İçeriğe atla

Yirmi Üçüncü Söz/es: Revizyonlar arasındaki fark

"'''Y la segunda tabla''' indica la realidad de la vida del mundo de la gente de la guía y la presencia y los había dejado en la forma en que fueron escritos desde antiguo y se parecen a la poesía, pero no son poesía..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Así pues, la primera tabla''' describe la realidad de la vida del mundo de la gente de la negligencia, que solía atestiguar desde antiguo, a través del velo de la inadvertencia como la gente del extravío, pero sin ebriedad." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("'''Y la segunda tabla''' indica la realidad de la vida del mundo de la gente de la guía y la presencia y los había dejado en la forma en que fueron escritos desde antiguo y se parecen a la poesía, pero no son poesía..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
335. satır: 335. satır:
'''Así pues, la primera tabla''' describe la realidad de la vida del mundo de la gente de la negligencia, que solía atestiguar desde antiguo, a través del velo de la inadvertencia como la gente del extravío, pero sin ebriedad.
'''Así pues, la primera tabla''' describe la realidad de la vida del mundo de la gente de la negligencia, que solía atestiguar desde antiguo, a través del velo de la inadvertencia como la gente del extravío, pero sin ebriedad.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Y la segunda tabla''' indica la realidad de la vida del mundo de la gente de la guía y la presencia y los había dejado en la forma en que fueron escritos desde antiguo y se parecen a la poesía, pero no son poesía...
'''İkinci Levha:''' Ehl-i hidayet ve huzurun hakikat-i dünyalarına işaret eder. Eskiden ne tarzda yazılmış, o tarzda bıraktım. Şiire benzer fakat şiir değillerdir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">