc Prvú svetovú vojnu a pri jeho uvrhnutí zo svetla do temnoty

    • a pri opakovanom kontraste svetla a temnoty pri týchto ajátoch ich indikatívne významy priniesli zvesť, že v tomto duchovnom boji nur vyžarujúce z nuru Koránu sa stane oporným bodom pre ľudí imánu

    Bol som nútený toto spísať. Potom som videl, že vzťah významu toho s týmto storočím bol tak silný, že hoc by nebolo znamenia tawafuqu, stále by som mal istotu, že tak ako sa tieto ajáty týkajú každého storočia, hovoria i k nám skrze svoj indikatívny význam.

    Áno, najprv fráza na začiatku

    لَۤا اِكْرَاهَ فىِ الدّٖينِ قَدْتَبَيَّنَ الرُّشْدُ

    ukazuje svojím džifr a hodnotou abdžád na dátum 1350, a jeho indikatívnym významom hovorí: „V tento deň vlády oddelia záležitosti náboženstva od záležitostí svetských a vo svojich ústavách a politických doktrínach ustanovia princíp slobody svedomia – čo je nátlak a tlak na náboženstvo a protirečí náboženskému boju a ozbrojenému džihádu za náboženstvo – a vláda sa zmení na sekulárnu republiku. Avšak v odpovedi na toto príde k náboženskému džihádu, ktorý bude duchovný a ktorý bude používať meč tahqíqí (overeného) imánu; ukáže sa vo svetle zázračného náznaku, že z Koránu vystúpi svetlo, ktoré dá poznať a jasne predloží dôkazy tak silné, že takmer viditeľne budú demonštrovať usmernenie, dokonalosť, skutočnosť a pravdy náboženstva.

    Taktiež zdroj a pôvod všetkých opakovaných porovnaní v Risale-i Nur medzi nurom a temnotou a kontrast medzi imánom a rôznymi temnotami pochádzajú z fráz až po خَالِدُونَ a sú presne ako ony. Skýta to skrytý náznak, že jedným z veľkých hrdinov v bitke duchovného džihádu, ktorá sa má v tom čase stať, je Risale-i Nur, ktoré nesie meno Nur, a ktorého duchovný meč odhalil (kašf) stovky tajomstiev náboženstva, nenechávajúc potrebu pre fyzické meče.

    Áno, nesmierna vďaka nech je Bohu, že po dvadsať rokov Risale-i Nur skutočne demonštrovalo túto zvesť ghajbu a záblesk zázračnosti. A je to vďaka tomuto silnému tajomstvu, že študenti Risale-i Nur nezasahujú do politiky a politických prúdov sveta a ich materiálnych zápasov, ani im neprisudzujú dôležitosť ani neklesajú k nijakému združovaniu s nimi. Jeho skutoční študenti hovoria svojím najobávanejším nepriateľom pred tvárou ich urážok a agresie:

    „Ó úbožiak! Pokúšam sa ťa zachrániť pred večným zničením a pozdvihnúť ťa z tej najnižšej a najžalostnejšej úrovne efemérnej živočíšnosti k šťastiu nesmrteľného ľudstva, zatiaľ čo ty sa snažíš o moju smrť a popravu. Tvojich potešení na tomto svete je výnimočne málo a sú pominuteľné a tresty a muky, ktorými budeš trpieť v posmrtnom živote budú výnimočne veľké a dlhotrvajúce. Pre mňa bude smrť prepustením zo služby. A teraz choď preč! Nebudem sa s tebou obťažovať, rob, čo chceš!“ Radšej než by cítili hnev k tým nespravodlivým nepriateľom, cítia ľútosť a súcit, a pokúšajú sa ich zlepšiť v nádeji, že budú zachránení.

    Po druhé:

    { وَيُؤ۟مِن۟ بِاللّٰهِ فَقَدِ اس۟تَم۟سَكَ }{ بِال۟عُر۟وَةِ ال۟وُث۟قٰى }

    Tieto dve posvätné frázy majú silný duchovný vzťah a podľa ich abdžád a džifr hodnôt prvá je v presnom tawafuq s menom Risalet’un Nur a druhá vo svojom význame a hodnote džifr so svojou realizáciou, dokonalosťou a jej žiarivými výdobytkami. Tieto tawafuqy sú náznakmi, že v tomto storočí a v tomto čase je Risalet’un Nur najdôveryhodnejšou rukoväťou „urwat’ul wuthqa“. Teda, je to nerozbitná reťaz veľkej sily a Božie lano „hablulláh“. Svojím skrytým významom informujú, že tí, ktorí sa ho chytia a budú sa ho držať, budú zachránení.

