Translations:Yirmi Beşinci Söz/1099/en

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    12.57, 10 Ağustos 2024 tarihinde Ferhat (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 145691 numaralı sürüm ("In each sentence it either demolishes the essence of the blasphemous ideas of one group with a short phrase, or since the falsity is obvious, it exposes it by silence, or since it is refuted in detail in other verses, it here alludes to it briefly. For example, the first sentence alludes to the verse: And We have not instructed him poetry, nor is it meet for him.(*<ref>*Qur’an, 36:69.</ref>) While the fifteenth sentence points to the verse: Were there..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    In each sentence it either demolishes the essence of the blasphemous ideas of one group with a short phrase, or since the falsity is obvious, it exposes it by silence, or since it is refuted in detail in other verses, it here alludes to it briefly. For example, the first sentence alludes to the verse: And We have not instructed him poetry, nor is it meet for him.(*[1]) While the fifteenth sentence points to the verse: Were there gods other than God in the heavens and earth, there surely would have been confusion in both.(*[2]) You can make further examples from the other sentences like these.

    1. *Qur’an, 36:69.
    2. *Qur’an, 21:22.