Translations:On Birinci Söz/54/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Una persona generosa le dio a uno de sus sirvientes veinte dinares de oro para que comprara para sí mismo un traje completo de un tejido específico y ese sirviente fue" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    Una persona generosa le dio a uno de sus sirvientes veinte dinares de oro para que comprara para sí mismo un traje completo de un tejido específico y ese sirviente fue
    '''Y eso es''' que una persona generosa le dio a uno de sus sirvientes veinte dinares de oro para que se comprara una vestimenta completa de una tela determinada. Y el sirviente fue y compró una vestimenta completa del más elevado tipo de esa tela y se la puso...

    12.12, 29 Kasım 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Birinci Söz)
    Mesela, bir zat bir hizmetçisine yirmi altın verdi, tâ mahsus bir kumaştan kendisine bir kat libas alsın. O hizmetçi gitti, o kumaşın a’lâsından mükemmel bir libas aldı, giydi.

    Y eso es que una persona generosa le dio a uno de sus sirvientes veinte dinares de oro para que se comprara una vestimenta completa de una tela determinada. Y el sirviente fue y compró una vestimenta completa del más elevado tipo de esa tela y se la puso...