Translations:Yirmi Dördüncü Söz/331/ar: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    كما هو في: «الغيبة كالقتل». (<ref>
    كما هو في: «الغيبة كالقتل». (<ref>
    الديلمي، المسند ١١٦/٣.
    الديلمي، المسند ١١٦/٣.
    </ref>) أي يكون الفرد بالغيبة سما زعافا قاتلا. وكما هو في: «الكلمة الطيبة صدقة كعتق رقبة». (<ref>
    </ref>) أي يكون الفرد بالغيبة سما زعافا قاتلا. وكما هو في: «الكلمة الطيبة صدقة كعتق رقبة». (<ref>
    الطبراني، المعجم الكبير ٢٣٠/٧؛ البيهقي، شعب الإيمان ١٢٤/٦.
    الطبراني، المعجم الكبير ٢٣٠/٧؛ البيهقي، شعب الإيمان ١٢٤/٦.
    </ref>)
    </ref>)

    20.19, 27 Aralık 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Yirmi Dördüncü Söz)
    Mesela “Gıybet, katl gibidir.” Demek, gıybette öyle bir fert bulunur ki katl gibi bir zehr-i kātilden daha muzırdır. Mesela “Bir güzel söz, bir abdi âzad etmek gibi bir sadaka-i azîmenin yerine geçer.”

    كما هو في: «الغيبة كالقتل». ([1]) أي يكون الفرد بالغيبة سما زعافا قاتلا. وكما هو في: «الكلمة الطيبة صدقة كعتق رقبة». ([2])

    1. الديلمي، المسند ١١٦/٣.
    2. الطبراني، المعجم الكبير ٢٣٠/٧؛ البيهقي، شعب الإيمان ١٢٤/٦.