Translations:On Birinci Söz/4/es: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("¡Oh hermano! Si quieres entender un extracto del talismán de la sabiduría del mundo y un enigma de la creación del ser humano y unos símbolos de la realidad del ṣalat (la oración) mira conmigo esta corta historia alegórica." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    ¡Oh hermano! Si quieres entender un extracto del talismán de la sabiduría del mundo y un enigma de la creación del ser humano y unos símbolos de la realidad del ṣalat (la oración) mira conmigo esta corta historia alegórica.
    '''¡Hermano!''' Si quieres entender un poco el talismán de la sabiduría del mundo, el enigma de la creación del ser humano y el misterio de la realidad de la oración, entonces mira conmigo este breve cuento alegórico.

    11.29, 29 Kasım 2023 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (On Birinci Söz)
    Ey kardeş! Eğer hikmet-i âlemin tılsımını ve hilkat-i insanın muammasını ve hakikat-i salâtın rumuzunu bir parça fehmetmek istersen nefsimle beraber şu temsilî hikâyeciğe bak:

    ¡Hermano! Si quieres entender un poco el talismán de la sabiduría del mundo, el enigma de la creación del ser humano y el misterio de la realidad de la oración, entonces mira conmigo este breve cuento alegórico.