Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/197/es: Revizyonlar arasındaki fark
("Y esto es así porque la luz que procede de la claridad de la Fe, por la verdad de esta aleya, se manifestó con una imagen brillante ya que iluminó esas seis direcciones oscuras, como el día, porque esa luz iluminó la situación de mi llanto y mi quedarme detrás de mis alumnos y seres queridos que estaban en esta ciudad y en mi escuela, la iluminó así y fue porque me comunicó: Que el mundo al que han viajado tus seres queridos no es oscuro sino q..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Y esto es así porque la luz que procede de la claridad de la Fe, por la verdad de esta aleya, se manifestó con una imagen brillante ya que iluminó esas seis direcciones oscuras, como el día, porque esa luz iluminó la situación de mi llanto y mi quedarme detrás de mis alumnos y seres queridos que estaban en esta ciudad y en mi escuela, la iluminó así y fue porque me comunicó: Que el mundo al que han viajado tus seres queridos no es oscuro sino que ellos simplemente han cambiado sus lugares y se reunirán. Así cominicó y cortó el llanto por completo y me hizo entender que encontraría en este mundo quien se asemejara a ellos y ocupara su lugar. | Y esto es así porque la luz que procede de la claridad de la Fe, por la verdad de esta aleya, se manifestó con una imagen brillante ya que iluminó esas seis direcciones oscuras, como el día, porque esa luz iluminó la situación de mi llanto y mi quedarme detrás de mis alumnos y seres queridos que estaban en esta ciudad y en mi escuela, la iluminó así y fue porque me comunicó: Que el mundo al que han viajado tus seres queridos no es oscuro sino que ellos simplemente han cambiado sus lugares y se reunirán. Así cominicó y cortó el llanto por completo y me hizo entender que encontraría en este mundo quien se asemejara a ellos y ocupara su lugar.En efecto: Y a Allah pertenece la alabanza, Él, sea ensalzado, vivificó la difunta escuela de Van con la escuela de Isparta y vivificó esos seres queridos allí, en significado, con seres queridos y alumnos más numerosos que ellos y de más valor. |
13.46, 3 Ocak 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Y esto es así porque la luz que procede de la claridad de la Fe, por la verdad de esta aleya, se manifestó con una imagen brillante ya que iluminó esas seis direcciones oscuras, como el día, porque esa luz iluminó la situación de mi llanto y mi quedarme detrás de mis alumnos y seres queridos que estaban en esta ciudad y en mi escuela, la iluminó así y fue porque me comunicó: Que el mundo al que han viajado tus seres queridos no es oscuro sino que ellos simplemente han cambiado sus lugares y se reunirán. Así cominicó y cortó el llanto por completo y me hizo entender que encontraría en este mundo quien se asemejara a ellos y ocupara su lugar.En efecto: Y a Allah pertenece la alabanza, Él, sea ensalzado, vivificó la difunta escuela de Van con la escuela de Isparta y vivificó esos seres queridos allí, en significado, con seres queridos y alumnos más numerosos que ellos y de más valor.