    Po tretie: Aj vo svojom význame aj hodnotou džifr veta اَللّٰهُ وَلىُّ الَّذٖينَ اٰمَنُوا naráža na Risalet’un Nur nasledovne:

    POZNÁMKA: Dôvod, prečo pripomienku tohoto bodu nebolo doteraz povolené napísať, je, že sa určitým spôsobom týka politiky a tohoto sveta a my máme zakázané o tomto uvažovať. Áno, aját اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْفٰى sa týka tohoto „taghutu“ a upriamuje naň pozornosť.

    Said Nursi


    Časť listu napísaná Hüsrevom, šampiónom Risale-i Nur, v súvislosti s Jedenástym problémom Ovocia

    بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّايُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ

    Náš milovaný a vážený Ustad Efendi!

    S dobrom, ktoré pre tento národ a krajinu „Ovocie“ so svojimi Deviatimi problémami obsahuje, nie je iba zázračným prostriedkom záchrany pre svojich študentov v desivých časoch v strede odbojných a veľkých nepriateľov, ale tiež s svojím Desiatym a Jedenástym problémom čiastočne tlieska študentom Risale-i Nur na ich ceste skutočnosti (haqiqa). A ak berieme do úvahy podmienky v hrobe, ktorý je skutočným príbytkom, do ktorého vojdeme, oboznámilo nás s tým miestom pod zemou – ktoré núti každého triasť sa a je zdrojom hrôzy najmä pre nedbanlivých – kde sa stretneme a budeme hovoriť s anjelmi; urobilo nás v ich spoločnosti šťastnými a vyriešilo naše desivé obavy nad tým miestom prvej zastávky a nechalo nás voľne dýchať. Obzvlášť v rukách takých ako ja, ktorí ešte nevideli ten žiarivý život, to teraz pripomína elektrickú lampu, ktorej lúče sa šíria stovkami a tisíckami rokov. Taktiež to pripomína ukážkovú kvetinovú záhradu, vôňa ktorej je neustálym zdrojom potešenia.

    Áno, predkladáme nášmu milovanému Ustadovi to, čo študenti, ktorí každý deň recitujú lekcie svojmu učiteľovi – i my by sme mali vždy popisovať nášmu milovanému Majstrovi žiaru, ktorú z Risale-i Nur dostávame. Ale nateraz sa náš milovaný Ustad zdržiava hovorenia.

    Môj drahý Ustad! Pravda Risale-i Nur, krása Ovocia a lesk jeho kvetu ma pohli povedať niekoľko slov vďaky v mene mojej krajiny a vdýchli život do mnohých sŕdc, ktoré hovoria tak, ako to moje. Avšak kvôli Jedenástemu „kvetu“ Ovocia, kroky, ktoré boli vykonané proti Risale-i Nur v našej oblasti a ruky, ktoré boli proti nemu zdvihnuté, sa teraz stali drsnejšími a silnejšími a boli uvedené do činnosti.

    Váš pokorný študent

    Hüsrev

    List napísaný v mene všetkých študentov Risale-i Nur v Isparte ako blahoželania k Ramadánu, ktorý bol doplnený o trinásť odsekov

    بِاسْمِهٖ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّايُسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ

    Ó ctený Ustad, Ktorý skrze výlev Koránu a pravdy Risale-i Nur a túžby svojich verných študentov roníte krvavé slzy za dobro islamského sveta na tomto svete a na svete budúcom...

    Kto je v týchto búrlivých a prudkých dňoch áchirzamanu sužovaný vačším žiaľom a neduhmi a snaží sa svetlom Koránu, dôkazmi Risale-i Nur a úsilím svojich študentov vyliečiť materiálne a duchovné neduhy islamského sveta ako Luqman Múdry ako Hadrat Ajjúb(AS), kto dokázal tridsaťtri ajátmi Koránu a zázračnými predpoveďami Imáma Aliho a Ghawth’ul Azáma, že svojimi rôznymi časťami je Risale-i Nur vo Vašich požehnaných rukách pravdou a skutočnosťou...

    Kto i keď je starší a slabý a v úbohom stave obetuje svoj život pre svet Islamu viac ako ktokoľvek iný a odpovedá tým, ktorí mu robia zle duou, dobrým skutkom, pravdami Koránu, dôkazmi Risale-i Nur a vernosťou študentov Risale-i Nur.

    Kto bol spolu so svojimi študentmi poslaný do väzenia po publikovaní jednej zo svojich dôležitých prác Ajet’ul Kubra a usmernením Koránu a učeniami Risale-i Nur

    a nadšením svojich študentov pretvoril väzenie na Madrasu Jusufijja (Jozefovu školu) a miesto učenia sa a bol príčinou,

    že všetci nevedomí spomedzi nás opustili väzenie po tom, ako dočítali Korán.

