İçeriğe atla

Yirmidokuzuncu Lem'adan İkinci Bâb/en: Revizyonlar arasındaki fark

"However, when this aspect is looked at through the spectacles of belief, even if the land appears to have been turned upside down, as indeed it has, there has been no loss of life; it is understood that its crew and inhabitants have been transferred to a better world, one full of light. The graves and pits are seen to be underground tunnels, dug to lead to another, light- filled world. That is to say, the joy, relief, confidence, and peace of mind belief..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Right Aspect: What is meant by this aspect is the past. When it is looked at through the spectacles of philosophy, what is seen is a vast, dark, terrifying, overturned graveyard, where the doomsday of the land of the past has come to pass. There can be no doubt that this sight casts man into great terror, fear, and despair." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("However, when this aspect is looked at through the spectacles of belief, even if the land appears to have been turned upside down, as indeed it has, there has been no loss of life; it is understood that its crew and inhabitants have been transferred to a better world, one full of light. The graves and pits are seen to be underground tunnels, dug to lead to another, light- filled world. That is to say, the joy, relief, confidence, and peace of mind belief..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
21. satır: 21. satır:
Right Aspect: What is meant  by this aspect is the past. When it is looked at through the  spectacles  of  philosophy, what is seen is a vast, dark, terrifying, overturned graveyard, where the doomsday of the land of the past has come to pass. There can be no doubt that this sight casts man into great terror, fear, and despair.
Right Aspect: What is meant  by this aspect is the past. When it is looked at through the  spectacles  of  philosophy, what is seen is a vast, dark, terrifying, overturned graveyard, where the doomsday of the land of the past has come to pass. There can be no doubt that this sight casts man into great terror, fear, and despair.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
However, when this aspect is looked at through the spectacles of belief, even if the land appears to have been turned upside down, as indeed it has, there has been no loss of life; it is understood that its crew and inhabitants have been transferred to a better world, one full of light. The graves and pits are seen to be underground tunnels, dug to lead to another, light- filled world. That is to say, the joy, relief, confidence, and peace of mind belief gives to man is a Divine bounty which makes him repeat thousands of times over: “All praise be to God!”
Fakat iman gözlüğüyle o cihete bakıldığı zaman, hakikaten o ülkenin altı üstüne çevrilmiş bir şekilde görünürse de fakat can telefi yoktur. Mürettebatı, sakinleri daha güzel, nurani bir âleme nakledilmiş oldukları anlaşılıyor. Ve o kabirler, çukurlar da nurani bir âleme girmek için kazılan yer altı tünelleri şeklinde telakki edilecektir. Demek, imanın insanlara verdiği sürur, ferahlık, itminan, inşirah, binlerce “Elhamdülillah” dedirten bir nimettir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">