Ensimmäinen Sana
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
وَ بِهٖ نَس۟تَعٖينُ
اَل۟حَم۟دُ لِلّٰهِ رَبِّ ال۟عَالَمٖينَ
وَ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ
وَ عَلٰى اٰلِهٖ وَ صَح۟بِهٖ اَج۟مَعٖينَ
Oi Veljeni! Halusit minulta muutaman neuvon, joten kuuntele muutamaa totuutta, jotka sisältyvät kahdeksaan lyhyeen kertomukseen, jotka ovat sotilaallisten vertauksien muodossa koska olet sotilas. Mielestäni oma sieluni tarvitsee neuvoja eniten, ja kerran puhuttelin sieluani Kahdeksalla Sanalla, joihin sain inspiraation Koraanin kahdeksasta jakeesta, joista olin hyötynyt. Nyt puhuttelen sieluani näillä samoilla Sanoilla, mutta lyhyesti ja tavallisten ihmisten kielellä. Joka haluaa, voi kuunnella yhdessä minun kanssani.
Ensimmäinen Sana
Bismillah, ”Allahin nimeen” on kaikkien hyvien asioiden alku. Mekin aloitamme sillä. Tiedä, oi sieluni! Aivan kuten tämä siunattu lause on islamin merkki, niin sitä myös jatkuvasti kaikki olennot lausuvat kykyjensä kielellä.
Jos haluat tietää mikä ehtymätön voima, mikä loppumaton palkkion lähde Bismillah on, kuuntele seuraava tarina, joka on vertauksen muodossa. Se kuuluu näin:
Joka matkaa läpi Arabian aavikoiden täytyy matkustaa heimopäällikön nimissä ja astua hänen suojelukseensa, sillä tällä tavoin hän voi pelastua rosvojen hyökkäyksiltä ja turvata tarpeensa. Yksikseen hän tulee tuhoutumaan lukemattomien vihollisten ja tarpeiden myötä.
Ja niin kaksi miestä lähti sellaiselle matkalle ja astuivat autiomaahan. Toinen heistä oli vaatimaton ja nöyrä, toinen ylpeä ja omahyväinen. Nöyrä mies otti heimopäällikön nimen, kun taas ylpeä mies ei. Ensimmäinen matkusti turvallisesti minne hän menikin. Jos hän kohtasi rosvoja, sanoi hän: ”Matkustan sen-ja-sen nimisen heimopäällikön nimiin”, eivätkä he ahdistelleet häntä. Jos hän tuli joidenkin telttojen luokse, kohdeltiin häntä nimen ansiosta kunnioittavasti. Mutta ylpeä mies kärsi sanoinkuvaamattomia vastoinkäymisiä läpi koko matkansa. Hän sekä vapisi kaiken edessä että kerjäsi kaikkialla. Hänet häväistiin ja hänestä tuli ivan kohde.
Ylpeä sieluni! Sinä olet matkustaja ja tämä maailma on aavikko. Kyvyttömyydelläsi ja köyhyydelläsi ei ole rajoja, ja vihollisesi ja tarpeesi ovat loputtomia. Koska näin on, ota aavikon Iankaikkisen Valtiaan ja Ikuisen Herran nimi ja pelastu kerjäämästä koko maailmankaikkeuden edessä ja vapisemasta joka tapahtuman edessä.
Kyllä, tämä lause on niin siunattu aarre-aitta, että ääretön kyvyttömyytesi ja köyhyytesi sitovat sinut rajattomaan voimaan ja armoon – se tekee kyvyttömyydestäsi ja köyhyydestäsi kelvollisimman välittäjän Armollisimman Kaikkivaltiaan tuomioistuimessa.
Henkilö, joka toimii sanoen: ”Allahin nimeen” muistuttaa jotakuta, joka värväytyy armeijaan. Hän toimii hallituksen nimissä, hän ei pelkää ketään – hän puhuu, tekee joka asian ja kestää kaiken lain nimessä ja hallituksen nimissä.
Alussa sanoimme, että kaikki olennot sanovat ”Allahin nimeen” kykyjensä kielen kautta. Onko näin?
Todellakin, se on näin. Jos näkisit, että yksittäinen henkilö oli tullut ja ajanut väkivalloin kaikki kaupungin asukkaat yhteen paikkaan ja pakottanut heidät työskentelemään, voisit olla varma ettei hän ollut toiminut omissa nimissään ja omin voimin, vaan oli sotilas ja toimi hallituksen nimeen luottaen kuninkaan valtaan.
Samalla tavoin kaikki asiat toimivat Kaikkivaltiaan Allahin nimiin, sillä pikkuruiset asiat, kuten siemenet ja jyvät, kantavat valtavia puita päittensä päällä, ne nostavat vuoren kaltaisia taakkoja.
Tämä tarkoittaa, että kaikki puut sanovat: ”Allahin nimeen”, täyttävät kätensä armon aarre-aitasta ja tarjoavat niitä meille.
Kaikki puutarhat sanovat: ”Allahin nimeen” ja muuttuvat jumalallisen voiman keittiöiden padoiksi, joissa kypsennetään lukemattomia eri ruokien lajikkeita.
Her bir inek, deve, koyun, keçi gibi mübarek hayvanlar Bismillah der. Rahmet feyzinden birer süt çeşmesi olur. Bizlere Rezzak namına en latîf, en nazif, âb-ı hayat gibi bir gıdayı takdim ediyorlar.
Her bir nebat ve ağaç ve otların ipek gibi yumuşak kök ve damarları, Bismillah der. Sert olan taş ve toprağı deler, geçer. Allah namına, Rahman namına der, her şey ona musahhar olur. Evet, havada dalların intişarı ve meyve vermesi gibi o sert taş ve topraktaki köklerin kemal-i suhuletle intişar etmesi ve yer altında yemiş vermesi hem şiddet-i hararete karşı aylarca nazik, yeşil yaprakların yaş kalması, tabiiyyunun ağzına şiddetle tokat vuruyor. Kör olası gözüne parmağını sokuyor ve diyor ki:
En güvendiğin salabet ve hararet dahi emir tahtında hareket ediyorlar ki, o ipek gibi yumuşak damarlar, birer asâ-yı Musa (as) gibi فَقُل۟نَا اض۟رِب۟ بِعَصَاكَ ال۟حَجَرَ emrine imtisal ederek taşları şakkeder. Ve o sigara kâğıdı gibi ince, nâzenin yapraklar; birer aza-yı İbrahim (as) gibi ateş saçan hararete karşı يَا نَارُ كُونٖى بَر۟دًا وَ سَلَامًا âyetini okuyorlar.
Madem her şey manen Bismillah der. Allah namına Allah’ın nimetlerini getirip bizlere veriyorlar. Biz dahi Bismillah demeliyiz. Allah namına vermeliyiz, Allah namına almalıyız. Öyle ise Allah namına vermeyen gafil insanlardan almamalıyız.
Sual: Tablacı hükmünde olan insanlara bir fiyat veriyoruz. Acaba asıl mal sahibi olan Allah, ne fiyat istiyor?
Elcevap: Evet, o Mün’im-i Hakiki, bizden o kıymettar nimetlere, mallara bedel istediği fiyat ise üç şeydir. Biri zikir, biri şükür, biri fikirdir.
Başta Bismillah zikirdir.
Âhirde Elhamdülillah şükürdür.
Ortada, bu kıymettar hârika-i sanat olan nimetler, Ehad-i Samed’in mu’cize-i kudreti ve hediye-i rahmeti olduğunu düşünmek ve derk etmek fikirdir. Bir padişahın kıymettar bir hediyesini sana getiren bir miskin adamın ayağını öpüp hediye sahibini tanımamak ne derece belâhet ise öyle de zâhirî mün’imleri medih ve muhabbet edip Mün’im-i Hakiki’yi unutmak, ondan bin derece daha belâhettir.
Ey nefis, böyle ebleh olmamak istersen Allah namına ver, Allah namına al, Allah namına başla, Allah namına işle. Vesselâm.