    A hoci je starý a slabý, posvätnou silou Koránu, útechou Risale-i Nur a trpezlivosťou svojich bratov vzal celé naše bremeno na seba.

    A Ovocím a Obrannými prejavmi, ktoré napísal, a zázračnosťou Koránu a silnými dôkazmi Risale-i Nur a úprimnosťou svojich študentov s Božím dovolením otvoril dvere väzenia a získal naše oslobodzujúce rozsudky

    a spravil ten deň sviatkom pre nás a pre islamský svet;

    a dôkazom, že Risale-i Nur je v skutočnosti Svetlom na svetle, نُورٌ عَلٰى نُورْ, získal právo aby mohlo byť slobodne čítané a písané až do konca času...

    Kto dokázal posvätnou výživou Koránu Veľkého Významu a duchovnou potravou Risale-i Nur a chuťou svojich študentov, že svet Islamu potrebuje Risale-i Nur tak, ako potrebuje vodu, vzduch a chlieb

    • a dokázal, že tisíce tých, ktorí čítali tieto Nury a zapisovali si ich vošli do hrobu v stave imánu

    • a nikdy neporazil ani neztrápnil študentov, ktorí ho nasledujú

    • a nebeskými učeniami Koránu po tento deň, princípmi Risale-i Nur, inteligenciou jeho študentov, Desiatym a Jedenástym problémom Ovocia a ich nasledovníkmi hasí ohne odlúčenia, ktoré dňom i nocou spalujú naše srdcia ako voda života a víno Kawtharu napĺňajúc ich radosťou a šťastím...

    Kto pre veriacich pretvoril smrť, ktorej sa najviac celý svet bojí, z večného zničenia a zmenil ju na prepustenie zo služby a ukázal, že pre káfirov a munafiqov je večným zničením v súlade s istými prísľubmi a hrozbami Koránu Veľkého Významu, istými objavmi Risale-i Nur, pozorovaniami jeho zosnulých študentov a tých spomedzi nich, ktorí veštia udalosti záhrobia.

    Kto dokázal, že desivý, chladný, temný a úzky hrob je pre veriacich jamou Raja a dverami do záhrad Raja,

    zatiaľ čo pre neveriacich a pokryteckých (munafiq) ateistov je jamou Pekla plnou hadov a škorpiónov podľa istých zvestí Zázračného Koránu,

    čo je overené aj tisíc zázrakmi Mohameda(SAW) a štyridsiatimi aspektmi jeho zázračnosti, a schválené dôkazmi Risale-i Nur vychádzajúcimi z Koránu, ktoré porazili i jeho najtvrdohlavejších nepriateľov a ktoré predkladajú študenti Risale-i Nur a ktoré potvrdzujú mnohé znamenia, skúsenosti a presvedčenia

    • a  anjelov Munkara a Nákira, ktorí doň vojdú, spravil známymi spoločníkmi ľudí pravdy a tých, ktorí sa vydali na cestu skutočnosti

    • a zaradil študentov Risale-i Nur medzi „študentov poznania“ a na smrti nebohého hrdinského šahída Háfiza Aliho objavil odpoveď na otázky Munkara a Nákira v Risale-i Nur

    • a prosí Božiu milosť aby tí spomedzi nás, ktorí ešte žijú, tiež odpovedali pomocou Risale-i Nur...

    Kto popísal a dokázal krásnym a žiarivým spôsobom predtým nevídaným a neslýchaným, že Korán Veľkého Významu je skutočným Slovom Božím a najväčšou a najvyššou spomedzi všetkých zjavených kníh a že v Súre Fátiha je obsiahnutých tísíc Súr Fátiha a v jednej Súre Ichlas je tisíc Súr Ichlas a že jeho písmená poskytujú desať, sto, tisíc a tisíce zásluh a dobrých skutkov

    • demonštrovaním aspektu zázračnosti Koránu Veľkého Významu v každej zo štyridsiatich tried a že je pred-večným (ezeli) Slovom Božím prihovárajúcim sa vesmíru

    • a prácami „Zázračnosť Koránu“ a „Rumuzat’i Samanija“ (Osem narážok) z Risale-i Nur

    • a výnimočným úsilím hrdinských bratov a študentov Risale-i Nur ako hlavného pisára „Továrne ruží“

    • a jedným z hrdinských pisárov Risale-i Nur, Hüsrevom, ktorému bolo prikázané „zapisuj!“ Korán a jeho zapísaním podobne Koránu zapísanému na Tabuľke zachovania hoci nik od čias Proroka(SAW) nikdy tak zázračným spôsobom nezapisoval...

