İçeriğe atla

On İkinci Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"El discípulo puro de la filosofía es Fira’aún, sin embargo Fir’aún es bajo, puesto que adora la cosa más baja por su propio beneficio y toma todo lo que le beneficia como señor suyo. Luego este discípulo negado, insumiso y obstinado, aunque insumiso pobre, que acepta para sí mismo el máximo grado de bajeza con el fin de obtener placer y es obstinado y vil ya que se rebaja y humilla ante personas que son como demonios e incluso le besa los pi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Para llegar al alcance de la diferencia entre la educación ética con la que educa el Noble Corán a sus discípulos y las lecciones que imparte la sabiduría de la filosofía consideramos que hemos de poner a sus discípulos en la balanza:" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("El discípulo puro de la filosofía es Fira’aún, sin embargo Fir’aún es bajo, puesto que adora la cosa más baja por su propio beneficio y toma todo lo que le beneficia como señor suyo. Luego este discípulo negado, insumiso y obstinado, aunque insumiso pobre, que acepta para sí mismo el máximo grado de bajeza con el fin de obtener placer y es obstinado y vil ya que se rebaja y humilla ante personas que son como demonios e incluso le besa los pi..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
41. satır: 41. satır:
Para llegar al alcance de la diferencia entre la educación ética con la que educa el Noble Corán a sus discípulos y las lecciones que imparte la sabiduría de la filosofía consideramos que hemos de poner a sus discípulos en la balanza:  
Para llegar al alcance de la diferencia entre la educación ética con la que educa el Noble Corán a sus discípulos y las lecciones que imparte la sabiduría de la filosofía consideramos que hemos de poner a sus discípulos en la balanza:  


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
El discípulo puro de la filosofía es Fira’aún, sin embargo Fir’aún es bajo, puesto que adora la cosa más baja por su propio beneficio y toma todo lo que le beneficia como señor suyo. Luego este discípulo negado, insumiso y obstinado, aunque insumiso pobre, que acepta para sí mismo el máximo grado de bajeza con el fin de obtener placer y es obstinado y vil ya que se rebaja y humilla ante personas que son como demonios e incluso le besa los pies. Luego ese discípulo ateo, vanidoso y arrogante, aunque arrogante incapaz al máximo de sentir en sí mismo ya que no encuentra en su corazón en quien apoyarse. Luego ese discípulo utilitario y procurador de su interés no se ve sino a sí mismo;
'''Felsefenin hâlis bir tilmizi,''' bir firavundur. Fakat menfaati için en hasis şeye ibadet eden bir firavun-u zelildir. Her menfaatli şeyi kendine rab tanır. Hem o dinsiz şakird, mütemerrid ve muanniddir. Fakat bir lezzet için nihayet zilleti kabul eden miskin bir mütemerriddir. Şeytan gibi şahısların, bir menfaat-i hasise için ayağını öpmekle zillet gösterir denî bir muanniddir. Hem o dinsiz şakird, cebbar bir mağrurdur. Fakat kalbinde nokta-i istinad bulmadığı için zatında gayet acz ile âciz bir cebbar-ı hodfüruştur. Hem o şakird; menfaat-perest, hodendiştir ki gaye-i himmeti, nefis ve batnın ve fercin hevesatını tatmin ve menfaat-i şahsiyesini, bazı menfaat-i kavmiye içinde arayan dessas bir hodgâmdır.
de manera que la meta de su anhelo es recibir los deseos del ego y el estómago y el bajo vientre y es un intrigante maquinador que se mueve por su interés personal dentro de los intereses de la comunidad.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">