Translations:Otuzuncu Lem'a/239/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("'''{En Su mano está el dominio de cada cosa…''' (Sura de Yasin, 83) '''Suyas son las llaves de los cielos y la Tierra…'''(Sura de los Grupos, 63) '''Y no hay nada cuyas despensas no estén junto a Él…'''(Sura de al-Ḥiŷr, 21)'''Y no hay ser vivo que Él no tenga asido por su copete.''' (Sura de Hud, 56)} En el mes de Dhul-Qi’dah se mostró a mi intelecto un punto de los ejemplos de estas aleyas que indican la qayyumiyya* divina y una manifest..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    '''{En Su mano está el dominio de cada cosa…''' (Sura de Yasin, 83) '''Suyas son las llaves de los cielos y la Tierra…'''(Sura de los Grupos, 63) '''Y no hay nada cuyas despensas no estén junto a Él…'''(Sura de al-Ḥiŷr, 21)'''Y no hay ser vivo que Él no tenga asido por su copete.''' (Sura de Hud, 56)}
    '''{En Su mano está el dominio de cada cosa…''' (Sura de Yasin, 83) '''Suyas son las llaves de los cielos y la Tierra…'''(Sura de los Grupos, 63) '''Y no hay nada cuyas despensas no estén junto a Él…'''(Sura de al-Ḥiŷr, 21)'''Y no hay ser vivo que Él no tenga asido por su copete.''' (Sura de Hud, 56)}
    En el mes de Dhul-Qi’dah se mostró a mi intelecto un punto de los ejemplos de estas aleyas que indican la qayyumiyya* divina y una manifestación suprema de las manifestaciones del nombre “el Sustentador” (al-Qayyum), que es un nombre supremo o la luminosidad segunda de las dos luminosidades del nombre supremo o la luz sexta de sus seis luces. Y yo no puedo explicar esa luz suprema en su plenitud puesto que no me ayuda mi estado en la prisión de Askishahir, sin embargo qué menos que aludamos a este nombre “el Sustentador”, esa luz suprema también, con cinco rayos a modo de resumen como los cinco nombres primeros. Y ello porque el imam ‘Alí, que Allah esté complacido con él, los consideró el nombre supremo que explicó en el poema llamado “el sosiego”, ese nombre elevado, y en su poema al-ŷalŷalutía, los consideró también el más grande de los nombres y el más importante de ellos dentro del nombre supremo, junto con nombres muy eminentes, y nos ha consolado, a modo de honor, entre el estudio de esos nombres.
    En el mes de Dhul-Qi’dah se mostró a mi intelecto un punto de los ejemplos de estas aleyas que indican la qayyumiyya*(*<ref>*[ Qayyumiyyah es un sustantivo creado a partir del nombre de Allah: al-Qayyum”, que hemos traducido como el Sustentador, cuyo significado más preciso es: Aquel que se mantiene a Sí mismo y mantiene toda Su creación. La qayyumiyya sería el significado de ese nombre.]</ref>) divina y una manifestación suprema de las manifestaciones del nombre “el Sustentador” (al-Qayyum), que es un nombre supremo o la luminosidad segunda de las dos luminosidades del nombre supremo o la luz sexta de sus seis luces. Y yo no puedo explicar esa luz suprema en su plenitud puesto que no me ayuda mi estado en la prisión de Askishahir, sin embargo qué menos que aludamos a este nombre “el Sustentador”, esa luz suprema también, con cinco rayos a modo de resumen como los cinco nombres primeros. Y ello porque el imam ‘Alí, que Allah esté complacido con él, los consideró el nombre supremo que explicó en el poema llamado “el sosiego”, ese nombre elevado, y en su poema al-ŷalŷalutía, los consideró también el más grande de los nombres y el más importante de ellos dentro del nombre supremo, junto con nombres muy eminentes, y nos ha consolado, a modo de honor, entre el estudio de esos nombres.

    11.44, 5 Ocak 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Otuzuncu Lem'a)
    بِيَدِهٖ مَلَكُوتُ كُلِّ شَى۟ءٍ ۝ لَهُ مَقَالٖيدُ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ ۝ وَ اِن۟ مِن۟ شَى۟ءٍ اِلَّا عِن۟دَنَا خَزَٓائِنُهُ ۝ مَا مِن۟ دَٓابَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا gibi kayyumiyet-i İlahiyeye işaret eden âyetlerin bir nüktesi ve ism-i a’zam veyahut ism-i a’zamın iki ziyasından ikinci ziyası veyahut ism-i a’zamın altı nurundan altıncı nuru olan '''Kayyum''' isminin bir cilve-i a’zamı, zilkade ayında aklıma göründü. Eskişehir Hapishanesindeki müsaadesizliğim cihetiyle o nur-u a’zamı elbette tamamıyla beyan edemeyeceğim, fakat Hazret-i İmam-ı Ali (ra), Kaside-i Ercuze’sinde “Sekine” nam-ı âlîsiyle beyan ettiği ism-i a’zam ve Celcelutiye’sinde pek muhteşem isimlerle ism-i a’zam içinde bulunan o altı ismi en a’zam, en ehemmiyetli tuttuğu için ve onların bahsi içinde kerametkârane bize teselli verdiği için bu ism-i Kayyum’a dahi evvelki beş esma gibi hiç olmazsa muhtasar bir surette beş şuâ ile o nur-u a’zama işaret edeceğiz.

    {En Su mano está el dominio de cada cosa… (Sura de Yasin, 83) Suyas son las llaves de los cielos y la Tierra…(Sura de los Grupos, 63) Y no hay nada cuyas despensas no estén junto a Él…(Sura de al-Ḥiŷr, 21)Y no hay ser vivo que Él no tenga asido por su copete. (Sura de Hud, 56)} En el mes de Dhul-Qi’dah se mostró a mi intelecto un punto de los ejemplos de estas aleyas que indican la qayyumiyya*(*[1]) divina y una manifestación suprema de las manifestaciones del nombre “el Sustentador” (al-Qayyum), que es un nombre supremo o la luminosidad segunda de las dos luminosidades del nombre supremo o la luz sexta de sus seis luces. Y yo no puedo explicar esa luz suprema en su plenitud puesto que no me ayuda mi estado en la prisión de Askishahir, sin embargo qué menos que aludamos a este nombre “el Sustentador”, esa luz suprema también, con cinco rayos a modo de resumen como los cinco nombres primeros. Y ello porque el imam ‘Alí, que Allah esté complacido con él, los consideró el nombre supremo que explicó en el poema llamado “el sosiego”, ese nombre elevado, y en su poema al-ŷalŷalutía, los consideró también el más grande de los nombres y el más importante de ellos dentro del nombre supremo, junto con nombres muy eminentes, y nos ha consolado, a modo de honor, entre el estudio de esos nombres.

    1. *[ Qayyumiyyah es un sustantivo creado a partir del nombre de Allah: al-Qayyum”, que hemos traducido como el Sustentador, cuyo significado más preciso es: Aquel que se mantiene a Sí mismo y mantiene toda Su creación. La qayyumiyya sería el significado de ese nombre.]