    Kto dokázal zázraky Koránu v štyridsiatich aspektoch

    • Zázračným Koránom demonštrujúcim svoju zázračnosť po tisíctristo rokov zastavujúcim každého, kto by proti nemu stál

    • a dôkazmi Risale-i Nur, ktoré sú tak jasné, že sú skoro viditeľné

    • a diamantovými perami študentov Risale-i Nur

    • a Dvadsiatym piatym slovom a jeho dodatkami, ktoré vyzvali svet a umlčali najtvrdohlavejších...

    Kto v „Zázrakoch Ahmada(SAW)“ dokázal vo svojom Risale-i Nur tisíce zázrakov, ktoré ukazujú, že Mohamed(SAW) bol skutočným Poslom, pánom všetkých stodvadsaťštyritisíc prorokov a tým najcnostnejším z nich

    • a Koránom Veľkého Významu prehlásil pred celým vesmírom, že Vznešený Posol Boží(SAW) bol poslaný ako „Milosť Všetkým Svetom“ a že Risale-i Nur demonštrovalo od začiatku do konca , že bol „Milosťou Všetkým Svetom“ a dokonca i slepým dokázal, že Poslove skutky a správanie je najvyberanejším a najlepším príkladom nasledovania vo vesmíre

    • a svedectvom odvrátených pohrôm, keď bolo Risale-i Nur šírené v Anatólii a iných krajinách a katastrofami, ktoré prišli, keď bolo umčiavané

    • a pevnou a vytrvalou oddanosťou študentov Risale-i Nur svojej práci napriek mimoriadne ťažkým podmienkam

    • ukázal, ako prospešné je nasledovať zvyky tej Osobnosti(SAW) a že nasledovať jediný z jeho zvykov (sunna) v tejto dobe prináša odmenu tisícov šahídov

    • a absolútne a isto dokázal, že Risale-i Nur po dvadsať rokov odrážalo pohromy a katastrofy, ktoré by inak Anatóliu navštívili, rovnako ako sadaqa odpudzuje qadhu a katastrofy.

    A teraz, keďže oslobodzujúci rozsudok Risale-i Nur naplnil radosťou predovšetkým nášho milovaného Ustada, potom jeho menejcenných študentov ako sme my a potom islamský svet a dal podnet na druhú veľkú slávnosť, ponúkame Vám naše blahoželania k Ramadánu a lajlat’ul Qadr, tretej slávnosti a prosíme Všemohúceho Boha aby sme ich videli o mnoho viac. Prosíme o odpustenie za naše chyby, posielame pozdravy nás všetkých tu a bozkávame Vaše požehnané ruky a prosíme Vás o modlitby, Ó náš Vážený Ustad Efendi!

    Študenti Risale-i Nur v Isparte a jej okolí

    Skromne odmietnuť obsah tohoto listu, ktorý je stokrát väčší než moja zásluha, by bola nevďačnosť a urážka priaznivých stanovísk všetkých tých študentov, zatiaľ čo prijať ho presne taký, akým je by hovorilo o pýche, egoizme a domýšľavosti. Preto pridaním trinástich odsekov vám posielam kópiu tohoto dlhého listu napísaného pisárom Risale-i Nur v mene každého, aj ako spôsob duchovného šukr, aj ako záchranu pred pýchou a nevďakom. Možno bude pridaný na koniec Jedenásteho problému Ovocia s nadpisom „List študentov Risale-i Nur z Isparty a jej okolia“.

    Keď som písal tento list s dodatkami, pri okne blízko nás dvakrát pristál holub. Chystal sa vstúpiť ale videl Ceylanovu hlavu a tak to neurobil. O niekoľko minút presne rovnakým spôsobom vošiel ďalší. I on videl pisárovu hlavu a nevošiel dnu. Povedal som: „S najväčšou pravdepodobnosťou sú toto nositelia dobrých správ ako boli predtým vrabec a vták „kuddus“. Alebo nám prišli zablahoželať, že sme list tak dobre doplnili, pretože sme ho písali tak ako mnohé iné listy.“

    Said Nursi

    1. Jedným z tých muhaqqiqov je Risale-i Nur ktoré umlčuje najtvrdohlavejších filozofov a ateistov po dvadsať rokov. Jeho rôzne časti sú dostupné, každý ich môže čítať a nik voči nim nebude namietať.
    2. Poznámka v zátvorke sa vzťahuje na rok 1946.
    3. Pre každé minulé jarné obdobie je to ako by prebehol súdny deň (qijáma) a nastala smrť a jar, ktorá po nej nasleduje, je jej zmŕtvychvstaním.
    4. Ako Desiaty Problém „Ovocia“ Väznice Denizli je toto malým žiarivým kvetom Emirdağu a tohoto mesiaca Ramadán. Vysvetlením jedného príkladu múdrosti v opakovaniach v Koráne rozptyluje jedovaté hnilé ilúzie poblúdilých ľudí.
    5. Dvadsať rokov pred napísaním tohoto risale.