Mustafa Hilmi'nin Mektubu/el: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
    ("'''Έκτον:''' Καθώς το Ρισαλέ-ι Νουρ είναι η σοδειά ενός ισχυρού, ιερού και φιλόθεου, ευλαβούς στοχασμού, διενεργεί την διερμηνεία όλης της πλάσης αποδίδοντας τη γλώσσα της κατάστασης με τη γλώσσα του προφορικού λόγου. Ταυτόχρονα, προάγει τις αλήθειες τη..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    28. satır: 28. satır:
    '''Πέμπτον:''' Το Ρισαλέ-ι Νουρ υλοποιεί και αντιπροσωπεύει το πιο ιερό καθήκον όπως να  υπηρετεί πλήρως και αποκλειστικά την ανθρωπότητα αποτρέποντας και αποθαρρύνοντας κάθε κατάχρηση της γνώσης για τους ιδιοτελής εγκόσμιους σκοπούς, έτσι ώστε αξιώνει τον άνθρωπο να φτάνει στη θεϊκή εύνοια και χάρη, η οποία αποτελεί και τον κύριο στόχο της γνώσης.
    '''Πέμπτον:''' Το Ρισαλέ-ι Νουρ υλοποιεί και αντιπροσωπεύει το πιο ιερό καθήκον όπως να  υπηρετεί πλήρως και αποκλειστικά την ανθρωπότητα αποτρέποντας και αποθαρρύνοντας κάθε κατάχρηση της γνώσης για τους ιδιοτελής εγκόσμιους σκοπούς, έτσι ώστε αξιώνει τον άνθρωπο να φτάνει στη θεϊκή εύνοια και χάρη, η οποία αποτελεί και τον κύριο στόχο της γνώσης.


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Έκτον:''' Καθώς το Ρισαλέ-ι Νουρ είναι η σοδειά ενός ισχυρού, ιερού και φιλόθεου, ευλαβούς στοχασμού, διενεργεί την διερμηνεία όλης της πλάσης αποδίδοντας τη γλώσσα της κατάστασης με τη γλώσσα του προφορικού λόγου. Ταυτόχρονα, προάγει τις αλήθειες της πίστης στα επίπεδα επιβεβαιωμένης γνώσης (ilmelyakîn), ορατής μαρτυρίας (aynelyakîn) και απόλυτης εμπειρίας (hakkalyakîn).
    '''Altıncısı:''' Risale-i Nur, kuvvetli ve kudsî ve îmânî bir tefekkür semeresi olup, bütün mevcûdâtın lisân-ı hâl ve kal sûretinde tercümânlığını yapar. Aynı zamanda îmân hakikatlerini ilmelyakìn ve aynelyakìn ve hakkalyakìn derecelerinde inkişaf ettirir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

    10.38, 30 Temmuz 2024 tarihindeki hâli

    Diğer diller:

    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَيْءٍ اِلَّا يُسَبِّـحُ بِحَمْدِهِ

    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَائِمًا

    (Με το όνομα του Υπερτέλειου)

    («Δεν υπάρχει τίποτα που να μην Τον (Αλλάχ) δοξάζει με αίνους.» Κουράν, Ελ-Ισρά, 17:44)

    (Είθε να είναι η ειρήνη, η ευσπλαχνία και η αφθονία του Αλλάχ πάνω σας, διαρκώς και αιωνίως.)

    Το Μεγάθυμο Κουράν (Κουράν-ι Κερίμ), που είναι ο αβασίλευτος πνευματικός ήλιος στον ουρανό αυτού του σύμπαντος, διαδίδει τα φώτα του (νούρ) που είναι σαν τις ηλιαχτίδες για να διαθέσει σε ανάγνωση τα υλικά εδάφια δηλαδή τις υπάρξεις αυτής της μέγα βίβλου του σύμπαντος και να φανερώσει τους απώτατους σκοπούς τους. Διαφωτίζοντας τη διανόηση της ανθρωπότητας, δείχνει τον ορθό δρόμο. Το κάθε άτομο της ανθρωπότητας, βλέπει με το φως αυτού του καθοδηγητικού ήλιου, κατανοεί και αναγνωρίζει, τον σκοπό της δημιουργίας του, τις επιθυμίες της φύσης του και τον στόχο του προορισμού του. Αυτοί οι οποίοι λαμβάνουν τις αντιλαμπές του καθοδηγητικού αυτού φωτός, καθρεπτίζοντας το ανάλογα με τις αρετές της καθεμιάς καρδιάς, αποκτούν μια εγγύτητα. Η ιδιότητα της ζωής και των πραγμάτων εκδηλώνεται με αυτό το φως, και παρά μόνο με το φως αυτό γίνεται ορατό, κατανοητό και γνωστό. Το Μεγάθυμο Κουράν, το οποίο αντιπροσωπεύει τα πνευματικά φώτα της καθοδήγησης του Προ-Αιώνιου Ηλίου (Αλλάχ), εξασφαλίζει τη διάκριση του δικαίου και της πραγματικότητας για τον οφθαλμό της καρδιάς. Εν τούτοις, αυτοί που μένουν μακριά από τούτο το φως, απομένουν στο σκοτάδι. Διότι, τα πάντα γίνονται φανερά, κατανοητά και γνωστά, με αυτό το φως.

