Barla Lahikası 187. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <translate>
    ''(Sabri Efendi’nin fıkrasıdır.)''
    ''(Sabri Efendi’nin fıkrasıdır.)''


    10. satır: 12. satır:
    <center> [[Barla Lahikası 186. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 188. Mektup]] </center>
    <center> [[Barla Lahikası 186. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 188. Mektup]] </center>
    ------
    ------
    </translate>

    20.24, 21 Kasım 2023 tarihindeki hâli

    Diğer diller:
    • Türkçe

    (Sabri Efendi’nin fıkrasıdır.)

    Dün Eğirdir’e gittim. Hulusi Bey’in ihlaslı ve sadakatli mektubunu getirdim. Nurani kalp ve ruhtan cûş eden şu mektubun muhteviyat ve münderecatını bu fakir de tekrar ederim. Kendi hesabıma takdim ediyorum. O muhterem kardeşime bedel fakire, mademki Üstad-ı Muhteremim sânî-i Hulusi ismini vermiş. O hâlis imza sahibinin halfinde bu fakir de görünse ifadatına iştirak etse irsiyet-i maneviyesi daha iyi, sabit ve zâhir olur, emel-i âcizanesini esas gaye ve maksat bildim efendim.

    Âciz talebeniz

    Sabri


    Barla Lahikası 186. Mektup ⇐ | Barla Lahikası | ⇒ Barla Lahikası 188. Mektup