İçeriğe atla

Yirminci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"And for example, the verses: And We made the iron soft for him(*<ref>*Qur’an, 34:10.</ref>) * And We gave him wisdom and sound judgement in speech and decision,(*<ref>*Qur’an, 38:20.</ref>) which are about David (Peace be upon him), and, And We made a font of molten copper to flow for him,(*<ref>*Qur’an, 34:12.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Thus, this verse traces the limit which is far ahead of man’s present progress in medicine. It hints at it, and urges him towards it." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("And for example, the verses: And We made the iron soft for him(*<ref>*Qur’an, 34:10.</ref>) * And We gave him wisdom and sound judgement in speech and decision,(*<ref>*Qur’an, 38:20.</ref>) which are about David (Peace be upon him), and, And We made a font of molten copper to flow for him,(*<ref>*Qur’an, 34:12.</ref>)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
168. satır: 168. satır:
Thus, this verse traces the limit which is far ahead of man’s present progress in medicine. It hints at it, and urges him towards it.
Thus, this verse traces the limit which is far ahead of man’s present progress in medicine. It hints at it, and urges him towards it.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
And for example, the verses: And We made the iron soft for him(*<ref>*Qur’an, 34:10.</ref>)  * And We gave him wisdom and sound judgement in speech and decision,(*<ref>*Qur’an, 38:20.</ref>) which are about David (Peace be upon him), and, And We made a font of molten copper to flow for him,(*<ref>*Qur’an, 34:12.</ref>)
Hem mesela, '''Hazret-i Davud''' aleyhisselâm hakkında وَاَلَنَّا لَهُ ال۟حَدٖيدَ ۝ وَاٰتَي۟نَاهُ ال۟حِك۟مَةَ وَفَص۟لَ ال۟خِطَابِ
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">