Barla Lahikası 226. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <translate>
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ
    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ


    13. satır: 15. satır:
    <center> [[Barla Lahikası 225. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 227. Mektup]] </center>
    <center> [[Barla Lahikası 225. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 227. Mektup]] </center>
    ------
    ------
    </translate>

    20.51, 21 Kasım 2023 tarihindeki hâli

    Diğer diller:
    • Türkçe

    بِاس۟مِهٖ سُب۟حَانَهُ

    Aziz kardeşim!

    Beni merak etmeyiniz, inayet-i Rabbaniye devam ediyor. Maişet cihetinde kanaat ve iktisat beni ihtiyaçtan kurtarıyor. Sakın bir şey gönderme. Sen altı yedi nefse bakıyorsun, benim yarım nefsim var. Sen beni değil, ben seni düşünmeliyim. Sabri’nin mektubu ona yetişmemiş. Sen ve Hulusi, benim her bir amel-i uhrevimde hissedarsınız. Mâh-ı ramazanda kazanç bire bindir. Siz de bana duanız ile yardım ediniz.

    Said

    İşarat-ı Aleviye’yi tam tasdik ettiniz mi? Haşir Risalesi’ni çok kuvvetli buldunuz mu?



    Barla Lahikası 225. Mektup ⇐ | Barla Lahikası | ⇒ Barla Lahikası 227. Mektup