78.073
düzenleme
("As for contingence, it prevails over and surrounds all of the cosmos. For we see that all things, universal or particular, big or small, from God’s Throne down to the ground, from the atom to the planet, all are sent to the world with a particular essence, a specific form, a distinct identity, particular attributes, wise qualities, and beneficial organs. Now to bestow on that particular essence and quiddity its peculiarities, from amongst the infinit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
("Since the testimony of the cosmos, with its two wings and two truths, is fully established and explained in various parts of the Risale-i Nur, and particularly the Twenty-Second and Thirty-Second Words, as well as the Twentieth and Thirty-Third Letters, we refer our readers to those writings, and cut short an extremely long story." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
||
478. satır: | 478. satır: | ||
As for contingence, it prevails over and surrounds all of the cosmos. For we see that all things, universal or particular, big or small, from God’s Throne down to the ground, from the atom to the planet, all are sent to the world with a particular essence, a specific form, a distinct identity, particular attributes, wise qualities, and beneficial organs. Now to bestow on that particular essence and quiddity its peculiarities, from amongst the infinite possibilities available; to clothe it in its specific, distinctive and appropriate form, from among the possibilities and probabilities that are as numerous as the forms that may be conceived; to distinguish that being with the identity suited to it, from among the possibilities as numerous as the other members of its species; to endow with special, suitable and beneficial attributes the created object that is formless and hesitant midst the possibilities and probabilities that are as numerous as the varieties of attribute and degree; to affix to that aimless creature, perplexed and distraught amidst the innumerable possibilities and probabilities that result from the infinitude of conceivable paths and modalities | As for contingence, it prevails over and surrounds all of the cosmos. For we see that all things, universal or particular, big or small, from God’s Throne down to the ground, from the atom to the planet, all are sent to the world with a particular essence, a specific form, a distinct identity, particular attributes, wise qualities, and beneficial organs. Now to bestow on that particular essence and quiddity its peculiarities, from amongst the infinite possibilities available; to clothe it in its specific, distinctive and appropriate form, from among the possibilities and probabilities that are as numerous as the forms that may be conceived; to distinguish that being with the identity suited to it, from among the possibilities as numerous as the other members of its species; to endow with special, suitable and beneficial attributes the created object that is formless and hesitant midst the possibilities and probabilities that are as numerous as the varieties of attribute and degree; to affix to that aimless creature, perplexed and distraught amidst the innumerable possibilities and probabilities that result from the infinitude of conceivable paths and modalities | ||
—to affix to it wise qualities and beneficial organs and equip it with them— all of these are indications, proofs, and affirmations to the number of the innumerable possibilities of the necessary existence, infinite power and unlimited wisdom of the Necessary Existent Who creates, chooses, specifies, and distinguishes the quiddity and identity, the form and shape, the attribute and situation of all contingent beings, whether they be universals or particulars. They indicate, too, that no object and no matter is hidden from Him, that nothing is difficult for Him, that the greatest task is as easy for Him as the smallest, that He can create a spring as easily as a tree, and a tree as easily as a seed. All this, then, pertains to the truth of contingence, and forms one wing of the great testimony borne by the cosmos. | |||
Since the testimony of the cosmos, with its two wings and two truths, is fully established and explained in various parts of the Risale-i Nur, and particularly the Twenty-Second and Thirty-Second Words, as well as the Twentieth and Thirty-Third Letters, we refer our readers to those writings, and cut short an extremely long story. | |||
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
düzenleme