    Η πνευματική οντότητα του Ρισαλέ-ι Νουρ (Επιστολές του Φωτός), που φέρει το «nur» (φως) στην ονομασία της, έχει λάβει τη χάρη αυτού του φωτός, σε αυτόν τον αιώνα και αντικατοπτρίζει λαμπρότατα το φώς αυτό του Μεγάθυμο Κουράν, το οποίο είναι ο άυλος και αέναος ήλιος αυτής της μέγα βίβλου του σύμπαντος. Είναι αυτά τα φώτα τα οποία, καταυγάζοντας σαν προβολείς τις πραγματικότητες της πίστης δείχνουν την ορθή οδό σε όλους εκείνους που χαίρονται το ζόφος σαν τις νυχτερίδες, στους εθισμένους της ανηθικότητας που με τον ύπνο της απερισκεψίας τους μετατρέπουν τη μέρα τους σε νύχτα και η διανόηση τους έχει καταπέσει στα μάτια, σε εκείνους τα μάτια των οποίων έχουν χάσει πια το φώς λόγω της μακράς διαμονής τους στο σκοτάδι και σε εκείνους που έχουν χάσει τελείως το δρόμο τους -εκτός και μόνο εάν δεν έχουν εκτυφλωθεί παντελώς. Χτυπώντας με το φωτεινό ρόπαλο στα κεφάλια των απαρνητών και αντίθεων τους λέει: «Ή παραιτήσου από τη διανόηση αφαιρώντας το νου σου και γίνε ζώο, ή συνετίσου, συμμόρφωσε το μυαλό σου και γίνε άνθρωπος!»

    Εφόσον, η γνώση είναι κατά κάποιο τρόπο φως, θα αναφέρουμε συνοπτικά μερικά στοιχεία τα οποία θα φανερώσουν την εμβρίθεια του Ρισαλέ-ι Νουρ στη γνώση.

    Πρώτον: Καταρχήν να θυμηθούμε το εξής: σύμφωνα με το ότι το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει ως δάσκαλο κανένα άλλο βιβλίο παρά μόνο το Μεγάθυμο Κουράν και υπηρετεί μόνο εκείνο, δεν αφήνει καμία ανάγκη ώστε να αναφερθούμε εμείς στην καταξίωση του προσθέτοντας κάτι πάνω σε αυτό το θέμα. Εμείς απλά και μόνο με σκοπό να αναδείξουμε τη σπουδαιότητα του Ρισαλέ-ι Νουρ αναμεταξύ των λόγιων μελετητών, επιπρόσθετα λέμε:

    Το Ρισαλέ-ι Νουρ έχει εξηγήσει και έχει αποδείξει με έναν απόλυτα πιστικό και αναμφισβήτητο τρόπο τα πιο ανεξιχνίαστα θέματα -τα οποία κανένας από τους διανοούμενους ερευνητές δεν έχουν επιτευχθεί να αποδείξουν με απόλυτη σαφήνεια μέχρι σήμερα- με ένα τόσο απλό ύφος ώστε γίνονται κατανοητά από όλους σύμφωνα με τη δύναμη της αντίληψης τους, από το επίπεδο ενός κοινού λαϊκού ανθρώπου μέχρι και το επίπεδο των πιο διακεκριμένων λόγιων. Αυτή η ιδιαιτερότητα δεν υπάρχει σχεδόν σε κανένα έργο κανενός διανοούμενου επιστήμονα.

    Δεύτερον: Όλα τα έργα του Νουρ (Ρισαλέ-ι Νουρ) καθώς είναι οι πραγματικές ερμηνείες κάποιων εδαφίων του Μεγάθυμο Κουράν, δείχνουν επίσης ότι είναι οι αναλαμπές της πνευματικής του θαυματουργικότητας από όλες τις απόψεις.

