78.073
düzenleme
("Come, my foolish friend who thinks himself reasonable like my soul! You do not want to recognize the owner of this magnificent palace! But everything shows him, points to him, testifies to him. How can you deny the testimony of all these things? You have therefore to deny the palace as well, and say: “There is no world, no country.” Deny yourself, too, and disappear! Or else come to your senses and listen to me!" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Now, look, there are uniform elements and minerals inside the palace and encompassing the land.(*<ref>*As for the elements and minerals, these indicate the elements of air, water, light, and earth, which have numerous well-ordered duties; they hasten to the assistance of all needy beings with dominical leave, enter everywhere and bring help at the Divine command, and raise all the things necessary for life and suckle living creatures, and are the source..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
90. satır: | 90. satır: | ||
Come, my foolish friend who thinks himself reasonable like my soul! You do not want to recognize the owner of this magnificent palace! But everything shows him, points to him, testifies to him. How can you deny the testimony of all these things? You have therefore to deny the palace as well, and say: “There is no world, no country.” Deny yourself, too, and disappear! Or else come to your senses and listen to me! | Come, my foolish friend who thinks himself reasonable like my soul! You do not want to recognize the owner of this magnificent palace! But everything shows him, points to him, testifies to him. How can you deny the testimony of all these things? You have therefore to deny the palace as well, and say: “There is no world, no country.” Deny yourself, too, and disappear! Or else come to your senses and listen to me! | ||
Now, look, there are uniform elements and minerals inside the palace and encompassing the land.(*<ref>*As for the elements and minerals, these indicate the elements of air, water, light, and earth, which have numerous well-ordered duties; they hasten to the assistance of all needy beings with dominical leave, enter everywhere and bring help at the Divine command, and raise all the things necessary for life and suckle living creatures, and are the source of the weaving and inscribing of the Divine artefacts, and their progenitors and cradles.</ref>) Simply, everything appearing in the country is made of those elements. That means, whoever those things belong to, everything made of them is also his. Whoever the field belongs to, the crops are his too. And whoever the sea belongs to, the things within it are also his. And look, these textiles, these decorated woven materials, are being made out of a single substance. It is self-evidently the same person who brings the substance, prepares it, and makes it into string. For such a work would not permit the participation of others. In which case, all the woven, skilfully made things are particular to him. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme