Translations:On Dokuzuncu Mektup/584/en: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("'''The Second:'''Salman al-Farsi had formerly been a slave of the Jews. His masters had asked for a very high ransom, saying: “To gain your freedom, you must plant three hundred date-palms, and after they bear fruit, give us forty okkas240 of gold in addition to the fruit.” He went to the Noble Messenger (UWBP) and explained his situation. God’s Messenger (UWBP) then planted the three hundred palms in the region of Medina; only one of them wa..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    '''The Second:'''Salman al-Farsi had formerly been a slave of the Jews. His masters had  asked  for a very high ransom, saying: “To gain your freedom, you must plant three hundred date-palms, and after they bear fruit, give us forty okkas240 of gold in addition to the fruit.”  He went to the Noble Messenger (UWBP) and explained his situation. God’s Messenger  (UWBP) then planted  the three hundred palms in the region of Medina; only one of them was planted by someone else. That year, all three hundred trees bore fruit, with the exception of the one planted by the other person.
    '''The Second:'''Salman al-Farsi had formerly been a slave of the Jews. His masters had  asked  for a very high ransom, saying: “To gain your freedom, you must plant three hundred date-palms, and after they bear fruit, give us forty okkas(*<ref>*1 okka was the equivalent of 1,282 gr. or 2.8 lbs. (Tr.)</ref>)
      of gold in addition to the fruit.”  He went to the Noble Messenger (UWBP) and explained his situation. God’s Messenger  (UWBP) then planted  the three hundred palms in the region of Medina; only one of them was planted by someone else. That year, all three hundred trees bore fruit, with the exception of the one planted by the other person.

    09.46, 22 Ekim 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Dokuzuncu Mektup)
    '''İkincisi:''' Selman-ı Farisî, evvelce Yahudilerin abdi imiş. Onun seyyidleri, onu âzad etmek için çok şeyler istediler. “Üç yüz hurma fidanını dikip meyve verdikten sonra, kırk okıyye altın vermekle âzad edilirsin.” dediler. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâma geldi, beyan-ı hal etti. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm kendi eliyle, Medine civarında üç yüz fidanı dikti. Yalnız bir tanesini başkası dikti. O sene zarfında, Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâmın diktiği bütün fidanlar meyve verdi. Yalnız bir tek başkası dikmişti, o tek meyve vermedi. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm onu çıkardı, yeniden dikti. O da meyve verdi.

    The Second:Salman al-Farsi had formerly been a slave of the Jews. His masters had asked for a very high ransom, saying: “To gain your freedom, you must plant three hundred date-palms, and after they bear fruit, give us forty okkas(*[1])

    of gold in addition to the fruit.”  He went to the Noble Messenger (UWBP) and explained his situation. God’s Messenger  (UWBP) then planted  the three hundred palms in the region of Medina; only one of them was planted by someone else. That year, all three hundred trees bore fruit, with the exception of the one planted by the other person.
    
    1. *1 okka was the equivalent of 1,282 gr. or 2.8 lbs. (Tr.)