İçeriğe atla

Yirminci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"And in meaning Almighty God is saying through the figurative tongue of this verse: “O man! I gave two gifts to one of My servants who abandoned the world for Me. One was the remedy for spiritual ills, and the other the cure for physical sicknesses. Moribund hearts were raised to life through the light of guidance, and sick people who were as though dead found health through his breath and cure. You too may find the cure for every ill in the pharmacy o..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("And for example, I shall heal the blind and the leper and I shall quicken the dead, by God’s leave,(*<ref>*Qur’an, 3:49.</ref>) which concerns a miracle of Jesus (Peace be upon him). Just as the Qur’an explicitly urges man to follow Jesus’ (Peace be upon him) high morals, so it allusively encourages him towards the elevated art and dominical medicine of which Jesus was the master. The verse indicates the following: “Remedies may be found for ev..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("And in meaning Almighty God is saying through the figurative tongue of this verse: “O man! I gave two gifts to one of My servants who abandoned the world for Me. One was the remedy for spiritual ills, and the other the cure for physical sicknesses. Moribund hearts were raised to life through the light of guidance, and sick people who were as though dead found health through his breath and cure. You too may find the cure for every ill in the pharmacy o..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
164. satır: 164. satır:
And for example, I shall heal the blind and the leper and I shall quicken the dead, by God’s leave,(*<ref>*Qur’an, 3:49.</ref>) which concerns a miracle of Jesus (Peace be upon him). Just as the Qur’an explicitly urges man to follow Jesus’ (Peace be upon him) high morals, so it allusively encourages him towards the elevated art and dominical medicine of which Jesus was the master. The verse indicates the following: “Remedies may be found for even the most chronic ills. In which case, O man!, O calamity-afflicted sons of Adam! Don’t despair! Whatever the ill, its cure is possible. Search for it and you will find it. It is even possible to  give a temporary tinge of life to death.”
And for example, I shall heal the blind and the leper and I shall quicken the dead, by God’s leave,(*<ref>*Qur’an, 3:49.</ref>) which concerns a miracle of Jesus (Peace be upon him). Just as the Qur’an explicitly urges man to follow Jesus’ (Peace be upon him) high morals, so it allusively encourages him towards the elevated art and dominical medicine of which Jesus was the master. The verse indicates the following: “Remedies may be found for even the most chronic ills. In which case, O man!, O calamity-afflicted sons of Adam! Don’t despair! Whatever the ill, its cure is possible. Search for it and you will find it. It is even possible to  give a temporary tinge of life to death.”


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And in meaning Almighty God is saying through the figurative  tongue of this verse: “O man! I gave two gifts to one of My servants who abandoned the world for Me. One was the remedy for spiritual ills, and the other the cure for physical sicknesses. Moribund hearts were raised to life through the light of guidance, and sick people who were as though dead found health through his breath and cure. You too may find the cure for every ill in the pharmacy of My wisdom. Work to find it! If you seek, you will certainly find.”
Cenab-ı Hak, şu âyetin lisan-ı işaretiyle manen diyor ki: “Ey insan! Benim için dünyayı terk eden bir abdime iki hediye verdim. Biri, manevî dertlerin dermanı; biri de maddî dertlerin ilacı. İşte ölmüş kalpler nur-u hidayetle diriliyor. Ölmüş gibi hastalar dahi onun nefesiyle ve ilacıyla şifa buluyor. Sen de benim eczahane-i hikmetimde her derdine deva bulabilirsin. Çalış, bul! Elbette ararsan bulursun.”
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">