Translations:Otuzuncu Lem'a/168/pt: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("A arte divina maravilhosa que faz uma pequena parte o maior todo, e faz o particular um universal ou mundial, e mostra que, em relação ao senhorio, o universo é um todo indivisível ou universal que não pode ser quebrado em partes e que não aceita qualquer participação. A mais brilhante, a mais decisiva e a mais perfeita das provas que atestam a existência necessária do Vivente e Autossubsistente e indicam a Sua Unidade e Unicidade; e entre os a..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    Değişiklik özeti yok
     
    1. satır: 1. satır:
    A arte divina maravilhosa que faz uma pequena parte o maior todo, e faz o particular um universal ou mundial, e mostra que, em relação ao senhorio, o universo é um todo indivisível ou universal que não pode ser quebrado em partes e que não aceita qualquer participação.
    A arte divina maravilhosa que faz uma pequena parte o maior todo, e faz o particular um universal ou mundial, e mostra que, em relação ao senhorio, o universo é um todo indivisível ou universal que não pode ser quebrado em partes e que não aceita qualquer participação.
    A mais brilhante, a mais decisiva e a mais perfeita das provas que atestam a existência necessária do Vivente e Autossubsistente e indicam a Sua Unidade e Unicidade; e entre os artefatos divinos é o mais leve, mais evidente, o mais valioso e abundante, e a mais pura, mais brilhante, e bordada da arte divina.

    18.54, 18 Mart 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli

    İleti hakkında bilgi (katkıda bulun)
    Bu iletide belge yok. Bu iletinin nerede veya nasıl kullanıldığını biliyorsanız, bu iletiyi belge ekleyerek diğer çevirmenlere yardımcı olabilirsiniz.
    İleti tanımı (Otuzuncu Lem'a)
    Hem en büyük bir küll kadar –hayat ile– küçük bir cüzü büyülten ve bir ferdi dahi küllî gibi bir âlem hükmüne getiren ve rububiyet cihetinde kâinatı tecezzi ve iştiraki ve inkısamı kabul etmez bir küll ve bir küllî hükmünde gösteren fevkalâde hârika bir sanat-ı İlahiyedir.

    A arte divina maravilhosa que faz uma pequena parte o maior todo, e faz o particular um universal ou mundial, e mostra que, em relação ao senhorio, o universo é um todo indivisível ou universal que não pode ser quebrado em partes e que não aceita qualquer participação.