Translations:Yirmi Beşinci Lem'a/10/fi: Revizyonlar arasındaki fark
("Oi, avuton sairas ihminen! Älä ole ahdistunut, ole kärsivällinen. Sairautesi ei ole sinulle koettelemus, pikemminkin se on eräänlainen parannuskeino. Sil- lä elämä on kuin pääoma, joka kuluu. Jos se ei tuota hedelmää, se tuhlaantuu. Jos se kulkee helposti ja piittaamattomuudessa, se kuluu erittäin nopeasti. Sairaus saa elämän pääoman tuottamaan valtavia voittoja. Se ei myöskään anna elämän kulua no- peasti. Se pitää kiinni siit..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu) |
Değişiklik özeti yok |
||
1. satır: | 1. satır: | ||
Oi, avuton sairas ihminen! Älä ole ahdistunut, ole kärsivällinen. Sairautesi ei ole sinulle koettelemus, pikemminkin se on eräänlainen parannuskeino. | Oi, avuton sairas ihminen! Älä ole ahdistunut, ole kärsivällinen. Sairautesi ei ole sinulle koettelemus, pikemminkin se on eräänlainen parannuskeino. Sillä elämä on kuin pääoma, joka kuluu. Jos se ei tuota hedelmää, se tuhlaantuu. Jos se kulkee helposti ja piittaamattomuudessa, se kuluu erittäin nopeasti. | ||
Sairaus saa elämän pääoman tuottamaan valtavia voittoja. Se ei myöskään anna elämän kulua | Sairaus saa elämän pääoman tuottamaan valtavia voittoja. Se ei myöskään anna elämän kulua nopeasti. Se pitää kiinni siitä ja pidentää sitä, jotta se voi poistua hedelmien tuottamisen jälkeen. |
08.45, 20 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
Oi, avuton sairas ihminen! Älä ole ahdistunut, ole kärsivällinen. Sairautesi ei ole sinulle koettelemus, pikemminkin se on eräänlainen parannuskeino. Sillä elämä on kuin pääoma, joka kuluu. Jos se ei tuota hedelmää, se tuhlaantuu. Jos se kulkee helposti ja piittaamattomuudessa, se kuluu erittäin nopeasti.
Sairaus saa elämän pääoman tuottamaan valtavia voittoja. Se ei myöskään anna elämän kulua nopeasti. Se pitää kiinni siitä ja pidentää sitä, jotta se voi poistua hedelmien tuottamisen jälkeen.