İçeriğe atla

Yirmi Dördüncü Mektup/de: Revizyonlar arasındaki fark

"So enthalten denn diese fünf Sätze die Prinzipien dieser "Zeichen", die wir nachstehend behandeln wollen. Es hat in der Tat alles Sein (und das Belebte besonders) in fünf Schichten ganz und gar unterschiedliche Ziele und Bedeutungen (hikmet). Denn so, wie jeder fruchttragende Baum verschiedene, übereinanderliegende Äste hervortreibt, so finden wir auch bei allem, was da lebt, Ziele und Bedeutungen in fünf verschiedenen Schichten vor." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("وَثَانِيًا : مَعَ اِن۟تَاجِ ال۟حَقَائِقِ ال۟غَي۟بِيَّةِ وَالنُّسُوجِ اللَّو۟حِيَّةِ Zweitens: infolge der unsichtbaren Wahrheiten und der Aufzeichnungen auf der Tafel (lauh)." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("So enthalten denn diese fünf Sätze die Prinzipien dieser "Zeichen", die wir nachstehend behandeln wollen. Es hat in der Tat alles Sein (und das Belebte besonders) in fünf Schichten ganz und gar unterschiedliche Ziele und Bedeutungen (hikmet). Denn so, wie jeder fruchttragende Baum verschiedene, übereinanderliegende Äste hervortreibt, so finden wir auch bei allem, was da lebt, Ziele und Bedeutungen in fünf verschiedenen Schichten vor." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
186. satır: 186. satır:
Drittens: Weil die Früchte dem Jenseits entwachsen und ihre Bilder unvergänglich sind.
Drittens: Weil die Früchte dem Jenseits entwachsen und ihre Bilder unvergänglich sind.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
وَرَابِعًا : مَعَ اِع۟لَانِ التَّس۟بٖيحَاتِ الرَّبَّانِيَّةِ وَ اِظ۟هَارِ ال۟مُق۟تَضَيَاتِ ال۟اَس۟مَائِيَّةِ
وَرَابِعًا : مَعَ اِع۟لَانِ التَّس۟بٖيحَاتِ الرَّبَّانِيَّةِ وَ اِظ۟هَارِ ال۟مُق۟تَضَيَاتِ ال۟اَس۟مَائِيَّةِ
</div>
Viertens: Weil alles Sein seinen Herrn lobpreist und das Wirken der Namen (Gottes) zeigt.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
وَخَامِسًا : لِظُهُورِ الشُّؤُنَاتِ السُّب۟حَانِيَّةِ وَال۟مَشَاهِدِ ال۟عِل۟مِيَّةِ
وَخَامِسًا : لِظُهُورِ الشُّؤُنَاتِ السُّب۟حَانِيَّةِ وَال۟مَشَاهِدِ ال۟عِل۟مِيَّةِ
</div>
Fünftens: Weil sich die Attribute des Hochgepriesenen zeigen und für Sein Allwissen (ilm) Zeugnis abgeben.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
So enthalten denn diese fünf Sätze die Prinzipien dieser "Zeichen", die wir nachstehend behandeln wollen. Es hat in der Tat alles Sein (und das Belebte besonders) in fünf Schichten ganz und gar unterschiedliche Ziele und Bedeutungen (hikmet). Denn so, wie jeder fruchttragende Baum verschiedene, übereinanderliegende Äste hervortreibt, so finden wir auch bei allem, was da lebt, Ziele und Bedeutungen in fünf verschiedenen Schichten vor.
İşte bu beş fıkrada, gelecekte bahsedeceğimiz işaratın esasatı var. Evet, her bir mevcud hususan zîhayat olanların beş tabaka ayrı ayrı hikmetleri ve gayeleri var. Nasıl ki meyvedar bir ağaç, birbirinin üstündeki dalları semere verir; öyle de her bir zîhayatın beş tabaka muhtelif gayeleri bulunur ve hikmetleri var.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Oh du vergänglicher Mensch! Möchtest du, dass deine Wahrheit, die einem kleinen Samenkorn gleicht, sich in einen dauerhaften (baqi) fruchttragenden Baum verwandelt und möchtest du in zehn Schichten die Früchte in Händen halten, die dir in fünf Hinweisen gezeigt werden und möchtest du die zehn Arten von Zielen erreichen, dann musst du den wahren Glauben in Händen halten. Anderenfalls wirst du all diese Dinge verlieren und eingeengt in diesen Kern verderben.
Ey insan-ı fâni! Senin cüz’î bir çekirdek hükmündeki kendi hakikatini, meyvedar bir şecere-i bâkiyeye inkılab etmesini ve beş işarette gösterilen on tabaka meyvelerini ve on nevi gayelerini elde etmesini istersen hakiki imanı elde et. Yoksa bütün onlardan mahrum kalmakla beraber, o çekirdek içinde sıkışıp çürüyeceksin.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">