Translations:On Dokuzuncu Mektup/270/el

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    15.29, 9 Ağustos 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 145255 numaralı sürüm ("Καταρχήν Ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), και τα διάσημα, έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, ειδοποιούν ότι: Ο πατέρας του Εξοχότατου Τζαμπίρ πέθανε. Είχε πολλά χρέη και οι δανειστές ήταν Εβραίοι. Ο Τζαμπίρ έδωσε όλη τη βασική περιουσία του πατέρα του στους δανε..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Καταρχήν Ο Μπουχάρι (Bukhari), Μούσλιμ (Muslim), και τα διάσημα, έγκυρα βιβλία των Χαντίθi, ειδοποιούν ότι: Ο πατέρας του Εξοχότατου Τζαμπίρ πέθανε. Είχε πολλά χρέη και οι δανειστές ήταν Εβραίοι. Ο Τζαμπίρ έδωσε όλη τη βασική περιουσία του πατέρα του στους δανειστές, αυτοί δεν το δέχτηκαν. Ενώ η συγκομιδή που υπήρχε στο περιβόλι του, για κάμποσα χρόνια ακόμα δε θα έφταναν για το χρέος του. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) διέταξε: «Μαζέψτε όλα τα φρούτα του περιβολιού και κάντε τα χαρμάνι». Έτσι και κάνανε. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) περιηγήθηκε μέσα στο χαρμάνι και προσευχήθηκε.