Translations:Otuz İkinci Söz/636/de

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    09.52, 12 Mayıs 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 108011 numaralı sürüm
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Und so wie darüber hinaus diese Früchte und diese Samen die Spiegel der göttlichen Allgegenwart (vahdet) sind, so sind sie auch von uns bezeugte Hinweise auf Gottes Vorherwissen (qader). Sie deuten auf Gottes Vorherwissen (qader) hin und ihre Gestalt gewordenen Worte der göttlichen Allmacht (qudret) sagen uns mit einem Hinweis: "So wie die vielen Äste und Zweige dieses Baumes aus einem einzigen Kern heraus erscheinen und durch ihre Erschaffung und ihre Gestaltung auf die Allgegenwart (vahdet) des Meisters dieses Baumes verweisen, so versammelt er nun, nachdem er emporgewachsen ist, sich entfaltet und seine Äste und Zweige ausgebreitet hat, alle diese seine Gegebenheiten (haqiqat) in einer Frucht, konzentriert sein ganzes Wesen in seinem Kern. Damit zeigt er die Weisheit des majestätischen Schöpfers (Khaliq-i Dhu'lDjelal), der ihn erschuf, ihn lenkt und leitet."