Barla Lahikası 189. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <translate>
    ''(Aydın’da Doktor Şevket’in fıkrasıdır.)''
    ''(Aydın’da Doktor Şevket’in fıkrasıdır.)''


    14. satır: 16. satır:
    <center> [[Barla Lahikası 188. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 190. Mektup]] </center>
    <center> [[Barla Lahikası 188. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 190. Mektup]] </center>
    ------
    ------
    </translate>

    20.25, 21 Kasım 2023 tarihindeki hâli

    Diğer diller:
    • Türkçe

    (Aydın’da Doktor Şevket’in fıkrasıdır.)

    Üstad-ı A’zamım Efendim!

    Nurani ve çok kıymettar eserlerinizi okuduk. Nurlu ve feyizli eserlerinizin tesiriyle parlayan kasvetli kalplerimizle, siz Üstadımıza ebediyen minnettar ve medyun-u şükran bulunduğumuz gibi; risaleleri bizlere okutturmaya ve yazdırmaya sebep olan Hâfız Zühdü Efendi kardeşimizi de daima hayırla yâd etmekten kendimizi alamıyoruz. Kendilerine fiyat takdir edilemeyecek derecede kıymete mâlik bulunan muhterem risalelerinizi yazıp ikmal etmemize, Cenab-ı Hakk’ın bizi muvaffak kılması için Üstad-ı Ekremimizin dua ve himmetlerine muhtaç bulunuyoruz.

    Talebeniz

    Doktor Şevket



    Barla Lahikası 188. Mektup ⇐ | Barla Lahikası | ⇒ Barla Lahikası 190. Mektup