Translations:Yirmi Üçüncü Söz/208/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    15.37, 10 Mayıs 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 107848 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Wenn er sich aber als ein Gast weiß, als Gast des freigiebigen Herrn (Dhat-i Kerim), im erlaubten Rahmen das Kapital seines Lebens ausgibt, arbeitet er innerhalb eines so weiten Rahmens gut für ein langes ewiges Leben. Dort kann er aufatmen und sich ausruhen. Und sodann bis zu den höchsten Höhen (a'lâ-yi illiyyîn) aufsteigen. Und auch alle ihm verliehenen Anlagen und Fähigkeiten werden mit ihm zufrieden im Jenseits seine Zeugen sein.