Translations:Dokuzuncu Söz/41/en: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Like they are raised to life, some in part and some the same, in the spring at an awakening and life-giving trumpet- blast from the commandof ‘“Be!” and it is,’ and they rise up and are girded ready to serve their Lord, insignificant man too, following them, declares: “God is Most Great!” in the presence of the All- Merciful One of Perfection, the All-Compassionate One of Beauty in wonderstruck love and eternity-tinged humility and dignified..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Like they are raised to life, some in part and some the same, in the spring at an awakening and life-giving trumpet- blast from the commandof ‘“Be!” and it is,’ and they rise up and are girded ready to serve their Lord, insignificant man too,  following them, declares: “God is Most Great!” in the presence of the All- Merciful One of Perfection, the All-Compassionate One of Beauty in wonderstruck love and eternity-tinged humility and dignified self-effacement, and bows down in prostration; that is to say, he makes a sort of Ascension. For sure you will have understood now how agreeable and fine and pleasant and elevated, how high and pleasurable, how reasonable and appropriate a duty, service, and act of worship, and what a serious matter it is to perform the ‘Isha prayer.
    Like they are raised to life, some in part and some the same, in the spring at an awakening and life-giving trumpet- blast from the commandof ‘“Be!” and it is,’ and they rise up and are girded ready to serve their Lord, insignificant man too,  following them, declares: “God is Most Great!” in the presence of the All- Merciful One of Perfection, the All-Compassionate One of Beauty in wonderstruck love and eternity-tinged humility and dignified self-effacement, and bows down in prostration; that is to say, he makes a sort of Ascension. For sure you will have understood now how agreeable and fine and pleasant and elevated, how high and pleasurable, how reasonable and appropriate a duty, service, and act of worship, and what a serious matter it is to perform the '''‘Isha''' prayer.

    13.33, 26 Temmuz 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Dokuzuncu Söz)
    Hem "Emr-i kün feyekûn"den gelen bir sayha-i ihya ve ikaz ile yine baharda kısmen aynen, kısmen mislen haşrolup kıyam edip kemer-beste-i hizmet-i Mevla oldukları gibi şu insancık onlara iktidaen o Rahman-ı Zülkemal’in, o Rahîm-i Zülcemal’in bârgâh-ı huzurunda hayret-âlûd bir muhabbet, beka-âlûd bir mahviyet, izzet-âlûd bir tezellül içinde اَللّٰهُ اَك۟بَرُ deyip sücuda gitmek, yani bir nevi mi’raca çıkmak demek olan işâ namazını kılmak, ne kadar hoş, ne kadar güzel, ne kadar şirin, ne kadar yüksek, ne kadar aziz ve leziz, ne kadar makul ve münasip bir vazife, bir hizmet, bir ubudiyet, bir ciddi hakikat olduğunu elbette anladın.

    Like they are raised to life, some in part and some the same, in the spring at an awakening and life-giving trumpet- blast from the commandof ‘“Be!” and it is,’ and they rise up and are girded ready to serve their Lord, insignificant man too, following them, declares: “God is Most Great!” in the presence of the All- Merciful One of Perfection, the All-Compassionate One of Beauty in wonderstruck love and eternity-tinged humility and dignified self-effacement, and bows down in prostration; that is to say, he makes a sort of Ascension. For sure you will have understood now how agreeable and fine and pleasant and elevated, how high and pleasurable, how reasonable and appropriate a duty, service, and act of worship, and what a serious matter it is to perform the ‘Isha prayer.