Barla Lahikası 282. Mektup: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    Değişiklik özeti yok
    Değişiklik özeti yok
    1. satır: 1. satır:
    <languages/>
    <translate>
    ''(Abdurrahman Tahsin’in fıkrasıdır.)''
    ''(Abdurrahman Tahsin’in fıkrasıdır.)''


    29. satır: 31. satır:
    <center> [[Barla Lahikası 281. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 283. Mektup]] </center>
    <center> [[Barla Lahikası 281. Mektup]] ⇐ | [[Barla Lahikası]] | ⇒ [[Barla Lahikası 283. Mektup]] </center>
    ------
    ------
    </translate>

    21.36, 21 Kasım 2023 tarihindeki hâli

    Diğer diller:
    • Türkçe

    (Abdurrahman Tahsin’in fıkrasıdır.)

    Ey yüce Üstad!

    Risale-i Nur dairesi içine kabul ve bu âb-ı kevser-i hayat ile menba-ı feyz-i iman, gayet değerli ve kıymettar bu ebedî ders ile kendimi daima mesud ve bahtiyar addediyorum. Yalnız sürat-i kalemim olmadığından, yazıyı biraz tehirinden müteessirim. Sehil ve muvaffakiyetime hayırlı dualarınızı rica eder, kemal-i edeple ellerinizi öperim, muhterem Üstadım.

    Rûz sâim, leyl kaim

    Çû makam-ı âşıkan

    Leyle-i nısf-ı Regaib

    Târik-i dünya ve tâib

    Nâşir-i Risale-i Nur

    Bediüzzaman muhibb-i Bâz-ı Geylan

    Ey ferîd-i asrı’z-zaman

    Sensin hakîm-i kalbân.

    Fakir talebeniz

    Abdurrahman Tahsin



    Barla Lahikası 281. Mektup ⇐ | Barla Lahikası | ⇒ Barla Lahikası 283. Mektup