İçeriğe atla

Yedinci Şuâ/mk: Revizyonlar arasındaki fark

"Дури и еден човек го прочитал ајетот од Куранот سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ а потоа рекол: „Јас не гледам никаква натприродност во изразот на овој ајет од Куранот.“ Некој му рекол: „Врати се во мислите како патникот, во таа доба,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("Куранот уште од времето на откровенијата ставаше и сè уште става предизвик пред секој вообразен писател и поет, и врши влијание врз нивната дрскост и загриженост; побара од нив: или да донесат една сура како неговата, или нека ја прифатат пропаста и по..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Дури и еден човек го прочитал ајетот од Куранот سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ а потоа рекол: „Јас не гледам никаква натприродност во изразот на овој ајет од Куранот.“ Некој му рекол: „Врати се во мислите како патникот, во таа доба,..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
509. satır: 509. satır:
Во тиражот денеска се наоѓаат милиони книги на арапски, напишани од луѓе што се блиски до Куранот и горливи во обидот да го следат неговиот стил и да го имитираат; или од страна на непријателот, со намера да ја конфронтира и критикува. И сè што е напишано и се испишува, и покрај постигнатиот напредок и возвишеноста на стилот, кој развојот го стекнал преку континуитетот на мислата, од тоа време па сè до денес, ништо од тоа не може да се мери ни оддалеку со стилот на Куранот. Дури и кога некој неук човек би го послушал учењето од Светиот Куран, би бил принуден да рече: „Овој Куран не е како која било книга.“ Или е под нивно ниво, или е над сите нив. Ниеден човек, па дури ни неверник, ни простак не може да рече дека Куранот е под нивото на сите нив; тогаш следува дека нивото на неговиот израз ги надминува сите нив.
Во тиражот денеска се наоѓаат милиони книги на арапски, напишани од луѓе што се блиски до Куранот и горливи во обидот да го следат неговиот стил и да го имитираат; или од страна на непријателот, со намера да ја конфронтира и критикува. И сè што е напишано и се испишува, и покрај постигнатиот напредок и возвишеноста на стилот, кој развојот го стекнал преку континуитетот на мислата, од тоа време па сè до денес, ништо од тоа не може да се мери ни оддалеку со стилот на Куранот. Дури и кога некој неук човек би го послушал учењето од Светиот Куран, би бил принуден да рече: „Овој Куран не е како која било книга.“ Или е под нивно ниво, или е над сите нив. Ниеден човек, па дури ни неверник, ни простак не може да рече дека Куранот е под нивото на сите нив; тогаш следува дека нивото на неговиот израз ги надминува сите нив.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Дури и еден човек го прочитал ајетот од Куранот سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ а потоа рекол: „Јас не гледам никаква натприродност во изразот на овој ајет од Куранот.“ Некој му рекол: „Врати се во мислите како патникот, во таа доба, и таму ислушај го ајетот.“ И додека тој себеси си се замислуваше во време пред објавувањето на Светиот Куран,
Hattâ bir adam سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوَاتِ وَال۟اَر۟ضِ âyetini okudu. Dedi ki: “Bu âyetin hârika telakki edilen belâgatını göremiyorum.” Ona denildi: “Sen dahi bu seyyah gibi o zamana git, orada dinle.” O da kendini Kur’an’dan evvel orada tahayyül ederken gördü ki:
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">