    Τρίτον: Είναι ότι δίνει απαντήσεις με ακράδαντα στοιχεία και αποδείξεις σε επιστημονικό επίπεδο στις πιο βαθιές ανάγκες του ανθρώπου. Όπως για παράδειγμα, διερμηνεύοντας την υπαρξιακή υλική γλώσσα ενός σωματιδίου σε προφορική γλώσσα, παρουσιάζει και αποδεικνύει την υπόσταση της απαραίτητης Θείας Οντότητας (Vâcib-ul Vucud), την πίστη στο υπερπέραν και τις υπόλοιπες αρχές της πίστης. Οι πιο διάσημοι φιλόσοφοι του Ισλάμ, όπως ο İbn-i Sina, Fârâbî, και ο İbn-i Rushd (Αβερρόης), κατά την μέθοδο τους έχουν παρουσιάσει την ολότητα της πλάσης ως αποδείξεις αυτών των θεμάτων, ενώ το Ρισαλέ-ι Νουρ στοιχειοθετεί και καταδεικνύει τις ίδιες πραγματικότητες μέσα από τη γλώσσα ενός και μόνο απλού σωματιδίου και σπόρου. Εάν ήταν δυνατόν να τους παρουσιαστεί τώρα η διεισδυτικότητα της γνώσης του Risale-i Nur, θα γονάτιζαν ώστε να διδαχτούν από αυτό.

    Τέταρτον: Είναι ότι το Ρισαλέ-ι Νουρ παρέχει σε σύντομο χρονικό διάστημα σαν συμπιεσμένες ουσίες την επίγνωση την οποία ο άνθρωπος με χρονοβόρες προσπάθειες ίσως και πάλι να μην μπορεί να αποκτήσει.

    Πέμπτον: Το Ρισαλέ-ι Νουρ υλοποιεί και αντιπροσωπεύει το πιο ιερό καθήκον όπως να υπηρετεί πλήρως και αποκλειστικά την ανθρωπότητα αποτρέποντας και αποθαρρύνοντας κάθε κατάχρηση της γνώσης για τους ιδιοτελής εγκόσμιους σκοπούς, έτσι ώστε αξιώνει τον άνθρωπο να φτάνει στη θεϊκή εύνοια και χάρη, η οποία αποτελεί και τον κύριο στόχο της γνώσης.

    Έκτον: Καθώς το Ρισαλέ-ι Νουρ είναι η σοδειά ενός ισχυρού, ιερού και φιλόθεου, ευλαβούς στοχασμού, διενεργεί την διερμηνεία όλης της πλάσης αποδίδοντας τη γλώσσα της κατάστασης με τη γλώσσα του προφορικού λόγου. Ταυτόχρονα, προάγει τις αλήθειες της πίστης στα επίπεδα επιβεβαιωμένης γνώσης (ilmelyakîn), ορατής μαρτυρίας (aynelyakîn) και απόλυτης εμπειρίας (hakkalyakîn).

    Yedincisi: Risale-i Nur, esâs bakımından bütün ilimleri câmi' oluşudur. Âdeta ilim iplikleriyle dokunmuş müzeyyen bir kumaş gibidir. Ve şimdiye kadar hiçbir ilim erbâbı tarafından söylenmemiş ve her ilme olan vukûfunu tebârüz ettiren vecîzeler mecmuasıdır. Misâl olarak birkaçını zikrederek, hey'et-i mecmuası hakkında bir fikir edinmek isteyenlere Risale-i Nur bahrine müracaat etmelerini tavsiye ederiz.

    1 – Sivrisineğin gözünü halkeden, güneşi dahi o halketmiştir.

    2 – Pirenin midesini tanzim eden, Manzûme-i Şemsi dahi O tanzim etmiştir.

    3 – Bir zerreyi icâd etmek için bütün kâinâtı icâd edecek bir kudret-i gayr-ı mütenâhî lâzımdır. Zîra şu Kitab-ı Kebîr-i Kâinât’ın herbir harfinin, bâhusus zîhayat herbir harfinin, herbir cümlesine müteveccih birer yüzü ve nâzır birer gözü vardır.

    4 – Tabiat, misâlî bir matbaadır, tâbi değil. Nakıştır, nakkàş değil. Mistardır, masdar değil. Nizâmdır, nâzım değil. Kanundur, kudret değil. Şerîat-ı irâdiyedir, hakikat-i hariciye değil.

    5 – Sâbit, dâim, fıtrî kanunlar gibi, rûh dahi, âlem-i emirden, sıfat-ı irâdeden gelmiş ve kudret ona vücûd-u hissî giydirmiştir ve bir seyyâle-i latîfeyi, o cevhere sadef etmiştir. Ve hâkezâ binlerce vecîzeler var.

    El-Bâkî Hüve'l-Bâkî

    Üniversite Nur Talebelerinden Mustafa Hilmi