İçeriğe atla

Yirmi Dördüncü Mektup/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Similarly, Almighty God is All-Wise; we seek from Him and He responds to us. But He deals with us in accordance with His wisdom. A sick person should not cast aspersions on his doctor’s wisdom. If he asks for honey and the expert doctor gives him quinine, he should not say: “The doctor didn’t listen to me.” For the doctor listened to his sighs and moans; he heard them and responded to them. He prescribed something better than what was asked for." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("==The First Addendum to the Twenty-Fourth Letter==" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Similarly, Almighty God is All-Wise; we seek from Him and He responds to us. But He deals with us in accordance with His wisdom. A sick person should not cast aspersions on his doctor’s wisdom. If he asks for honey and the expert doctor gives him quinine, he should not say: “The doctor didn’t listen to me.” For the doctor listened to his sighs and moans; he heard them and responded to them. He prescribed something better than what was asked for." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
335. satır: 335. satır:
For example, someone asks for a son and Almighty God bestows a daughter like Mary.  One should not say that his supplication was not accepted, but that it was accepted in a better way.Also, sometimes a person makes supplication for his happiness in this world and it is accepted for the hereafter. One should not say that his supplication was rejected, but that it  was accepted in a better form.
For example, someone asks for a son and Almighty God bestows a daughter like Mary.  One should not say that his supplication was not accepted, but that it was accepted in a better way.Also, sometimes a person makes supplication for his happiness in this world and it is accepted for the hereafter. One should not say that his supplication was rejected, but that it  was accepted in a better form.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Similarly, Almighty God is All-Wise; we seek from Him and  He responds to us. But He deals with us in accordance with His wisdom. A sick person should not cast aspersions on his doctor’s wisdom. If he asks for
Madem Cenab-ı Hak Hakîm’dir; biz ondan isteriz, o da bize cevap verir. Fakat hikmetine göre bizimle muamele eder. Hasta, tabibin hikmetini ittiham etmemeli. Hasta, bal ister; tabib-i hâzık, sıtması için sulfato verir. “Tabip beni dinlemedi.” denilmez. Belki âh ü fîzarını dinledi, işitti, cevap da verdi; maksudun iyisini yerine getirdi.
honey and the expert doctor gives him quinine, he should not say: “The doctor didn’t listen to  me.” For the doctor listened to his sighs and moans; he heard them and responded to them. He prescribed something better than what was asked for.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="DÖRDÜNCÜ_NÜKTE"></span>
=== DÖRDÜNCÜ NÜKTE ===
===Fourth Point===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The best, finest, sweetest, most immediate fruit and result of supplication is this, that the person who offers it knows there is someone who listens to his voice, sends a remedy  for  his  ailment, takes  pity  on  him, and  whose  hand  of  power  reaches everything. He is not alone in this great hostel of the world; there is an All-Generous Being who looks after him and makes it friendly. Imagining himself in the presence of the One who can bring about all his needs and repulse all his innumerable enemies, he feels a joy and relief; he casts off his load, which is  as  heavy as the world, and exclaims: “All praise be to God, the Lord and Sustainer of All the Worlds!”
Duanın en güzel en latîf en leziz en hazır meyvesi, neticesi şudur ki: Dua eden adam, bilir ki birisi var ki onun sesini dinler, derdine derman yetiştirir, ona merhamet eder. Onun kudret eli her şeye yetişir. Bu büyük dünya hanında o yalnız değil; bir Kerîm zat var, ona bakar, ünsiyet verir. Hem onun hadsiz ihtiyacatını yerine getirebilir ve onun hadsiz düşmanlarını def’edebilir bir zatın huzurunda kendini tasavvur ederek, bir ferah bir inşirah duyup dünya kadar ağır bir yükü üzerinden atıp اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ der.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="BEŞİNCİ_NÜKTE"></span>
=== BEŞİNCİ NÜKTE ===
===Fifth Point===
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Supplication  is the  spirit  of worship  and  results from sincere belief. For the person  who makes supplication shows that there is someone who rules the whole universe, saying: “He knows the least significant things about me, can bring about my farthest aims; who sees every circumstance of mine, and hears my voice. He hears the voices of all beings, and He hears my voice too. He does all these things, so I await my smallest needs from Him too. I ask Him for them!”
Dua, ubudiyetin ruhudur ve hâlis bir imanın neticesidir. Çünkü dua eden adam, duası ile gösteriyor ki: Bütün kâinata hükmeden birisi var ki en küçük işlerime ıttılaı var ve bilir, en uzak maksatlarımı yapabilir, benim her halimi görür, sesimi işitir. Öyle ise bütün mevcudatın bütün seslerini işitiyor ki benim sesimi de işitiyor. Bütün o şeyleri o yapıyor ki en küçük işlerimi de ondan bekliyorum, ondan istiyorum.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">