İçeriğe atla

Yirminci Mektup/mg: Revizyonlar arasındaki fark

"Io teny io dia manambara vaovao mahafaly ho an’ny fanahin’ olombelona:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("=== Ny teny faharoa ===" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Io teny io dia manambara vaovao mahafaly ho an’ny fanahin’ olombelona:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
66. satır: 66. satır:
Izany hoe: tahaka ny tsy ananany anjara amin’ny maha-AN Allah azy sy ny fanapahany, Allah” dia iray, tsy afaka ny ho maro izy koa. Tsy manana mpiara-miasa izy na dia amin’ny maha-an i Allah azy sy ny asany ary ny zavatra noforoniny aza. Indraindray dia mitranga izany; Iray ihany ny mpanapaka, ka tsy manana na iza na iza amin'ny fanapahany, fa amin'ny raharahany dia ny mpanompony no atao hoe namany, ka tsy mahazo miditra eo anatrehany izy ireo. Hoy izy ireo: “Mangataha koa ho anay”. Fa Allah Tsitoha, izay tsy manana fiandohana sy fiafarana, dia tsy manana mpiara-miasa amin’ny fitondrany. Na ny asa izay vokatry ny fitantanan’İ Allah sy ny fanofanana ary ny fanjakazakan’ny olombelona rehetra aza dia tsy mila mpanampy na mpiara-miasa. Raha tsy misy finiavana sy hery dia tsy misy afaka manelingelina na inona na inona. Afaka mihatra mivantana amin’izany ny rehetra. Koa satria tsy manana mpiara-miasa na mpanampy izy, dia tsy nilazana toy izao ilay lehilahy tonga: “, tsy mahazo miditra miaraka aminy ianareo.” tsy voalaza izany.
Izany hoe: tahaka ny tsy ananany anjara amin’ny maha-AN Allah azy sy ny fanapahany, Allah” dia iray, tsy afaka ny ho maro izy koa. Tsy manana mpiara-miasa izy na dia amin’ny maha-an i Allah azy sy ny asany ary ny zavatra noforoniny aza. Indraindray dia mitranga izany; Iray ihany ny mpanapaka, ka tsy manana na iza na iza amin'ny fanapahany, fa amin'ny raharahany dia ny mpanompony no atao hoe namany, ka tsy mahazo miditra eo anatrehany izy ireo. Hoy izy ireo: “Mangataha koa ho anay”. Fa Allah Tsitoha, izay tsy manana fiandohana sy fiafarana, dia tsy manana mpiara-miasa amin’ny fitondrany. Na ny asa izay vokatry ny fitantanan’İ Allah sy ny fanofanana ary ny fanjakazakan’ny olombelona rehetra aza dia tsy mila mpanampy na mpiara-miasa. Raha tsy misy finiavana sy hery dia tsy misy afaka manelingelina na inona na inona. Afaka mihatra mivantana amin’izany ny rehetra. Koa satria tsy manana mpiara-miasa na mpanampy izy, dia tsy nilazana toy izao ilay lehilahy tonga: “, tsy mahazo miditra miaraka aminy ianareo.” tsy voalaza izany.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Io teny io dia manambara vaovao mahafaly ho an’ny fanahin’ olombelona:
İşte şu kelime, ruh-u beşer için şöyle bir müjde verir ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">